Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Un mot de bienvenue aux propriétaires de véhicules Mazda
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sont
conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfaction complète.
De manière à profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lisez ce
manuel avec attention et suivez toutes les recommandations.
Pour conserver le bon état de marche du véhicule et sa valeur de revente, faites entretenir
régulièrement votre véhicule par un réparateur professionnel. Notre réseau mondial de
réparateurs professionnels agréés par Mazda mettent toute leur expertise de service
professionnel à votre disposition.
Leur personnel formé spécialement possède toutes les qualifications requises pour entretenir
votre véhicule Mazda correctement et exactement. Il dispose aussi d'une grande variété
d'équipements et d'outils hautement spécialisés développés spécialement pour l'entretien des
véhicules Mazda. Pour tout travail d'entretien ou de réparation, nous vous conseillons de
vous adresser à un mécanicien agréé Mazda.
Nous vous assurons également de notre constant souci de vous donner un plaisir de conduite
total et une entière satisfaction avec votre Mazda.
Remarques importantes concernant ce manuel
Conservez ce manuel dans la boîte à gants, il constituera une référence pratique pour une utilisation confortable
et en toute sécurité de votre Mazda. Si vous devez revendre votre véhicule, laissez ce manuel dans la boîte à
gant à disposition du propriétaire suivant.
Toutes les spécifications et descriptions sont à jour à la mise sous presse. Cependant, cherchant constamment à
améliorer ses véhicules, Mazda se réserve le droit d'apporter des modifications aux spécifications à tout moment
sans préavis et sans qu'il lui incombe d'obligations.
Veuillez noter que ce manuel s'applique à tous les modèles, accessoires et options. De ce fait, vous trouve‐
rez certaines explications pour des accessoires non installés sur votre véhicule.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPON
©2019 Mazda Motor Corporation
Juillet 2019 (Impression1)

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Mazda 2 2019

  • Page 1 Conservez ce manuel dans la boîte à gants, il constituera une référence pratique pour une utilisation confortable et en toute sécurité de votre Mazda. Si vous devez revendre votre véhicule, laissez ce manuel dans la boîte à gant à disposition du propriétaire suivant.
  • Page 2 Utilisation de ce manuel Le désir de Mazda est que vous trouviez Ce manuel comprend plusieurs un plaisir maximum à conduire votre avertissements sous des titres tels que : véhicule. La lecture intégrale de ce manuel PRUDENCE, ATTENTION et y contribuera largement.
  • Page 3: Table Des Matières

    Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. En cas de problèmes Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du véhicule.
  • Page 5: Index Illustré

    Index illustré Vues de l'intérieur, de l'extérieur et identification des éléments de votre véhicule Mazda. Vue générale de l'habitacle (modèle Vue générale de l'habitacle (modèle avec volant à gauche)......1-2 avec volant à droite)......1-6 Équipement de l'habitacle (Vue Équipement de l'habitacle (Vue A)..........1-2...
  • Page 6: Équipement De L'habitacle (Vue A)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle (modèle avec volant à gauche) Équipement de l'habitacle (Vue A) ① Commande de verrouillage de portière..............page 3-20 ② Clignotants et changement de file................. page 4-72 ③ Commande d'éclairage..................page 4-65 ④ Levier d'essuie-glace et lave-glace................page 4-73 ⑤...
  • Page 7: Équipement De L'habitacle (Vue B)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle (modèle avec volant à gauche) Équipement de l'habitacle (Vue B) ① Commandes audio au volant................. page 5-18 ② Combiné d'instruments..................page 4-25 ③ Bouton d'éclairage du tableau de bord..............page 4-32 ④ Interrupteur du régulateur de vitesse de croisière........page 4-143, 4-227 ⑤...
  • Page 8: Équipement De L'habitacle (Vue C)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle (modèle avec volant à gauche) Équipement de l'habitacle (Vue C) ① Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air........... page 2-52 ② Affichage de conduite active.................page 4-37 ③ Système de commande de température..............page 5-4 ④...
  • Page 9: Équipement De L'habitacle (Vue D)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle (modèle avec volant à gauche) Équipement de l'habitacle (Vue D) ① Ceintures de sécurité..................... page 2-21 ② Systèmes de retenue supplémentaire à coussin d'air..........page 2-52 ③ Porte-bouteille.....................page 5-175 ④ Éclairages au pavillon..................page 5-171 ⑤...
  • Page 10: Équipement De L'habitacle (Vue A)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle (modèle avec volant à droite) Équipement de l'habitacle (Vue A) ① Levier d'essuie-glace et lave-glace................page 4-73 ② Clignotants et changement de file................. page 4-72 ③ Commande d'éclairage..................page 4-65 ④ Commande de verrouillage de portière..............page 3-20 ⑤...
  • Page 11: Équipement De L'habitacle (Vue B)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle (modèle avec volant à droite) Équipement de l'habitacle (Vue B) ① Interrupteur de volant chauffant................page 2-19 ② Interrupteur de feux de détresse................page 4-81 ③ Interrupteurs de chauffage de siège...............page 2-18 ④ Commandes audio au volant................. page 5-18 ⑤...
  • Page 12: Équipement De L'habitacle (Vue C)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle (modèle avec volant à droite) Équipement de l'habitacle (Vue C) ① Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air........... page 2-52 ② Système de commande de température..............page 5-4 ③ Interrupteur de désembuage de lunette arrière............page 4-79 ④...
  • Page 13: Équipement De L'habitacle (Vue D)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle (modèle avec volant à droite) Équipement de l'habitacle (Vue D) ① Rétroviseur intérieur....................page 3-38 ② Pare-soleil......................page 5-171 ③ Miroir de pare-soleil................... page 5-171 ④ Éclairages au pavillon..................page 5-171 ⑤ Porte-bouteille.....................page 5-175 ⑥ Systèmes de retenue supplémentaire à coussin d'air..........page 2-52 ⑦...
  • Page 14: Vue Générale De L'extérieur

    Index illustré Vue générale de l'extérieur 4 portes ① Capot........................page 6-20 ② Balais d'essuie-glace de pare-brise................page 6-33 ③ Portière et clé......................page 3-12 ④ Trappe de remplissage de carburant..............page 3-33 ⑤ Pneus et jantes....................... page 6-43 ⑥ Éclairages extérieurs..................... page 6-48 ⑦...
  • Page 15 Index illustré Vue générale de l'extérieur 5 portes ① Capot........................page 6-20 ② Balais d'essuie-glace de pare-brise................page 6-33 ③ Portière et clé......................page 3-12 ④ Trappe de remplissage de carburant..............page 3-33 ⑤ Pneus et jantes....................... page 6-43 ⑥ Éclairages extérieurs..................... page 6-48 ⑦...
  • Page 16 NOTES 1-12...
  • Page 17 Équipement de sécurité essentiel Informations importantes sur l'équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de sécurité, les systèmes de dispositifs de retenue pour enfants et les coussins d'air du système de retenue supplémentaire. Sièges..........2-2 Dispositifs de sécurité pour Mise en garde relative aux enfants..........
  • Page 18: Équipement De Sécurité Essentiel

    Une modification peut endommager le système de retenue supplémentaire, ce qui peut résulter en de graves blessures. S'adresser à un mécanicien expérimenté s'il est nécessaire de retirer ou réinstaller le siège avant. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda.
  • Page 19 Toujours faire inspecter les sièges avant, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité avant et les coussins d'air par un mécanicien expérimenté après une collision. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda. Ne pas conduire avec un des sièges avant incliné: Le fait d'être assis, dans une position inclinée, dans un véhicule en mouvement est dangereux...
  • Page 20 Équipement de sécurité essentiel Sièges Ne jamais laisser un passager prendre place sur le dossier du siège replié pendant la conduite: Le fait de conduire avec un passager sur le dossier du siège replié est dangereux. En particulier permettre à un enfant de s'asseoir sur le dossier du siège replié pendant que le véhicule est en mouvement est extrêmement dangereux.
  • Page 21 Équipement de sécurité essentiel Sièges REMARQUE Lorsqu'un siège arrière est remis à sa position originale, placer la ceinture de sécurité  dans sa position originale. Vérifier que la ceinture de sécurité peut être tirée et qu'elle se rétracte.
  • Page 22: Siège Avant

    Siège avant ▼ Réglage du siège conducteur La procédure de réglage de la position de conduite recommandée par Mazda vous permet de maintenir une posture détendue, de conduire le véhicule plus longtemps sans sensation de fatigue et de réaliser des opérations rapides naturellement.
  • Page 23 S'assurer que le levier retourne à sa position originale et que le dossier est verrouillé en place en le poussant vers l'avant et vers l'arrière. Avant d'effectuer les réglages de la position de conduite recommandés par Mazda Avant d'effectuer les réglages, régler le volant et le siège dans leur position par défaut.
  • Page 24 2. Abaisser le siège à sa hauteur la plus basse. 3. S'assoir au fond du siège et contre le dossier. Procédure de réglage du siège pour la position de conduite recommandée par Mazda Réglage de l'angle du dossier du siège (inclinaison) Régler le dossier du siège à...
  • Page 25 Équipement de sécurité essentiel Sièges Réglage de la position du siège en avant et en arrière (coulissement) Régler le siège à la position optimale pour actionner les pédales d'accélérateur et de frein. 1. Placer le pied gauche sur le repose-pied, le pied droit entre les pédales d'accélérateur et de frein, puis placer le talon à...
  • Page 26 Équipement de sécurité essentiel Sièges Réglage de la hauteur du siège Régler la hauteur du siège de manière à avoir une vue dégagée vers l'avant et à pouvoir conduire le véhicule facilement. 1. Avec le dos contre le dossier du siège, relever le siège à une hauteur permettant de voir le bord arrière de la surface du capot à...
  • Page 27 Équipement de sécurité essentiel Sièges 3. Soulever le levier pour bien verrouiller le volant. 2-11...
  • Page 28 Équipement de sécurité essentiel Sièges Réglage de la position de l'appuie-tête Pour éviter les chocs à la tête et au cou, régler les appuie-têtes à leur position correcte. Se référer à Réglage de la hauteur à la page 2-16. ▼ Réglage du siège passager avant Réglage longitudinal du siège Pour déplacer un des sièges vers l'avant ou vers l'arrière, tirer le levier vers le haut et faire coulisser le siège à...
  • Page 29: Siège Arrière

    Équipement de sécurité essentiel Sièges Siège arrière Sécuriser fermement la cargaison dans le compartiment à bagages lorsqu'elle est transportée avec le(s) dossier(s) de sièges ▼ Rabattre le dossier de siège en le repliés. repliant en une pièce/plier Il est dangereux de conduire sans En abaissant le(s) dossier(s) des sièges fermement sécuriser la cargaison et les arrière l'espace du compartiment à...
  • Page 30 Équipement de sécurité essentiel Sièges (4 portes) (5 portes) 1. Si votre véhicule est équipé 1. Abaisser l'appuie-tête tout le long vers d'appuie-tête, abaissez-le tout le long le bas. vers le bas. Se référer à Appuie-tête à la page Se référer à Appuie-tête à la page 2-16.
  • Page 31 Équipement de sécurité essentiel Sièges Pour remettre le dossier du siège à sa (4 portes) position relevée verticale: 1. S'assurer que la ceinture de sécurité passe correctement à travers le guide de ceinture de sécurité et qu'elle n'est PRUDENCE pas tordue, puis relever le dossier de siège tout en empêchant que la ceinture Lorsqu'on remet le dossier de siège à...
  • Page 32: Appuie-Têtes

