Montagepläne - Monosem DOUBLE BARRE Additif Au Mode D'emploi

Châssis repliables
Table des Matières

Publicité

MONTAGE:
Legen Sie die Punkte fest, wo die Einzelteile (Radblöcke, Getriebe, Elemente usw.)
auf den Doppelrahmen montiert werden müssen. Halten Sie sich dabei genauestens an
den Plan der zu montierenden Sämaschine.
Bei Sämaschinen 9 Reihen 56-60 cm Reihenabstand oder 11 Reihen 55 cm
Reihenabstand setzen Sie eine Reihe in die Mitte und verschieben Sie das Getriebe
nach rechts. Um die Turbine nach vorne zu verschieben, benutzen Sie zwei
Spezialhalterungen [1] (Abb. A).
WICHTIG: Für Dünger- und Granulatstreuer von Microsem müssen die
Montagepläne genau beachtet werden, um Probleme beim Einklappen zu vermeiden.
Auf den Plänen können besondere Anmerkungen für die verschiedenen Modelle
stehen.
- Bei dem Modell 8 Reihen 75 und 80 cm Reihenabstand montieren Sie die beiden
Getriebe (Abb. B) der einklappbaren Teile auf die Innenseite der äußeren
Rahmenteile. Bringen Sie zusätzlich eine Lagerhalterung [2] an.
- Bei dem Modell 8 Reihen 70 cm Reihenabstand montieren Sie beide Getriebe auf die
Außenseite und bringen Sie eine Lagerhalterung [2] an.
- Anderenfalls montieren Sie die seitlichen Getriebe zwischen die Elemente (siehe
Montageplan).
- Die Luftschläuche der einklappbaren Teile und die Hydraulikschläuche müssen
durch Führungen [3] (Abb. C) geschoben werden.
- Wenn der Düngerstreuerantrieb links außen montiert wird, benötigen Sie eine
Spezialhalterung [5] (Abb. D) (das Stufengetriebe wird nicht genug gestützt).
Anderenfalls montieren Sie die Standardhalterung [4] (Abb. D und E).
- Düngerstreuer mit Scheibenschar: Befestigen Sie 4 Spezial-Scheibenschare auf
dem Hauptmittelrahmen der Sämaschine (Abb. F), halb mit U-Bügel und halb mit
Schrauben (siehe Pläne). Die Scheibenschare mit Federn [6 und 7] (Abb. G) werden
normalerweise auf die Seitenrahmen montiert, es kann jedoch vorkommen, dass sie
auf der Rückseite des Frontrahmens angebracht werden müssen [6] (Abb. G).
Vergewissern Sie sich beim Einklappen, dass die Scheiben [6] und [7] sich nicht
berühren.
- Düngerstreuer mit Schar: Diese Düngerstreuer werden normalerweise auf den
Hauptrahmen montiert, es kann jedoch vorkommen, dass sie auf der Rückseite des
Frontrahmens [8] (Abb. H) angebracht werden müssen. Halten Sie sich an den Plan
der zu montierenden Sämaschine. Vergewissern Sie sich beim Einklappen, dass die
Schare [8] und [9] sich nicht berühren.
- Insektizid-Granulatstreuer Microsem: Der Granulatstreuer wird auf die drei Teile
der Sämaschine montiert und besitzt für jeden Teil einen eigenen Antrieb.
MONTAJE:
Con el bastidor abierto y colocado sobre dos soportes, localizar los puntos
de emplazamiento y montar los diferentes conjuntos (bloques de rueda,
cajas de distancias, elementos, ...) ateniéndose exactamente al plano de la
sembradora correspondiente.
Para sembradoras de 9 líneas a 56-60 cm o 11 líneas a 55 cm, colocar una
línea en medio y desplazar la caja de distancias hacia la derecha. Utilizar
dos soportes especiales [1] (fig. A) para que avance la turbina.
ATENCIÓN: Sobre todo para las tolvas del distribuidor de abonos y
Microsem, deben respetarse estos planos con el fin de evitar los enganches
en el repliegue.
En estos planos pueden figurar consejos concretos para cada modelo.
- En 8 líneas a 75 y 80 cm, las dos cajas de distancias (fig. B) de las partes