    Équipement de sécurité essentiel Sièges 2. Relever le dossier du siège. Appuie-têtes 3. Appuyer sur le dossier du siège vers l'arrière et le verrouiller en place. Tous les sièges latéraux et le siège central Après avoir remis le dossier du siège à arrière du véhicule sont équipés d'un sa position relevée verticale, s'assurer appuie-tête.
  • Page 33 Équipement de sécurité essentiel Sièges Sièges avant PRUDENCE Toujours conduire avec les appuie-tête installés lorsque les sièges sont utilisés et s'assurer qu'ils sont correctement installés: Le fait de conduire avec des appuie-têtes qui ne sont pas installés est dangereux. Sans un support en arrière de la tête, le cou risque de subir de graves blessures en cas de collision.
  • Page 34: Chauffage De Siège/Volant Chauffant

    Équipement de sécurité essentiel Chauffage de siège/volant chauffant Les personnes qui prennent des Chauffage de siège hypnotiques, tels que des somnifères, ou Les sièges avant sont chauffés des médicaments contre le rhume électriquement. Le contacteur doit être mis sur ON. Ne pas utiliser le chauffage de siège lorsque Appuyer sur l'interrupteur de chauffage du des objets disposant d'une grande capacité...
  • Page 35: Volant Chauffant

    Équipement de sécurité essentiel Chauffage de siège/volant chauffant Si le contacteur est mis sur la position Volant chauffant  d'arrêt pendant que le chauffage de siège fonctionne (Haut, Moyen ou Bas), Les prises sur la gauche et la droite du puis qu'il est mis à...
  • Page 36 Équipement de sécurité essentiel Chauffage de siège/volant chauffant ATTENTION Les profils de personnes suivants doivent veiller à ne pas toucher le volant. Dans le cas contraire, ceci pourrait provoquer une brûlure à basse température. Bébés, jeunes enfants, personnes âgées et à mobilité réduite Les personnes à...
  • Page 37: Ceintures De Sécurité

    Précautions concernant les ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité diminuent les risques de blessures graves en cas d'accident ou d'arrêt brusque. Mazda recommande que le conducteur et tous les passagers portent la ceinture de sécurité en tout temps. Tous les sièges sont dotés de ceintures ventrale-baudrier. Ces ceintures sont également équipées d'un enrouleur à...
  • Page 38 Faire toujours immédiatement inspecter les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les coussins d'air par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé, après toute collision. Comme les coussins d’air, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité...
  • Page 39 Équipement de sécurité essentiel Ceintures de sécurité ATTENTION La rétraction des ceintures de sécurité peut être difficile si les sangles et les anneaux sont sales, il est donc recommandé de les garder propres. Pour plus de détails concernant le nettoyage des ceintures de sécurité, se reporter à...
  • Page 40: Ceinture De Sécurité

    Équipement de sécurité essentiel Ceintures de sécurité (4 portes) Ceinture de sécurité Avant d'attacher la ceinture de sécurité arrière, s'assurer que la ceinture de sécurité ▼ Pour boucler la ceinture de sécurité passe correctement à travers le guide de ceinture de sécurité et qu'elle n'est pas torsadée.
  • Page 41 Bouton REMARQUE Si une ceinture ne se rétracte pas complètement, vérifier si elle n'est pas vrillée ou torsadée. Si elle ne se rétracte toujours pas correctement, la faire inspecter par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. 2-25...
  • Page 42: Systèmes D'avertissement De Ceintures De Sécurité

    Équipement de sécurité essentiel Ceintures de sécurité Systèmes d'avertissement Systèmes de dispositif de de ceintures de sécurité prétension de ceinture de sécurité et de limitation de S'il détecte que la ceinture de sécurité de l'occupant n'est pas bouclée, le voyant ou charge l'avertisseur sonore (Bip) alerte l'occupant.
  • Page 43 Mazda est recommandé, après toute Même si les dispositifs de prétension ne se collision. Comme les coussins d’air, les sont pas déployés, la fonction de limitation dispositifs de prétension de ceinture de...
  • Page 44 Si toutes les procédures de sécurité ne sont pas respectées, on risque des blessures. S'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé, pour la méthode sécuritaire de mise au rebut du dispositif de prétension ou de mise à la casse d'un véhicule équipé...
  • Page 45: Dispositifs De Sécurité Pour Enfants

    à la réglementation 44 de l'UN-R ou 129 de l'UN-R. Pour se procurer un dispositif de retenue pour enfant d'origine Mazda, s'adresser à un mécanicien expérimenté. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda. Consulter la réglementation locale, provinciale et nationale pour les normes spécifiques à la sécurité...
  • Page 46 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants PRUDENCE Utiliser le système de dispositif de sécurité pour enfants de taille correcte: Pour une protection adéquate en cas d'accident ou d'arrêt brusque, l'enfant doit être correctement attaché à l'aide de la ceinture de sécurité ou d'un système de dispositif de sécurité...
  • Page 47 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 依規定前排座椅禁止乘載嬰兒、幼童及兒童。 (Sauf Taïwan) (Taïwan) Même en cas de collision modérée, le dispositif de sécurité peut être cogné par le coussin qui se déploie et poussé violemment vers l'arrière, ce qui pourrait blesser gravement ou mortellement l'enfant.
  • Page 48 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Ne pas installer un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'avant du véhicule sur le siège du passager avant, sauf si c'est absolument inévitable: En cas de collision, la force d'un sac gonflable qui se déploie risquerait de blesser gravement ou mortellement l'enfant.
  • Page 49 REMARQUE Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages ISOFIX pour la fixation des systèmes de dispositifs de sécurité ISOFIX pour enfants sur les sièges arrière. Lors de l'utilisation de ces ancrages pour fixer un système de dispositif de sécurité...
  • Page 50: Installation De Système De Dispositif De Sécurité Pour Enfants

    Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Installation de système de dispositif de sécurité pour enfants ▼ Catégories de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants REMARQUE Lors de l'achat, demander au détaillant du système de dispositif de sécurité pour enfants le type approprié...
  • Page 51 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants ▼ Types de systèmes de dispositif de (Europe) sécurité pour enfants Système de dispositif de sécurité pour enfants recommandé : Britax Römer (Europe et pays conformes à la BABY-SAFE PLUS et ISOFIX BASE réglementation 44 de l’UN-R et 129 de l’UN-R) Dans ce Manuel Conduite et Entretien, les...
  • Page 52 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants (Europe) ▼ Position d'installation du dispositif Système de dispositif de sécurité pour de sécurité pour bébés enfants recommandé : Britax Römer Un dispositif de retenue pour bébé ne doit KidFix XP OEM être utilisé...
  • Page 53 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Le système de dispositif de sécurité pour PRUDENCE enfants peut être frappé et déplacé par le coussin d'air qui se déploie. Un enfant se Toujours installer le dispositif de sécurité trouvant assis dans le système de dispositif pour bébés à...
  • Page 54 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants ▼ Position d'installation du dispositif Ne jamais utiliser de système de dispositif de retenue pour jeunes enfants de sécurité pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège de passager avant Un dispositif de retenue pour jeune enfant protégé...
  • Page 55 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Type faisant face vers l'avant S'assurer que l'interrupteur de désactivation du coussin d'air côté PRUDENCE passager avant est bien sur la position OFF. Se référer à Interrupteur de désactivation du coussin d'air côté passager avant (page Ne jamais installer le système de dispositif 2-59).
  • Page 56 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants S'assurer que l'interrupteur de PRUDENCE désactivation du coussin d'air côté passager avant est bien sur la position OFF. Toujours installer le siège junior à la Se référer à Interrupteur de désactivation position de siège appropriée: du coussin d'air côté...
  • Page 57: Tableau Des Différentes Positions De Sièges Appropriées Suivant Le Système De Dispositif De Sécurité Pour Enfants

    Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Tableau des différentes positions de sièges appropriées suivant le système de dispositif de sécurité pour enfants (Europe et pays conformes à la réglementation 16 de l'UN-R) Les informations figurant dans le tableau indiquent l'adéquation du dispositif de retenue pour enfant pour différentes positions assises.
  • Page 58 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Lors de l'installation d'un système de dispositif de sécurité pour enfants au siège arrière, se référer aux instructions du fabricant du système de sécurité pour enfants et à l'utilisation de l'ancrage ISOFIX à la page 2-48. Sauf Taïwan Passager Position de siège...
  • Page 59 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Passager Position de siège Arrière (gauche) Arrière (centre) Arrière (droite) Coussin gonfla‐ Coussin gonfla‐ ble activé ble désactivé Plus grande fixa‐ tion faisant face vers l’avant qu’il Oui (IUF) Oui (IUF) est possible d’installer (F3) Plus grande fixa‐...
  • Page 60 X = le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas être installé. Il est possible d'installer un dispositif de retenue pour enfant Mazda d'origine. En ce qui concerne les systèmes de dispositifs de sécurité pour enfants qu'il est possible d'installer, référez-vous au catalogue d'accessoires.
  • Page 61 Ces CRS ISOFIX sont indiqués dans les catégories “véhicules spécifique”, “limité” ou “semi-universel”. Il est possible d'installer un dispositif de retenue pour enfant Mazda d'origine. En ce qui concerne les systèmes de dispositifs de sécurité pour enfants qu'il est possible d'installer, référez-vous au catalogue d'accessoires.
  • Page 62 En ce qui concerne les systèmes de dispositif de sécurité pour enfants qui peuvent être  installés sur votre Mazda, consultez un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Il n’est pas possible d’installer sur le siège central arrière un dispositif de retenue pour ...
  • Page 63: Installation De Systèmes De Dispositif De Sécurité Pour Enfants

    Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Emplacement du support d'ancrage Installation de systèmes de Utiliser les emplacements de support dispositif de sécurité pour d'ancrage indiqués lors de l'installation enfants d'un dispositif de retenue pour enfant équipé d'une sangle d'ancrage. (4 portes) Droit ▼...
  • Page 64 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Toujours retirer l'appuie-tête et installer le Toujours installer l'appuie-tête et l'adapter dispositif de sécurité pour enfants: à la position appropriée après le retrait du Il est dangereux d'installer un dispositif de système de dispositif de sécurité...
  • Page 65 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 1. Ajuster d'abord le siège avant pour S'assurer que le système de dispositif de laisser un espace entre le dispositif de sécurité pour enfants est bien fixé: retenue pour enfant et le siège avant. Un système de dispositif de sécurité...
  • Page 66 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 5. Fixer le système de dispositif de Toujours retirer l'appuie-tête et installer le sécurité pour enfants à l'aide de dispositif de sécurité pour enfants (sauf en ancrage ISOFIX, en suivant les cas d'installation d'un siège d'appoint) : instructions du fabricant du système de Il est dangereux d'installer un dispositif de...
  • Page 67 Équipement de sécurité essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Toujours installer l'appuie-tête et l'adapter à la position appropriée après le retrait du système de dispositif de sécurité pour enfants: Conduire avec l'appuie-tête retiré est dangereux car il est impossible d'empêcher un impact à...
  • Page 68: Systèmes De Retenue Supplémentaire À Coussins D'air

    Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS) Les systèmes de retenue supplémentaires avant et latéraux (SRS) comprennent différents types de coussins d'air. Vérifier les différents types de coussins d'air dont le véhicule est équipé, en localisant les indicateurs d'emplacement “SRS AIRBAG”.
  • Page 69 Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air PRUDENCE Les occupants des véhicules équipés de coussins d'air doivent attacher leur ceinture de sécurité: Le fait de compter sur la seule protection des coussins d'air en cas d'accident est dangereux. Les coussins d'air seuls peuvent ne pas éviter des blessures graves.
  • Page 70 Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Ne pas s'asseoir trop près des coussins d'air du conducteur et du passager avant: Le fait de s'asseoir trop près des modules de coussins d'air du conducteur et du passager avant, ou de placer les mains ou les pieds dessus, est extrêmement dangereux.
  • Page 71 Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Ne pas fixer d'objets à l'endroit où un rideau de sécurité gonflable se déploie, ou dans la zone environnante: Le fait de fixer un objet aux endroits où les rideaux de sécurité gonflables s'activent, comme sur la vitre du pare-brise, les vitres latérales, les montants de vitres avant et arrière et le long du bord du pavillon et des poignées d'assistance est dangereux.
  • Page 72 Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Ne pas modifier une portière avant ou laisser un dommage non réparé. Toujours avoir un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé pour inspecter une portière avant endommagée: Il est dangereux de modifier une portière avant ou de laisser un dommage non réparé.
  • Page 73 En cas de revente de ce véhicule Mazda, nous vous demandons d'avertir le nouveau  propriétaire que le véhicule est équipé de systèmes de retenue supplémentaire et qu'il ou elle doit se familiariser avec toutes les instructions, concernant les systèmes, fournies...
  • Page 74 Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air (Taïwan) 依規定前排座椅禁止乘載嬰兒、幼童及兒童。 (Sauf Taïwan) (Taïwan) (Taïwan, sauf siège du passager avant, si portant l'étiquette suivante) Les étiquettes avertit contre l'utilisation d'un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un coussin d'air du siège. 2-58...
  • Page 75: Interrupteur De Désactivation Du Coussin D'air Côté Passager Avant

    Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Interrupteur de désactivation du coussin d'air côté passager avant PRUDENCE Ne pas désactiver le coussin d'air côté passager avant si ce n'est pas absolument nécessaire: Le fait de désactiver sans nécessité le coussin d'air côté passager avant est dangereux. En cas de désactivation involontaire, le passager avant ne bénéficie pas de la protection adéquate offerte par le coussin d'air.
  • Page 76 REMARQUE Faire inspecter l'interrupteur de désactivation du coussin d'air côté passager avant par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé si l'un des cas de figures suivants se produit: Le témoin de désactivation du coussin d'air côté passager avant ne s'allume pas pendant ...
  • Page 77 Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air REMARQUE Après avoir actionné l'interrupteur de désactivation du coussin d'air côté passager avant, remettre la clé auxiliaire dans le boîtier de la télécommande. DÉSACTIVÉ Le coussin d'air du passager avant, le coussin d'air latéral et le dispositif de prétension de la ceinture de sécurité...
  • Page 78: Composants Du Système De Retenue Supplémentaire

    Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Composants du système de retenue supplémentaire * Certains modèles Dispositifs de gonflage et coussins d'air du conducteur/passager avant Détecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS) Dispositifs de prétension des ceintures de sécurité (page 2-26) Détecteur de choc de coussin d'air avant Détecteurs de choc latéral Voyant du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité...
  • Page 79: Explication Du Fonctionnement Des Coussins D'air Srs

    Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Explication du fonctionnement des coussins d'air SRS Ce véhicule Mazda est équipé des types de coussins d'air SRS suivants. Les coussins d'air SRS ont été conçus pour fonctionner conjointement avec les ceintures de sécurité pour réduire les blessures en cas d'accident.
  • Page 80 Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Lors d'une collision d'une sévérité modérée, le coussin d'air du conducteur se déploie avec une puissance moindre, alors que lors de collisions plus graves et quand il est derrière la position de référence, il se déploie avec plus de puissance.
  • Page 81 Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air ▼ Coussins d'air latéraux Les coussins d'air latéraux sont montés sur les côtés extérieurs des dossiers de sièges avant. Lorsque les détecteurs de choc des coussins d'air détectent un choc latéral important, le système gonfle le coussin d'air latéral seulement du côté...
  • Page 82 Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air ▼ Signal sonore d'avertissement/voyant Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un avertissement. Se référer à Voyants/témoins à la page 4-40. Se référer à Le carillon d'alarme est activé à la page 7-54. 2-66...
  • Page 83: Critères De Déploiement Des Coussins D'air Srs

    Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Critères de déploiement des coussins d'air SRS Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type de collision. (Les illustrations représentent les cas typiques de collisions.) Types de collision Collision frontale/semi-frontale sévère Collision latérale sévère Collision arrière...
  • Page 84 Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air X : L'équipement du coussin d'air SRS a été conçu pour se déployer en cas de collision. (Avec interrupteur de désactivation du coussin d'air côté passager avant) Les coussins d'air avant et latéral et le dispositif de prétension de la ceinture de sécurité du passager avant ont été...
  • Page 85: Limites Du Coussin D'air Srs

    Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites du coussin d'air SRS Lors de collisions sévères tels que celles décrites précédemment dans la section “Critères de déploiement des coussins d'air SRS”, l'équipement de coussin d'air SRS correspondant se déploiera.
  • Page 86 Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites à la détection de collision latérale: Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions latérales qui sont susceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères pour justifier le déploiement de l'équipement de coussin d'air SRS.
  • Page 87: Contrôle Continu

    Équipement de sécurité essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Contrôle continu Les composantes suivantes des systèmes de coussins d'air sont contrôlées par un système de diagnostic: Capteurs de coussin d'air avant  Détecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS) ...
  • Page 88 NOTES 2-72...
  • Page 89 Avant de conduire Utilisation de fonctions diverses, y compris les clés, portières, rétroviseurs et vitres. Clés............3-2 Système de sécurité......3-44 Clés..........3-2 Modifications et accessoires Système d'ouverture à additionnels.........3-44 télécommande.......3-3 Système d'immobilisation...3-44 Système antivol ......3-46 Système d'ouverture à télécommande avancé..........3-9 Conseils concernant la conduite..3-51 Système d'ouverture à...
  • Page 90: Avant De Conduire

    électroniques, tels qu'un PC. s'adresser à un mécanicien expérimenté en Un équipement électronique autre que s'assurant d'avoir le code de la clé avec l'équipement original Mazda est soi. Nous vous recommandons un installé dans le véhicule. mécanicien agréé Mazda. Un équipement situé à proximité du...
  • Page 91: Système D'ouverture À

    Voyant KEY (rouge)  Se référer à S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule à la page 7-40. Se référer à Mesures correctives à la page 7-46. Avertisseur sonore de contacteur non ...
  • Page 92  d'ouverture à télécommande peut varier expérimenté. Nous vous recommandons selon les conditions locales. un mécanicien agréé Mazda. Pour Le système d'ouverture à télécommande chaque véhicule, au maximum 6 clés  est pleinement opérationnel sont fournies pour bénéficier des (verrouillage/déverrouillage du...
  • Page 93 Avant de conduire Clés ▼ Télécommande (Avec la fonction avancée à  télécommande (modèles européens)) Témoin de fonctionnement Ce paramètre peut être modifié de telle sorte qu'un bip sonore retentisse pour Touches de fonctionnement confirmer le verrouillage/déverrouillage des portières et du couvercle du coffre/ hayon lorsque la clé...
  • Page 94 Avant de conduire Clés 3. Dans les 30 secondes de l'ouverture de REMARQUE la portière du conducteur, appuyer et (Modèle pour l'Europe)  maintenir enfoncé la touche LOCK sur Il est impossible de verrouiller les la clé pendant 5 secondes ou plus. portières et le hayon/couvercle du coffre Le bip sonore retentit au volume en appuyant sur la touche de...
  • Page 95 Avant de conduire Clés (Avec système antivol) On met le contacteur sur une position   Si les portières sont verrouillées en autre que la position d'arrêt. appuyant sur la touche de verrouillage (Avec système antivol)  de la clé alors que le système antivol est Si les portières sont déverrouillées en armé, les feux de détresse clignotent une appuyant sur la touche de...
  • Page 96 Avant de conduire Clés ▼ Plage de fonctionnement Sans la fonction avancée à télécommande Le système fonctionne uniquement lorsque le conducteur se trouve dans le véhicule Antenne intérieure ou dans la plage de fonctionnement et qu'il est muni de la clé. Démarrage du moteur REMARQUE Le démarrage du moteur est possible...
  • Page 97: Système D'ouverture À Télécommande Avancé

    émises par la clé risquent de à un mécanicien expérimenté pour plus de perturber leur fonctionnement. détails, un mécanicien agréé Mazda est La fonction avancée à télécommande vous recommandé. Si le système d'ouverture à permet de verrouiller/déverrouiller la télécommande avancée a été...
  • Page 98: Plage De Fonctionnement

    Avant de conduire Système d'ouverture à télécommande avancé Dans les compartiments de Plage de fonctionnement  rangement, tels que la boîte à gant ou Le système fonctionne uniquement lorsque la console centrale le conducteur se trouve dans le véhicule Sur la plage arrière (4 portes) ...
  • Page 99: Portières Et Serrures

    Avant de conduire Portières et serrures Serrures des portières Après avoir fermé les portières et le hayon/ couvercle du coffre, toujours vérifier qu'ils sont bien fermés : PRUDENCE Des portières et le hayon/couvercle du coffre mal fermés sont dangereux. Si le véhicule est conduit avec une portière ou le Toujours emmener les enfants ou les hayon/couvercle du coffre mal fermé, la...
  • Page 100 Avant de conduire Portières et serrures Si la clé est laissée dans les zones (Système de (commande de)   suivantes et que vous quittez le véhicule, déverrouillage de porte en cas de les portières peuvent être verrouillées détection de collision) selon les conditions d'ondes radio même Ce système déverrouille si la clé...
  • Page 101 Position de verrouillage En cas de problème avec le système de verrouillage double, consulter un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. REMARQUE PRUDENCE Le système peut aussi être activé en  appuyant sur la touche de verrouillage de la télécommande...
  • Page 102 Avant de conduire Portières et serrures 5. Le témoin s'allume pendant 3 secondes ▼ Verrouillage, déverrouillage à l'aide environ pour indiquer que le système a de l'interrupteur de commande été activé. (avec la fonction avancée à télécommande) Toutes les portières et le hayon/couvercle du coffre peuvent être verrouillés/ déverrouillés en appuyant sur l'interrupteur de commande lorsque le conducteur est...
  • Page 103 Avant de conduire Portières et serrures REMARQUE Utiliser la procédure suivante pour modifier le réglage. Vérifier que toutes les portières et le  1. Couper le contact et fermer toutes hayon/couvercle du coffre sont les portières et le couvercle du correctement verrouillés.
  • Page 104 Avant de conduire Portières et serrures (Avec système de verrouillage double) (Fonction de verrouillage automatique  Le système de verrouillage double peut à l'éloignement) être activé/désactivé à l'aide de Un bip sonore se fait entendre lorsque l'interrupteur de commande. toutes les portières et le hayon sont Se référer à...
  • Page 105 Avant de conduire Portières et serrures La durée à l'issue de laquelle les REMARQUE Toutes les portières et le hayon/couvercle portières se verrouillent automatiquement peut être modifiée. du coffre ne peuvent pas être verrouillés tant qu'une des portières ou le hayon est Se référer à...
  • Page 106 Avant de conduire Portières et serrures Changement du réglage de la fonction Numéro de Fonction fonction de verrouillage/déverrouillage automatique à l'aide de l'interrupteur Toutes les portières et le hayon/ couvercle du coffre sont verrouillés de verrouillage de la portière (Avec automatiquement quand la vitesse du interrupteur de verrouillage de la véhicule est d'environ 20 km/h ou...
  • Page 107 (ex. si l'on verrouillage automatique des portières sont disponibles chez un mécanicien expérimenté, un sélectionne la fonction 2, appuyer sur mécanicien agréé Mazda est recommandé. Pour le côté déverrouillage de l'interrupteur plus de détails, s'adresser à un mécanicien 2 fois seulement).
  • Page 108 Avant de conduire Portières et serrures (Véhicules à boîte de vitesses ▼ Verrouillage, déverrouillage à l'aide automatique) de la commande intérieure de verrouillage Numéro de fonction actuel Appuyer une fois sur le côté Opération depuis l'intérieur déverrouillage de l'interrupteur de verrouillage (Avec interrupteur de verrouillage de Appuyer sur le côté...
  • Page 109 Avant de conduire Portières et serrures Opération depuis l'extérieur ▼ Verrous de sécurité pour enfants des portières arrière Pour verrouiller les portières des passagers avant et arrière avec la commande de Ces verrous sont prévus pour éviter que verrouillage de portière depuis l'extérieur, les enfants n'ouvrent accidentellement les appuyer sur la commande de verrouillage portières arrière.
  • Page 110: Hayon/Couvercle Du Coffre