plegables se montan sobre el extremo interior con un cojinete de eje [2].
- En 8 líneas a 70 cm, las dos cajas de distancias de las partes plegables se
montan sobre el extremo exterior con un cojinete de eje [2].
- En los demás casos, las cajas de distancias laterales se montan entre los
elementos (ver plano de montaje).
- Los tubos de aspiración de las partes plegables y las conducciones
flexibles de los asurcadores deben pasar por guías [3] (fig. C).
- Se usará un cojinete especial [5] (fig. D) para la tracción del distribuidor
de abono lateral con engranaje a la izquierda del distribuidor (el piñón
escalonado no está lo suficientemente sujeto). En los demás casos, el
cojinete [4] (fig. D y E) es estándar.
- Distribuidores de discos: en la parte central de la sembradora, deben
fijarse 4 doble-discos especiales en la barra portaherramientas (fig. F), a
medias con las bridas en U y los tornillos de elementos (ver planos). Los
doble-discos con ballesta [6 y 7] (fig. G) se montan normalmente en las
barras laterales portaherramientas pero a veces es necesario montarlos en
las barras delanteras con horquillas invertidas [6] (fig. G). Controlar
durante el repliegue que los discos [6] y [7] no llegan a tocarse.
- Distribuidores de reja: se monta normalmente en la barra
portaherramientas pero a veces es necesario montarlos en las barras
delanteras con horquillas invertidas [8] (fig. H). Atenerse al plano de la
sembradora correspondiente. Controlar durante el repliegue que las rejas [8]
y [9] no llegan a tocarse.
- Microsem insecticida: 1 solo modelo de soporte alto en las 3 partes del
bastidor, con 1 tracción para cada parte de la sembradora.
MONTAGE :
Omdat het chassis open en op twee steunen geplaatst is, de plaatsen lokaliseren en de
verschillende ensembles monteren (blokken wiel, afstandsdozen, elementen, enz...) en
hierbij exact voortgaan op het plan dat overeenstemt met de te monteren zaaimachine.
Voor zaaimachines 9 rijen van 56-60 cm of 11 rijen van 55 cm, een rij in het midden
plaatsen en de afstandsdoos naar rechts verschuiven. Er zullen twee speciale steunen
[1] (fig. A) voorzien moeten worden om de turbine naar voren te brengen.
OPGELET : Vooral voor de stortbakken van kunstmestinbrengers Microsem, moeten
deze plannen gerespecteerd worden om te vermijden dat ze bij het opvouwen blijven
haken.
Voor elk model bijzondere raadgevingen kunnen op die plannen staan.
- Op 8 rijen van 75 en 80 cm, worden de twee afstandsdozen (fig. B) van de
opvouwbare delen gemonteerd op het binnenuiteinde met een lager [2].
- Op 8 rijen van 70 cm, worden de twee afstandsdozen van de opvouwbare delen
gemonteerd op het buitenuiteinde met een lager [2].
- In alle andere gevallen, worden de laterale afstandsdozen gemonteerd tussen de
elementen (zie montageplan).
- De aanzuigbuizen van de opvouwbare delen en ook de flexibele slangen van
sleuventrekkers moeten langs geleidingen [3] (fig. C) lopen.
- Een speciale lager [5] (fig. D) is voorzien voor de aandrijving van de laterale
kunstmestinbrenger met drijfwerk links van de kunstmestinbrenger (het trapsgewijze
tandwiel wordt niet voldoende ondersteund). In de andere gevallen is de lager [4] (fig.
D en E) standaard.
- Kunstmestinbrenger, inwerker met schijven : op het centrale deel van de
zaaimachine moeten 4 speciale dubbele-schijven vastgemaakt worden op de balk die
de instrumenten draagt (fig. F), half met de teugels in U en de bouten van elementen