    Avant de conduire Portières et serrures Hayon/Couvercle du coffre ATTENTION Avant d'ouvrir le hayon/couvercle du PRUDENCE coffre, retirer toute accumulation de neige et de glace qui se trouverait dessus. Ne jamais laisser une personne s'asseoir Sinon, le hayon/couvercle du coffre dans le compartiment à...
  • Page 111 Ne pas modifier ou remplacer le vérin amortisseur du hayon. S'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé si un vérin amortisseur de hayon est déformé ou Utiliser le système d'ouverture endommagé par exemple à la suite d'une électrique du couvercle du coffre/hayon...
  • Page 112 Avant de conduire Portières et serrures (5 portes) Il est possible de fermer le hayon/  couvercle du coffre lorsque les portières sont verrouillées à l'aide de la clé laissée dans le véhicule. Cependant, afin de ne pas enfermer la clé dans le véhicule, il est possible d'ouvrir le hayon/couvercle du coffre en appuyant Système d'ouverture...
  • Page 113 Avant de conduire Portières et serrures Si la batterie du véhicule est déchargée ▼ Compartiment à bagages  ou s'il y a une anomalie du système Cache du compartiment à bagages (5 électrique et que le hayon/couvercle du portes) coffre ne peut pas être déverrouillé, il est possible de l'ouvrir en effectuant la PRUDENCE procédure d'urgence.
  • Page 114 Avant de conduire Portières et serrures Pour ouvrir le cache et faciliter l'accès au compartiment à bagages lors de l'ouverture du hayon, accrocher les cordelettes aux endroits prévus sur le hayon. Sangle Retrait du cache Ce cache peut être retiré pour augmenter l'espace.
  • Page 115: Carburant Et Émission

    Avant de conduire Carburant et émission Précautions concernant le carburant et les gaz d'échappement ▼ Carburant à utiliser (SKYACTIV-G 1.3, SKYACTIV-G 1.5) Les véhicules équipés de convertisseur catalytique ou de capteurs d'oxygène doivent UNIQUEMENT FONCTIONNER AVEC DU CARBURANT SANS PLOMB, qui réduit les émissions d'échappement et minimise l'encrassement des bougies.
  • Page 116 L'utilisation de carburant E10 avec 10 % d'éthanol en Europe est sûre pour votre véhicule. Le véhicule peut subir des dommages si le pourcentage d'éthanol dépasse cette spécification. Ne jamais ajouter d'additifs au système de carburant autres qu'un produit Mazda d'origine, sinon le système de contrôle des émissions pourrait être endommagé. S'adresser à un mécanicien expérimenté...
  • Page 117 Le nettoyant dépôt d’origine Mazda n’est pas une garantie de performance du moteur et ce, quelle que soit la qualité du carburant utilisé. Si un problème se produit alors que le carburant spécifié et le nettoyant dépôt d’origine Mazda sont utilisés conformément aux instructions, s'adresser à...
  • Page 118 Ne jamais utiliser un carburant autre que la norme EN590 ou équivalent pour le véhicule. L'utilisation d'essence ou de kérosène dans un moteur diesel endommagera le moteur. Ne jamais ajouter d'additifs au système de carburant autres qu'un produit Mazda d'origine, sinon le système de contrôle des émissions pourrait être endommagé. S'adresser à un mécanicien expérimenté...
  • Page 119 à l'intérieur du convertisseur catalytique ou faire que le convertisseur catalytique devienne très chaud. Cela endommagera le convertisseur et découlera en de mauvaises performances. Ne pas conduire ce véhicule Mazda s'il présente des signes de mauvais fonctionnement. Ne pas rouler en roue libre avec le contacteur coupé.
  • Page 120 Si inhalé, il peut causer la perte de conscience et la mort. Si l'on sent une odeur de gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule, garder toutes les vitres ouvertes et consulter un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé, immédiatement.
  • Page 121: Trappe De Remplissage De Carburant Et Bouchon De Réservoir De Carburant

    Toujours utiliser un bouchon de réservoir rapidement. de carburant Mazda d'origine ou l'équivalent approuvé, disponible chez tout Avant de faire le plein de carburant, arrêter mécanicien expérimenté, un mécanicien le moteur et garder les étincelles et les...
  • Page 122 Avant de conduire Carburant et émission ▼ Ravitaillement en carburant 4. Insérer le bout du pistolet à fond et commencer le ravitaillement. Retirer le Avant de faire l'appoint de carburant, bout du pistolet lorsqu'il se bloque fermer toutes les portières, les vitres et le automatiquement.
  • Page 123: Rétroviseurs

    Avant de conduire Rétroviseurs REMARQUE Rétroviseurs (Rétroviseur grand-angle côté Avant de conduire, ajuster les rétroviseurs conducteur intérieur et extérieurs. Le rétroviseur grand-angle a 2 zones de  courbure de sa surface, séparées par ▼ Rétroviseurs extérieurs une ligne de zone, en une zone extérieure et une zone intérieure.
  • Page 124 Avant de conduire Rétroviseurs Réglage du rétroviseur électrique Rétroviseur extérieur rabattable manuellement Le contacteur doit être mis sur ACC ou Replier le rétroviseur extérieur vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit contre le Pour régler : véhicule. 1. Faire tourner l'interrupteur du rétroviseur vers la gauche ou la droite pour sélectionner le rétroviseur de gauche ou de droite.
  • Page 125 Avant de conduire Rétroviseurs Type B Utiliser le rétroviseur extérieur rabattable Pour rabattre les rétroviseurs, appuyer sur électriquement uniquement lorsque le la marque de l'interrupteur de rabat de véhicule est stationné en toute sécurité : rétroviseur extérieur. Il est dangereux d'actionner le rétroviseur Pour déployer les rétroviseurs en position extérieur rabattable électriquement de route, appuyer sur la marque...
  • Page 126 Avant de conduire Rétroviseurs Si les rétroviseurs extérieurs ne se REMARQUE Pour le rétroviseur de jour/nuit manuel, rabattent/déploient pas automatiquement, retirer toute glace ou neige présente, puis faire ce réglage avec le levier jour/nuit en position jour. appuyer sur le côté haut ou bas de l'interrupteur de rabat automatique pour Réduire l'éblouissement causé...
  • Page 127 Avant de conduire Rétroviseurs REMARQUE Ne pas utiliser de produit de nettoyage  pour vitres et ne pas accrocher d'objets sur ou près du capteur optique. Sinon, la sensibilité du capteur optique risque de diminuer et il peut ne pas fonctionner correctement.
  • Page 128: Vitres

    Avant de conduire Vitres Lève-vitres électriques Les vitres peuvent être ouvertes/fermées à l’aide des interrupteurs de lève-vitres électriques. PRUDENCE S'assurer que rien ne se trouve sur la trajectoire d'une vitre que l'on désire fermer : La fermeture d'un lève-vitre électrique est dangereuse. Les mains, la tête ou même le cou d'une personne peuvent être coincés par la vitre et subir de graves blessures ou la mort.
  • Page 129 Avant de conduire Vitres ▼ Ouverture/fermeture des vitres La vitre s’ouvre lorsque l’interrupteur est enfoncé et se ferme lorsque l’interrupteur est tiré vers le haut avec le contacteur positionné sur ON. Ne pas ouvrir ou fermer trois vitres ou plus à la fois. Les vitres arrière et du côté...
  • Page 130 Avant de conduire Vitres ▼ Ouverture/fermeture automatique 4. Tirer l'interrupteur pour fermer la vitre complètement et le maintenir pendant Pour ouvrir complètement la vitre environ 2 secondes après que la vitre automatiquement, enfoncer l'interrupteur soit complètement fermée. bien à fond, puis le relâcher. La vitre 5.
  • Page 131: Fenêtres Manuelles

    Avant de conduire Vitres Fenêtres manuelles Tourner la poignée sur la porte pour ouvrir et fermer la fenêtre. Fermer Ouvrir REMARQUE En roulant avec l'une des vitres arrière ouverte, il est possible qu'un bruit de résonance se fasse entendre. Ceci n'indique toutefois pas une anomalie.
  • Page 132: Système De Sécurité

    Système d'immobilisation accessoires additionnels Le système d'immobilisation ne permet de démarrer le moteur qu'avec une clé Mazda ne peut pas garantir le reconnue par le système. fonctionnement des systèmes d'immobilisation et antivol s'il a été Si quelqu'un essaie de démarrer le moteur modifié...
  • Page 133 électroniques des clés restantes et du système d'immobilisation. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda. Apporter toutes les clés Désarmement restantes au mécanicien agréé Mazda Le système est désarmé lorsque le pour les faire réinitialiser.
  • Page 134: Système Antivol

    être recommandons un mécanicien agréé révélateurs du vol du véhicule ou de son Mazda. Si le moteur est arrêté pendant contenu, la sirène d'alarme résonne dans la que le voyant clignote, il sera impossible zone environnante et les feux de détresse de le redémarrer.
  • Page 135 Le système sera déclenché de nouveau Ne pas installer de sièges autres que des (jusqu'à 10 fois) si l'une des conditions produits Mazda d'origine. ci-dessus persiste. Afin d'éviter l'obstruction du détecteur (Avec détecteur d'intrusion) ...
  • Page 136 Avant de conduire Système de sécurité ▼ Comment armer le système REMARQUE Le système antivol peut également 1. Bien relever les vitres.  être armé en activant la fonction de REMARQUE reverrouillage automatique lorsque (Avec détecteur d'intrusion) toutes les portières, le hayon/ Le système peut être actionné...
  • Page 137 Avant de conduire Système de sécurité Suspendre des objets/accessoires de REMARQUE  petite taille dans le véhicule, suspendre Pour réactiver le détecteur d'intrusion,  des vêtements à un crochet à manteau ou annuler le système antivol, puis l'armer placer d'autres objets pouvant facilement de nouveau.
  • Page 138 Avant de conduire Système de sécurité ▼ Pour arrêter l'alarme Une alarme déclenchée peut être éteinte en procédant de l'une des façons suivantes : En appuyant sur la touche de  déverrouillage ou sur la touche de coffre (4 portes) de la télécommande. En démarrant le moteur avec le bouton ...
  • Page 139: Conseils Concernant La Conduite

    1 000 kilomètres afin La manière dont on conduit ce véhicule d'accroître les performances, l'économie Mazda détermine le nombre de kilomètres d'utilisation, et la durée de vie du véhicule. que l'on peut parcourir avec un plein de Ne pas emballer le moteur.
  • Page 140: Conduite Dans Des Conditions Dangereuses

    Avant de conduire Conseils concernant la conduite Conduite dans des PRUDENCE conditions dangereuses Ne jamais arrêter le moteur lors de la descente d'une pente: PRUDENCE Le fait d'arrêter le moteur dans une descente est dangereux. Cela entraîne une Faire très attention si l'on doit rétrograder perte du contrôle de la direction assistée et sur des surfaces glissantes: des servofreins, et risque de causer des...
  • Page 141: Tapis De Plancher

    Ne pas installer deux tapis de plancher empilés l'un sur l'autre du côté conducteur: Nous recommandons l'utilisation de Il est dangereux d'installer deux tapis de tapis de plancher Mazda d'origine. plancher empilés l'un sur l'autre du côté conducteur, car les goupilles de retenue ne PRUDENCE peuvent empêcher qu'un seul tapis de...
  • Page 142: Pour Désembourber Le Véhicule

    Demander à un mécanicien expérimenté, derrière une roue lorsque l'on fait pousser le un mécanicien agréé Mazda est véhicule: recommandé pour vérifier ce qui suit : Lorsque le véhicule est bloqué, le fait de S'assurer qu'il y a un mélange d'antigel...
  • Page 143 Avant de conduire Conseils concernant la conduite Ne pas appliquer une force excessive sur Europe  le grattoir pour vitres lorsqu'on élimine Lorsque des pneus à neige sont utilisés, de la glace ou de la neige gelée sur un sélectionner la taille et la pression rétroviseur ou sur le pare-brise.
  • Page 144 185/65R15 et remplacer les Spécification d'installation (Europe) roues avant et arrière par des roues de 15 pouces Mazda d'origine de la même Lors de l'installation des chaînes, la taille, et utiliser des chaînes Mazda distance entre le pneu et la chaîne ne doit d'origine.
  • Page 145: Conduite Dans L'eau

    électriques/ électroniques, ou endommager le moteur ou le faire caler en raison de la pénétration d'eau. Si le véhicule a été immergé dans l'eau, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. 3-57...
  • Page 146: Informations Sur Le Turbocompresseur (Skyactiv-D 1.5)

    Avant de conduire Conseils concernant la conduite Informations sur le turbocompresseur (SKYACTIV-D 1.5) ATTENTION Après avoir roulé à grande vitesse sur l'autoroute, parcouru une longue montée ou tracté une remorque pendant une longue période, laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 30 secondes avant de l'arrêter.
  • Page 147: Remorquage

    Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda. ATTENTION Ne pas tracter de remorque pendant les premiers 1 000 kilomètres de votre véhicule Mazda neuf. Sinon cela risque d'endommager le moteur, la boîte de vitesses, le différentiel, les roulements de roues et autres composantes du groupe motopropulseur.
  • Page 148 Avant de conduire Remorquage POIDS BRUT TOTAL COMBINE: Somme du poids total de la remorque et du poids du véhicule; incluant le dispositif d'attelage, les passagers du véhicule et la charge du véhicule. CHARGE SUR LE TIMON: Le poids appliqué sur le timon d'attelage. Il varie suivant la distribution de la charge lors du chargement de la remorque.
  • Page 149 Avant de conduire Remorquage POIDS TOTAL DE LA RE‐ POIDS BRUT TO‐ MODÈLE MORQUE TAL COMBINÉ Système Carros‐ Boîte de M Hy‐ Remorque Remorque Remorque avec Moteur i-ELOO serie vitesses brid sans freins avec freins freins Boîte de SKYACTIV-G vitesses 5 portes ―...
  • Page 150 Avant de conduire Remorquage Israël/Rampe de 12% max. (5 portes uniquement) POIDS TOTAL DE LA REMOR‐ POIDS BRUT TOTAL MODÈLE COMBINÉ Carrosse‐ Boîte de vi‐ Remorque sans Remorque avec Moteur Remorque avec freins tesses freins freins Boîte de vi‐ 5 portes SKYACTIV-G 1.5 tesses ma‐...
  • Page 151 Avant de conduire Remorquage Toujours respecter les limites de charge sur le timon indiquées dans le Tableau des charges de remorquage: Le fait de charger la remorque avec plus de poids à l'arrière qu'à l'avant est dangereux. Cela peut faire perdre le contrôle du véhicule et causer un accident. REMARQUE Le poids total de la remorque et la charge sur le timon peuvent être déterminés en pesant ...
  • Page 152 ▼ Dispositif d'attelage de la remorque Lors de la traction d'une remorque, utiliser un dispositif d'attelage approprié. Nous recommandons l'utilisation d'un dispositif d'attelage Mazda d'origine. Utiliser les orifices d'origine percés par le constructeur du véhicule pour attacher le dispositif d'attelage de remorque.
  • Page 153 ATTENTION Ne pas brancher de système d'éclairage de la remorque directement sur le système d'éclairage du véhicule Mazda. Ceci risque d'endommager le système électrique et le système d'éclairage du véhicule. Pour brancher le système d'éclairage, s’adresser à un mécanicien expérimenté.
  • Page 154 Conduite La manœuvrabilité de votre Mazda sera différente lorsqu'une remorque y est attelée, il est  donc recommandé de s'exercer à prendre des virages, faire des marches arrière et des arrêts dans un endroit où...
  • Page 155 Avant de conduire Remorquage Stationnement Éviter de stationner sur une pente avec une remorque. Si ceci est absolument nécessaire, se conformer aux instructions suivantes. Stationnement sur une pente 1. Serrer le frein de stationnement et les freins. 2. Demander à quelqu'un de bloquer les roues du véhicule et de la remorque pendant que vous actionnez les freins.
  • Page 156 NOTES 3-68...
  • Page 157: En Cours De Conduite

    En cours de conduite Informations concernant une conduite et un arrêt en toute sécurité. Démarrage/arrêt du moteur.....4-4 Interrupteurs et commandes..4-65 Contacteur d'allumage....4-4 Commande d'éclairage....4-65 Démarrage du moteur....4-6 Antibrouillard arrière ....4-71 Arrêt du moteur......4-12 Clignotants et changement de i-stop .........
  • Page 158 M Hybrid..........4-94 Système de régulation de vitesse à M Hybrid........4-94 radar Mazda (MRCC) .....4-140 Systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et d'avertisseur de Moniteur d'économie de changement de file (LDWS) ... 4-151 carburant..........4-96 Limiteur de vitesse réglable Moniteur d'économie de (ASL) ........
  • Page 159 Filtre à particules diesel (SKYACTIV- Système de capteurs de D 1.5)..........4-237 stationnement.........4-247 Filtre à particules diesel Système de capteurs de (SKYACTIV-D 1.5)....4-237 stationnement ......4-247 Écran de rétrovision..... 4-238 Écran de rétrovision ....4-238 *Certains modèles.
  • Page 160: Démarrage/Arrêt Du Moteur

    En cours de conduite Démarrage/arrêt du moteur Ne pas laisser le contacteur à ON Contacteur d'allumage  lorsque le moteur ne tourne pas. Sinon la batterie risque de se décharger. Si on ▼ Positions du bouton de démarrage laisse le contacteur sur ACC (sur les du moteur boîtes de vitesses automatiques, le levier Le système fonctionne uniquement lorsque...
  • Page 161 En cours de conduite Démarrage/arrêt du moteur En outre, si le véhicule est laissé sans conducteur pendant une période même Ceci est la position normale lorsque le courte, il est important de couper le moteur tourne après le démarrage. Le contacteur.
  • Page 162: Démarrage Du Moteur

    Avant d'utiliser la clé à proximité de expérimenté pour plus de détails, un personnes utilisant des équipements mécanicien agréé Mazda est médicaux, demandez à votre médecin ou recommandé. Si les fonctions du système au fabricant de ces équipements si les du bouton de démarrage du moteur ont...
  • Page 163 ACC ou ON. Faire inspecter dès que possible le véhicule par un mécanicien expérimenté. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda. REMARQUE Dans les situations suivantes, le  voyant KEY (rouge) clignote après Témoin que le bouton de démarrage du...
  • Page 164 Nous vous ceci n'indique pas une anomalie de recommandons un mécanicien agréé fonctionnement. Mazda. Le moteur peut alors être (SKYACTIV-D 1.5) démarré de force. Maintenir le  bouton de démarrage du moteur Lorsqu'on démarre le moteur, ne ...
  • Page 165 à nouveau, ce qui mécanicien agréé Mazda (page allume le témoin de préchauffage. 7-29). Le démarreur ne commence à (SKYACTIV-D 1.5) ...
  • Page 166 En cours de conduite Démarrage/arrêt du moteur ▼ Fonction de démarrage du moteur 2. (Boîte de vitesses manuelle) lorsque la pile de la clé est à plat Continuer à appuyer fermement sur la pédale d'embrayage jusqu'à ce que le moteur soit complètement lancé. ATTENTION 3.
  • Page 167 Si le témoin du bouton de démarrage  Nous vous recommandons un mécanicien du moteur (vert) ne s'allume pas, agréé Mazda. Le moteur peut alors être recommencer l'opération depuis le démarré de force. Maintenir le bouton de début. S'il ne s'allume pas, faire démarrage du moteur jusqu'au démarrage...
  • Page 168: Arrêt Du Moteur

    En cours de conduite Démarrage/arrêt du moteur Arrêt du moteur ATTENTION Lorsque le conducteur quitte le véhicule, PRUDENCE vérifier que le bouton de démarrage du moteur est en position d'arrêt. Ne pas couper le moteur lorsque le véhicule (SKYACTIV-D 1.5) est en mouvement: Si le moteur est démarré...
  • Page 169 En cours de conduite Démarrage/arrêt du moteur ▼ Arrêt d'urgence du moteur Le fait de maintenir enfoncé le bouton de démarrage du moteur tandis que le moteur tourne ou que le véhicule roule, ou d'appuyer dessus rapidement et à plusieurs reprises, arrêtera immédiatement le moteur.
  • Page 170: I-Stop