(zie plannen). De dubbele-schijven met bladveer [6 en 7] (fig. G) worden normaal
gemonteerd op de laterale balken die de instrumenten dragen, maar het is soms
noodzakelijk ze te monteren op de voorste balken met omgekeerde loopvlakken [6]
(fig. G). Bij het opvouwen controleren of de schijven [6] en [7] elkaar niet komen te
raken.
- Kunstmestinbrenger, inwerker met ploegijzers : worden normaal gemonteerd op
de balk die de instrumenten draagt, maar het is soms noodzakelijk ze te monteren op
de voorste balken met omgekeerde loopvlakken [8] (fig. H). Het plan dat overeenkomt
met het te monteren zaaimachine bekijken. Bij het opvouwen controleren of de
ploegijzers [8] en [9] elkaar niet komen te raken.
- Microsem insecticide : 1 enkel model met hoge steun op de 3 delen van het chassis,
met 1 aandrijving voor elk deel van het zaaimachine.
MONTAGGIO :
Una volta aperto il telaio e sistemato su due supporti, individuare le sedi e
montare i diversi insiemi (blocchi ruote, scatole di distanze, elementi, ...)
facendo riferimento esattamente al piano che corrisponde alla seminatrice
da montare.
Per le seminatrici a 9 file a 56-60 cm o 11 file a 55 cm, posizionare una fila
al centro e scalettare la scatola di distanze verso destra. Devono essere
previsti due supporti speciali [1] (fig. A) per far avanzare la turbina.
ATTENZIONE : Soprattutto per le tramogge di fertilizzatori e Microsem,
questi piani devono essere rispettati al fine di evitare gli ancoraggi al
momento della CHIUSURA.
Su questi piani possono figurare dei consigli particolari per ogni modello.
- Su 8 file a 75 e 80 cm, le due scatole di distanze (fig. B) delle parti
ripiegabili si montano sull'estremità interna con un supporto d'asse [2].
- Su 8 file 70 cm, le due scatole di distanze delle parti ripiegabili si
montano sull'estremità esterna con un supporto d'asse [2].
- In tutti gli altri casi, le scatole di distanze laterali si montano tra gli
elementi (vedi piano di montaggio).
- I tubi di aspirazione delle parti ripiegabili così come i flessibili dei
solcatori devono passare per delle guide [3] (fig. C).
- Un supporto speciale [5] (fig. D) è previsto per l'azionamento del
fertilizzatore
laterale
(l'ingranaggio sovrapposto non è sufficientemente sostenuto). Negli altri
casi, il supporto [4] (fig. D e E) è standard.
- Fertilizzatore, interratore a dischi : sulla parte centrale della
seminatrice, 4 doppi dischi speciali devono essere fissati sulla barra porta
utensili (fig. F), a metà con le staffe a U ed i bulloni di elementi (vedi
piano). I doppi dischi con molla lamellare [6 e 7] (fig. G) si montano
normalmente sulle barre laterali porta utensili ma talvolta è necessario
montarli sulle barre anteriori forcella invertita [6] (fig. G). Controllare al
momento della CHIUSURA che i dischi [6] e [7] non si tocchino.
- Fertilizzatore, interratore a vomeri: si montano normalmente sulla
barra porta utensili ma è talvolta necessario montarli sulle barre anteriori
forcella invertita [8] (fig. H). Far riferimento al piano che corrisponde alla
seminatrice da montare. Controllare al momento della CHIUSURA che i
vomeri [8] e [9] non si tocchino.
- Microsem insetticida : 1 solo modello di supporto alto sulle 3 parti del
telaio, con l'azionamento per ogni parte della seminatrice .
17
con
dentatura
a
sinistra
del
fertilizzatore

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Compact monobarre

Table des Matières