    En cours de conduite Démarrage/arrêt du moteur i-stop La fonction i-stop coupe automatiquement le moteur lorsque le véhicule est arrêté à un feu rouge ou coincé dans la circulation, puis elle redémarre automatiquement le moteur afin de reprendre la route. Ce système permet de réduire la consommation de carburant et les émissions de gaz d'échappement, ainsi que d'éliminer le bruit de ralenti lorsque le moteur est arrêté.
  • Page 171 En cours de conduite Démarrage/arrêt du moteur Boîte de vitesses automatique 1. Le ralenti du moteur s'arrête lorsque la pédale de frein est enfoncée tandis que le véhicule roule (à l'exception de la conduite en mode fixe de second rapport de position R ou M) et le véhicule est arrêté.
  • Page 172 En cours de conduite Démarrage/arrêt du moteur Le volant n'est pas utilisé.  (Boîte de vitesses manuelle)  La vitesse du véhicule est de 3 km/h ou moins.  Le levier sélecteur est au point mort.  La pédale d'embrayage n'est pas enfoncée. ...
  • Page 173 En cours de conduite Démarrage/arrêt du moteur (Boîte de vitesses automatique)  Le véhicule est arrêté sur une pente raide.  Le volant ne se trouve pas en ligne droite lorsque le véhicule est arrêté.  (SKYACTIV-D 1.5)  Le filtre à particules diesel (DPF) élimine les particules de matière (PM). ...
  • Page 174 En cours de conduite Démarrage/arrêt du moteur La période d'arrêt du moteur est courte ou le temps jusqu'à ce que le ralenti du moteur s'arrête est long La température ambiante est élevée ou faible.  La batterie est à plat. ...
  • Page 175 Le ralenti du moteur peut ne pas s'arrêter juste après que les bornes de la batterie aient été déconnectées. En plus, si la batterie a été remplacée, il faut vérifier les fonctions i-stop. S'adresser à un mécanicien expérimenté. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda. 4-19...
  • Page 176 En cours de conduite Démarrage/arrêt du moteur ▼ Voyant i-stop (orange)/Témoin i-stop (vert) Pour assurer une utilisation sécurisée et confortable du véhicule, le système i-stop contrôle en permanence les opérations du conducteur, l'environnement intérieur et extérieur du véhicule et l'état opérationnel du véhicule et utilise le voyant i-stop (ambre) et le témoin i-stop (vert) pour informer le conducteur de l'état opérationnel du système i-stop ou des alarmes afférentes.
  • Page 177 Si le voyant i-stop (orange) reste allumé pendant que le moteur tourne, il est possible  que les performances de la batterie aient diminué. Faire vérifier le véhicule par un mécanicien expérimenté. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda. REMARQUE Un problème dans le système peut être indiquée dans les conditions suivantes. Faire vérifier le véhicule par un mécanicien expérimenté.
  • Page 178 En cours de conduite Démarrage/arrêt du moteur ▼ Interrupteur i-stop OFF En appuyant sur l'interrupteur jusqu'à ce que vous entendiez un bip, la fonction i-stop est désactivée et le voyant i-stop (ambre) qui se trouve sur le tableau de bord s'allume. En rappuyant sur l'interrupteur jusqu'à...
  • Page 179 En cours de conduite Démarrage/arrêt du moteur ▼ Fonction de prévention de roulement du véhicule (Boîte de vitesses automatique) Les véhicules dotés de la fonction i-stop sont équipés d'une fonction de prévention de roulement du véhicule. Cette fonction empêche le véhicule de rouler, par exemple lorsque la pédale de frein est relâchée sur une pente dans les conditions suivantes: Tandis le ralenti du moteur s'est arrêté...
  • Page 180 En cours de conduite Démarrage/arrêt du moteur PRUDENCE Ne pas se fier entièrement à la fonction de prévention de roulis du véhicule. La fonction de prévention de roulis du véhicule est une fonction supplémentaire qui fonctionne pendant un maximum de 4 secondes après avoir relâché la pédale de frein et accéléré...
  • Page 181: Combiné D'instruments Et Affichage

    En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage Compteurs et jauges Combiné d'instruments Type A (Type de compteur de vitesse numérique) Type B (Type de compteur de vitesse analogique (avec compte-tours)) Type C (Type de compteur de vitesse analogique (sans compte-tours)) Interrupteur au volant Certains modèles.
  • Page 182 En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage ⑥ Affichage de la température extérieure..............page 4-33 ⑦ Affichage de la vitesse du véhicule réglée par le régulateur de vitesse de croisière ............................page 4-33 ⑧ Affichage du limiteur de vitesse réglable (ASL)..........page 4-33 ⑨...
  • Page 183 En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage ▼ Compteur totalisateur, compteur Une fois que le contacteur passe de ON  journalier et sélecteur de compteur à d'arrêt. Après que la portière du conducteur soit journalier  ouverte. Le mode d'affichage peut être changé entre Compteur kilométrique l'affichage du compteur totalisateur, du compteur journalier A et du compteur...
  • Page 184 En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage REMARQUE ▼ Compteur totalisateur, compteur journalier, ordinateur de bord et (Véhicules avec l'audio de type B)  sélecteur de compteur journalier Si TRIP A est réinitialisé à l'aide du compteur journalier lorsque la fonction Le mode d'affichage peut être changé...
  • Page 185 Ce compteur peut être En cas de problème avec l'ordinateur de utilisé pour calculer la distance parcourue bord, s'adresser à un mécanicien lors d'un voyage ou la consommation de expérimenté, un mécanicien agréé Mazda carburant. est recommandé. 4-29...
  • Page 186 En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage Mode de distance restante Mode de consommation actuelle de carburant Cette fonction affiche la distance approximative pouvant être parcourue Ce mode affiche la consommation actuelle avec le carburant restant selon la de carburant en calculant la quantité de consommation de carburant.
  • Page 187 En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage Lorsque le voyant de niveau bas de Type B carburant s'allume ou si le niveau de carburant est très bas, refaire le plein Zone hachurée d'essence dès que possible. Zone Si le moteur ne fonctionne pas bien rouge régulièrement ou s'il cale en raison du niveau de carburant insuffisant, refaire...
  • Page 188 En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage ▼ Éclairage du tableau de bord En tournant le bouton vers la gauche, la  luminosité diminue. Lorsque le bouton a (Sans commande d'éclairage été tourné à la position maximale faible automatique) un bip sonore retentira.
  • Page 189 En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage ▼ Affichage de la température Avertissement température extérieure extérieure Lorsque la température extérieure est basse, l'indication clignote et un bip Lorsque le contacteur est sur ON, la sonore est émis pour signaler le risque de température extérieure est affichée.
  • Page 190 En cas de problème avec l'ordinateur de la jauge à carburant (indiquant le bord, s'adresser à un mécanicien carburant restant) disparaît. expérimenté, un mécanicien agréé Mazda S'il n'y a pas d'informations sur les est recommandé.  économies de carburant passées, comme Mode de distance restante par exemple après le premier achat de...
  • Page 191 En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage Mode de consommation de carburant Mode de consommation actuelle de moyenne carburant Ce mode affiche la consommation de Ce mode affiche la consommation actuelle carburant moyenne en calculant la de carburant en calculant la quantité de distance totale parcourue et la quantité...
  • Page 192 En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage Pour effacer les données affichées, appuyer sur l'interrupteur INFO pendant plus de 1,5 seconde. Après avoir appuyé sur l'interrupteur INFO, - - - km/h sera affiché pendant 1 minute avant que la vitesse du véhicule ne soit recalculée et affichée.
  • Page 193: Affichage De Conduite Active

    En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage Affichage de conduite active Combinateur Rétroviseur Récepteur optique PRUDENCE Toujours régler la luminosité et la position de l'écran lorsque le véhicule est à l'arrêt: Régler la luminosité et la position de l'écran pendant que vous roulez est dangereux car cela pourrait détourner votre attention de la route et résulter en un accident.
  • Page 194 Avertissements et conditions de fonctionnement de commande de croisière radar Mazda  (MRCC) Se référer à Commande de croisière radar Mazda (MRCC) à la page 4-140. Les conditions de fonctionnement et d'avertissement de l'avertisseur de changement de  file (LDWS) Se référer à...
  • Page 195 En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage Conditions de fonctionnement de l'aide au freinage intelligent en mode urbain [Marche  arrière] (SCBS R) Se référer à Aide au freinage intelligent en mode urbain [Marche arrière] (SCBS R) à la page 4-179.
  • Page 196: Voyants/Témoins

    En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage Voyants/témoins Le tableau de bord varie selon le modèle et les spécifications. Combiné d'instruments Type A (Type de compteur de vitesse numérique) Type B (Type de compteur de vitesse analogique (avec compte-tours)) Type C (Type de compteur de vitesse analogique (sans compte-tours)) ▼...
  • Page 197 En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage Signal Avertissement Page Voyant d'huile moteur 7-37 7-37 Voyant M Hybrid 7-37 Voyant de la température élevée du liquide de refroidissement du moteur (Rouge) 7-37 Témoin d'anomalie de la direction assistée 7-40 Voyant principal 7-40 Voyant d'anomalie du moteur...
  • Page 198 Si l'éclairage ne s'allume pas ou reste allumé, faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda. L'éclairage reste allumé lorsque le frein de stationnement est appliqué.
  • Page 199 En cours de conduite Combiné d'instruments et affichage Signal Témoins Page 4-46 Témoin de clé Témoin de faible température du liquide de refroidissement moteur 4-46 (Bleu) 4-20 Témoin i-stop (Vert) 4-93 Témoin i-ELOOP (Vert) 4-34 Indication de l'alarme de vitesse du véhicule Indication de position de plage de boîte de vitesse 4-54 Témoin de feux allumés...
  • Page 200 Témoin de l'avertisseur de changement de file (LDWS) OFF Témoin d’assistance au maintien de trajectoire (LAS) OFF 4-117 4-135 Indication de l'alerte à l'attention du conducteur (DAA) 4-143 Témoin de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) (Vert) Aide au freinage intelligent en mode urbain avancée (Advan‐...
  • Page 201 1 L'éclairage s'allume lorsque le contact est permuté pour un contrôle de fonctionnement, et s'éteint quelques secondes plus tard, ou quand le moteur tourne. Si l'éclairage ne s'allume pas ou reste allumé, faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda. 4-45 *Certains modèles.
  • Page 202 Lorsque le contacteur est mis sur ON, le Votre mécanicien agréé Mazda pourra témoin de clé s'allume puis s'éteint après réinitialiser l'unité de commande du quelques secondes.
  • Page 203 Un problème dans le système pourrait être indiqué dans les conditions suivantes. Faire vérifier le véhicule par un mécanicien expérimenté. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda. Le témoin de préchauffage ne s'allume  pas lorsque le contacteur est positionné sur ON, ou il reste allumé.
  • Page 204: Boîte De Vitesses Manuelle

    En cours de conduite Boîte de vitesses manuelle Grille de changement de la PRUDENCE boîte de vitesses manuelle Ne pas utiliser d'effet de frein moteur soudain lors de la conduite sur des surfaces glissantes ou à haute vitesse: Le rétrogradage lors de la conduite sur des routes mouillées, enneigées ou gelées ou lors de la conduite à...
  • Page 205 En cours de conduite Boîte de vitesses manuelle S'assurer que le véhicule est bien à l'arrêt ▼ Témoin de changement de rapport (GSI) avant d'engager la marche arrière (R). Si la marche arrière (R) est engagée alors Le GSI vous permet d'obtenir une que le véhicule se déplace vers l'avant, consommation de carburant optimale et cela risque d'endommager la boîte de...
  • Page 206 En cours de conduite Boîte de vitesses manuelle REMARQUE Le GSI s'éteint lorsque les opérations suivantes sont effectuées. Le véhicule est arrêté.  Le véhicule est au point mort.  Le véhicule fait marche arrière.  L'embrayage n'est pas complètement ...
  • Page 207: Boîte De Vitesses Automatique

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Boîte de vitesses automatique Bouton de déblocage Positions de blocage: Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein et maintenir le bouton de déblocage pour changer de plage. (Le contacteur doit être placé sur ON.) Indique que le levier sélecteur peut être déplacé...
  • Page 208: Système De Verrouillage De Levier Sélecteur

    Porter le véhicule à un mécanicien REMARQUE expérimenté pour faire vérifier le système, Lorsque le contacteur est sur ACC ou  un mécanicien agréé Mazda est désactivé, il n'est pas possible de recommandé. déplacer le levier sélecteur depuis la Type B position P.
  • Page 209: Plages De La Boîte De Vitesses

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique R (marche arrière) Plages de la boîte de En plage R, le véhicule se déplace vitesses uniquement vers l'arrière. Le véhicule doit L'indication de position de plage de être arrêté avant d'engager la plage R ou ...
  • Page 210 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique ▼ Indication de position de plage de Ne pas passer à la plage N pendant la boîte de vitesse conduite du véhicule: Le passage à la plage N pendant la conduite est dangereux. Le frein moteur ne peut pas être appliqué...
  • Page 211: Mode De Sélection Manuelle Des Rapports

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique ▼ Changement de vitesses adaptatif Mode de sélection actif (AAS) manuelle des rapports Le Changement de vitesses adaptatif actif Le mode de changement de vitesse manuel (AAS) contrôle automatiquement les vous donne la sensation de conduire un points de changement de la boîte de véhicule à...
  • Page 212 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Si vous passez au mode de sélection Type C  manuelle sans appuyer sur la pédale d'accélérateur lorsqu'on conduit en position D, 5e/6e rapport, le rapport passera en position M4/M5. ▼ Indications Indication de mode de sélection manuelle des rapports Indication de position de rapport...
  • Page 213 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique ▼ Témoin de changement de rapport REMARQUE Le GSI s'éteint lorsque les opérations (GSI) suivantes sont effectuées. Le GSI vous permet d'obtenir une Le véhicule est arrêté. consommation de carburant optimale et ...
  • Page 214 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique En utilisant les commandes de REMARQUE changement du volant Lorsque vous conduisez lentement, les  vitesses ne peuvent pas être décalées Pour monter d'un rapport à l'aide des vers le haut. commandes de changement du volant, tirer Ne pas laisser l'aiguille du compte-tours une fois vers soi la commande de passage ...
  • Page 215 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique ▼ Rétrogradation manuelle PRUDENCE Vous pouvez changer les rapports vers le bas à l'aide du levier sélecteur ou des Ne pas utiliser le frein moteur lors de la commandes de changement du volant conduite sur des surfaces glissantes ou à...
  • Page 216 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique ▼ Mode fixe de second rapport Lorsque le levier sélecteur est déplacé vers l'arrière alors que la vitesse du véhicule est d'environ 10 km/h ou moins, la boîte de vitesses est réglée en mode fixe de second rapport.
  • Page 217 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique ▼ Changer le rapport de vitesse limite (changement de rapport) Pour chaque position de rapport en mode manuel, la limite de vitesse est définie comme suit: Le rapport change lorsque le levier sélecteur est actionné dans la plage de la limite de vitesse.
  • Page 218 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique REMARQUE Si le véhicule vient à s'arrêter alors qu'il est dans le mode fixe de second rapport, il va rester également dans le même rapport. 4-62...
  • Page 219: Mode Direct

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Type B Mode direct Le mode direct peut être utilisé pour changer temporairement les vitesses à l'aide de la commande de changement du volant lorsque le levier sélecteur du véhicule est en position D. Tandis qu'en mode direct, les indications D et M s'allument et la position de la vitesse utilisée est indiquée.
  • Page 220: Conseils Concernant La Conduite

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Lorsque le levier sélecteur est sur la Conseils concernant la  position M et que le DSC est désactivé, conduite le mode de sélection manuelle des rapports ne repasse pas en mode de sélection automatique des rapports PRUDENCE même si la pédale d'accélérateur est...
  • Page 221: Interrupteurs Et Commandes

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Commande d'éclairage ▼ Phares Tourner la commande des phares pour allumer et éteindre les phares et autres éclairages extérieurs. Lorsque les feux arrière, les feux de position et les feux de plaque d’immatriculation sont allumés, le témoin des feux allumés du tableau de bord s'allume.
  • Page 222 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Position de l'interrupteur ACC ou ACC ou ACC ou Position du contacteur Feux arrière Feux de position Désactivé Désactivé Activé Activé Activé Activé Feux de plaque d'immatriculation Les feux sont allumés lorsque le véhicule roule. Si la portière du conducteur est ouverte ou que 30 secondes se sont écoulées avec les feux allumés, les feux s'éteignent.
  • Page 223 En cours de conduite Interrupteurs et commandes (Taïwan) Position du contac‐ ACC ou OFF teur Position de l'inter‐ AUTO AUTO rupteur Phares Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Activé Feux de position Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé diurnes Automati‐ *2*4 Automatique Feux arrière *3*4 Feux de position Désactivé...
  • Page 224 En cours de conduite Interrupteurs et commandes (Taïwan) Lorsque l'interrupteur de phares est dans une position autre que et que le contacteur est mis sur ON, le capteur optique détecte la clarté ou l'obscurité environnantes et allume ou éteint automatiquement les phares et les autres éclairages extérieurs. ATTENTION Ne pas obscurcir le capteur optique en collant une étiquette ou un autocollant sur le pare-brise.
  • Page 225 Pour régler la luminosité de l'éclairage du tableau de bord: Se référer à Éclairage du tableau de bord à la page 4-32. La sensibilité des feux AUTO peut être modifiée par un mécanicien agréé Mazda. Se ...
  • Page 226 En cours de conduite Interrupteurs et commandes ▼ Éclairage retour maison Feux de croisement, feux de position, feux arrière, feux de plaque d'immatriculation. L'éclairage retour maison allume les Pour allumer l'éclairage phares (feux de croisement) lorsque le levier est manipulé. Lorsque le contacteur d'allumage et l'interrupteur des phares sont dans les Pour allumer l'éclairage...
  • Page 227: Antibrouillard Arrière

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes ▼ Réglage de hauteur des phares Antibrouillard arrière Le nombre de passagers et la charge dans Les antibrouillards arrière peuvent être le compartiment à bagages/coffre change utilisés quand le contact est mis sur ON. l'angle des phares.
  • Page 228: Clignotants Et Changement De File

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Tourner la commande des phares à la Clignotants et changement  position OFF. de file Le témoin d'antibrouillard arrière s'éteint sur le tableau de bord lorsque Le contact doit être allumé pour utiliser les l'antibrouillard arrière est éteint.
  • Page 229: Essuie-Glace Et Lave-Glace De Pare-Brise

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes REMARQUE Essuie-glace et lave-glace Si un des témoins reste allumé sans de pare-brise  clignoter ou s'il clignote de manière anormale, cela peut indiquer que l'une Le contact doit être passé sur ON pour des ampoules du clignotant est brûlée.
  • Page 230 OFF, consulter un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé, dès que possible. ▼ Essuie-glace de pare-brise Appuyer sur le levier vers le haut ou vers...
  • Page 231 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Position de l'inter‐ ATTENTION rupteur Fonctionnement des es‐ suie-glaces Type Type Ne pas obscurcir le capteur de pluie en Nº collant une étiquette ou un autocollant Arrêt sur le pare-brise. Le capteur de pluie AU‐...
  • Page 232 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Si de la saleté ou des corps étrangers Lorsqu'on veut nettoyer le pare-brise,  (par exemple de la glace ou autre veiller à éteindre complètement les contenant du sel d'épandage) adhèrent essuie-glaces (quand il est très probable au pare-brise au-dessus du capteur de qu'on laisse le moteur tourner) c'est très pluie ou si le pare-brise est recouvert de...
  • Page 233: Essuie-Glace Et Lave-Glace De Lunette Arrière

    (page tournant la commande d'essuie-glace et de 6-32). Si le niveau de fluide est normal, lave-glace de lunette arrière. s'adresser à un mécanicien expérimenté, Position de l'inter‐ un mécanicien agréé Mazda est rupteur Fonctionnement des es‐ recommandé. suie-glaces Type Type Nº...
  • Page 234: Lave-Phares

    Hors circuit 6-32). Si le niveau de fluide est normal et que le lave-glace ne fonctionne toujours pas bien, s'adresser à un mécanicien Lave-glace expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. REMARQUE Lorsque le lave-glaces du pare-brise est  activé pour la première fois après l'allumage des phares, le lave-phares s'active automatiquement.
  • Page 235: Désembuage De Lunette Arrière

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Climatiseur entièrement automatique Désembuage de lunette arrière Témoin Le désembueur de lunette arrière en retire la buée. Le contact doit être passé sur ON pour utiliser le désembueur. Appuyer sur l'interrupteur pour allumer le désembueur de lunette arrière.
  • Page 236: Avertisseur

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes ▼ Désembueur de rétroviseur Avertisseur Les désembueurs de rétroviseurs Pour faire retentir l'avertisseur, appuyer permettent de dégivrer les rétroviseurs sur le repère marqué sur le volant. extérieurs. Les désembueurs de rétroviseurs fonctionne conjointement avec le désembueur de lunette arrière.
  • Page 237: Feux De Détresse

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes REMARQUE Feux de détresse Les clignotants ne fonctionnent pas  Les feux de détresse doivent toujours être lorsque les feux de détresse sont utilisés. utilisés lors d'un arrêt d'urgence du Vérifier les règlements locaux ...
  • Page 238: Frein

    En cours de conduite Frein Circuit de freinage Sécher les freins qui sont devenus mouillés en conduisant lentement, en relâchant la ▼ Freins pédale d'accélérateur et en appliquant légèrement les freins à plusieurs reprises Ce véhicule est équipé de servofreins qui jusqu'à...
  • Page 239 Le voyant reste allumé quand le système fermement le levier de frein de est en panne. stationnement vers le haut de manière à Se référer à S'adresser à un mécanicien immobiliser le véhicule. agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule, page 7-40. 4-83...
  • Page 240 Lorsque ce son est audible, s'adresser à un Ceci est un effet normal du mécanicien expérimenté, un mécanicien fonctionnement de l'assistance des freins agréé Mazda est recommandé, dès que et n'indique pas une anomalie. possible. Lorsque la pédale de frein est enfoncée ...
  • Page 241: Système De Signalisation D'arrêt D'urgence

    En cours de conduite Frein Système de signalisation Aide au démarrage en côte d'arrêt d'urgence (HLA) Si vous actionnez brusquement les freins La HLA est une fonction qui aide le en roulant à une vitesse d'environ 55 km/h conducteur à accélérer sur une pente ou plus, le système de signalisation d'arrêt départ arrêté.
  • Page 242 La HLA ne fonctionne pas lorsque le  témoin TCS/DSC est allumé. Se référer à S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule à la page 7-40. La HLA n'est pas désactivée, même si on  appuie sur l'interrupteur DSC OFF pour couper le TCS/DSC.
  • Page 243: Abs/Tcs/Dsc

    Le voyant reste allumé quand le système est en panne. Se référer à S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule à la page 7-40. PRUDENCE Ne pas se fier sur le système ABS pour remplacer une conduite sécuritaire:...
  • Page 244: Système De Commande De Traction (Tcs)

    Le voyant reste allumé quand le système est en panne. Se référer à S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule à la page 7-40. Ce témoin s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur est mis sur PRUDENCE ON.
  • Page 245: Commande Dynamique De Stabilité (Dsc)

    Le voyant reste allumé quand le système est en panne. Se référer à S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule à la page 7-40. PRUDENCE Ne pas se fier à la commande de stabilité dynamique pour remplacer une conduite sécuritaire:...
  • Page 246 Mazda est recommandé. Cela peut indiquer une anomalie du système de commande dynamique de stabilité. 4-90...
  • Page 247 En cours de conduite ABS/TCS/DSC ▼ Interrupteur DSC OFF Si le système de commande de traction/  système de commande dynamique de Appuyer sur l'interrupteur DSC OFF pour stabilité est désactivé, il s'active mettre le système de commande de automatiquement lorsque le contacteur traction/système de commande dynamique est sur ON.
  • Page 248: I-Eloop

    Alternateur à tension variable Convertisseur CC-CC Condensateur Si le condensateur doit être mis au rebut, consultez toujours un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Pour en savoir plus, veuillez vous rendre sur l'URL suivante. http://www.mazda.com/csr/environment/recycling 4-92 *Certains modèles.
  • Page 249 En cours de conduite i-ELOOP ▼ Témoin i-ELOOP/Affichage de l'état des commandes Le conducteur est informé de l'état de la génération d'électricité i-ELOOP et des conditions du véhicule par le témoin i-ELOOP (vert) et l'affichage de l'état des commandes. Témoin i-ELOOP (vert) (véhicule sans l'audio de type B) L'éclairage s'allume durant la génération d'électricité.
  • Page 250: M Hybrid

    ISG Convertisseur CC-CC Condensateur Si le condensateur doit être mis au rebut, consultez toujours un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Pour en savoir plus, veuillez vous rendre sur l'URL suivante. http://www.mazda.com/csr/environment/recycling ▼ Affichage de l'état des commandes Affichage de l'état des commandes...
  • Page 251 En cours de conduite M Hybrid ▼ Gestion unique du M Hybrid Les véhicules à système M Hybrid produisent des bruits uniques qui diffèrent des véhicules normaux. Les bruits suivants peuvent se produire, mais ils sont propres au système M Hybrid et n'indiquent aucun problème.
  • Page 252: Moniteur D'économie De Carburant

    En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant Moniteur d'économie de carburant Pour les véhicules avec l'audio de type B, l'État de commande, la Consommation de carburant et l'Efficacité sont permutées et affichées en appuyant sur chaque icône dans l'écran. De plus, à...
  • Page 253 En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant ▼ Affichage de la Consommation de carburant Les informations relatives à l'économie de carburant sont affichées. Indication sur l'affichage État des commandes Affiche l'économie de carburant des 60 dernières minutes. Affiche l'économie de carburant par minute de 1 aux ...
  • Page 254 En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant Indication sur l'affichage État des commandes Affiche l’état de l'électricité emmagasinée dans la batterie rechargeable et actuellement fournie aux dispo‐ Avec système i-ELOOP sitifs électriques (tout le véhicule est éclairé sur l'affi‐ chage simultanément).
  • Page 255 En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant Indication sur l'affichage État des commandes Avec système i-ELOOP Affiche l'état de la fonction i-stop tandis que le vé‐ hicule est à l'arrêt. Indique les opérations requises par le conducteur pour utiliser la fonction i-stop alors qu'elle ne fonction‐ ne pas.
  • Page 256 En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant Avec M Hybrid Affiche l'état de fonctionnement i-stop et l'état de fonctionnement et de génération d'énergie du M Hybrid. Affiche le flux d'énergie selon la direction des flèches et le mouvement des flèches. Indication sur l'affichage État des commandes Flèches indiquant le flux d'énergie.
  • Page 257 En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant Indication sur l'affichage État des commandes Affiche l'état de la fonction i-stop tandis que le vé‐ hicule est à l'arrêt. Indique les opérations requises par le conducteur pour utiliser la fonction i-stop alors qu'elle ne fonction‐ ne pas.
  • Page 258 En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant ▼ Met fin à l'affichage d'écran Si l'affichage final sur le moniteur d'économie de carburant est activé lorsque le contacteur passe de ON à OFF, la performance réelle de l'efficacité énergétique (avec fonction i-stop) ou les informations relatives à...
  • Page 259: Sélection De Conduite

    Lors de la sélection du mode sport, la conduite à des vitesses élevées du moteur augmente  et cela peut augmenter la consommation de carburant. Mazda recommande d'annuler le mode sport durant une conduite normale. Il est impossible de sélectionner le mode de conduite dans les conditions suivantes: ...
  • Page 260 En cours de conduite Sélection de conduite ▼ Témoin du mode de sélection Lors de la sélection du mode sport, le témoin du mode de sélection s'allume sur le tableau de bord. REMARQUE Si le sélecteur de conduite ne peut pas être mis en mode sport, le témoin du mode de sélection clignote pour avertir le conducteur.
  • Page 261: Direction Assistée

    Si pendant la conduite normale, la direction est anormalement dure ou si elle vibre, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Le voyant avertit le conducteur  d'anomalies du système et des conditions de fonctionnement.
  • Page 262 En cours de conduite i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE Le concept i-ACTIVSENSE est un terme générique regroupant une série de systèmes de sécurité de pointe et d'aides au conducteur pour reconnaître les dangers potentiels, qui fait usage de dispositifs de détection tels que la caméra de détection avant (FSC) et des capteurs radar.
  • Page 263 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Systèmes d'assistance du conducteur Distance inter-véhicules Système de régulation de vitesse à radar Mazda (MRCC)........page 4-140 Contrôle de la vitesse Limiteur de vitesse réglable (ASL)................page 4-163 ▼ Technologie de sécurité pré-collision La technologie de sécurité pré-collision est conçue pour aider le conducteur à éviter les collisions ou à...
  • Page 264: I-Activsense

    Les fonctions du capteur radar (avant) détectent les ondes radio réfléchies par un véhicule devant vous qui sont envoyées par le capteur radar. Les systèmes mentionnés ci-dessous utilisent également le capteur radar (avant). Système de régulation de vitesse à radar Mazda (MRCC)  Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) ...
  • Page 265: Système De Commande Des Feux De Route (Hbc)

    Caméra de détection avant (FSC) Le voyant reste allumé quand le système est en panne. Se référer à S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule, page 7-40. ATTENTION Ne pas ajuster le poids du véhicule, modifier les unités des phares ou retirer la caméra autrement le système ne fonctionnera pas normalement.
  • Page 266 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Dans les conditions suivantes, le délai au bout duquel le système permute les phares. Si le système ne permute pas les phares de manière appropriée, passer manuellement entre les feux de route et les feux de croisement selon les conditions de visibilité, ainsi que les conditions de la route et de la circulation.
  • Page 267: Phares Adaptables Del (Alh)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Commutation manuelle Phares adaptables DEL Commutation aux feux de croisement (ALH) Mettre le levier sur la position de feux de Les ALH sont un système qui utilise la croisement. caméra de détection avant (FSC) pour Le témoin HBC (vert) s'éteint.
  • Page 268 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Ne pas trop compter sur les ALH et rouler Le témoin des feux de route des phares est tout en accordant une attention allumé lorsque les feux de route sont suffisante à la sécurité. Basculer les allumés.
  • Page 269 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Pour opérer le système Le système passe les phares aux feux de route une fois que le contacteur est mis sur ON et que l'interrupteur des phares se trouve à la position . Le témoin d'ALH (vert) s'allume sur le tableau de bord simultanément.
  • Page 270: Avertisseur De Changement De File (Ldws)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Avertisseur de changement de file (LDWS) Le LDWS informe le conducteur que le véhicule risque de dévier de sa voie. Le système détecte les lignes blanches ou jaunes sur la voie de circulation à l'aide de la caméra de détection avant (FSC) et, s'il détermine que le véhicule risque de quitter sa voie, il en informe le conducteur en utilisant l'affichage de conduite active (véhicules avec l'affichage de conduite active), et par le clignotement du voyant LDWS et l'activation de...
  • Page 271 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Les fonctions du LDWS sont limitées: Toujours suivre la trajectoire à l'aide du volant et conduire prudemment. Le système n'est pas conçu pour compenser le manque de prudence d'un conducteur et, si vous comptez trop sur le LDWS, cela peut entraîner un accident.
  • Page 272 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Le véhicule roule sur une voie ou section temporaire avec une voie fermée en raison de  travaux. Une ligne de confusion est considérée sur la route comme une ligne temporaire pour  des travaux, une ombre, de la neige ou des rainures remplies d'eau. La luminosité...
  • Page 273 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Alerte d'annulation auto Le LDWS ne fonctionne pas tant que le Lorsque vous effectuez les opérations  système n'a pas détecté une ligne suivantes, le LDWS détermine que le blanche ou jaune soit sur le côté gauche conducteur a l'intention de faire un ou droit.
  • Page 274 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Alerte de l'avertisseur de Il est possible de modifier de  changement de file (LDWS) l'avertissement sonore (grondement bip) sur le LDWS. Si le système détermine qu'il y a la Se référer à Fonctions de possibilité...
  • Page 275: Surveillance Des Angles Morts (Bsm)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Surveillance des angles morts (BSM) La BSM a été conçue pour aider le conducteur à vérifier la zone se trouvant à l'arrière du véhicule, des deux côtés, lors des changements de voies, en notifiant au conducteur la présence de véhicules approchant de l'arrière dans une voie adjacente.
  • Page 276  s'arrête. Si le témoin BSM OFF reste allumé, faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté dès que possible. Nous recommandons un mécanicien agréé Mazda. Un certain problème avec le système, notamment les indicateurs d'avertissement de la  BSM, est détecté.
  • Page 277 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Dans les conditions suivantes, les capteurs radar (arrière) ne peuvent pas détecter des  objets cibles ou il peut être difficile de les détecter. Un véhicule se trouve dans la zone de détection à l'arrière sur une voie adjacente, mais ...
  • Page 278 En cours de conduite i-ACTIVSENSE L'indicateur d'avertissement de la BSM peut s'activer et l'écran de détection du véhicule  peut être affiché en réponse à des objets stationnaires (garde-corps, les tunnels, les murs latéraux, et les véhicules stationnés) sur la route ou le bas-côté. Endroits où...
  • Page 279 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Voyants de surveillance des angles morts (BSM)/Avertisseur sonore de surveillance des angles morts (BSM) La BSM ou le système d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) notifient le conducteur de la présence de véhicules dans les voies adjacentes à l'arrière du véhicule à l'aide de l'indicateur d'avertissement de la BSM, d'un avertisseur sonore et d'une notification à...
  • Page 280 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Conduite en marche arrière (fonctionnement du système d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA)) Le système d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) détecte les véhicules qui s'approchent à gauche et à droite de votre véhicule et fait clignoter les indicateurs d'avertissement de la BSM.
  • Page 281 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Annulation de surveillance des REMARQUE Lorsque le contacteur est mis sur OFF, le angles morts (BSM) système reste dans l'état de Les systèmes de BSM et d'alerte de fonctionnement où il se trouvait avant circulation transversale à...
  • Page 282: Système De Reconnaissance Des Panneaux De Signalisation (Tsr)

    Mazda est recommandé. Le système TSR fonctionne uniquement si la carte SD du système de navigation (Mazda  authentique) est inséré dans le lecteur de carte SD. S'adresser à un mécanicien expérimenté...
  • Page 283 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Panneau stop PRUDENCE Toujours vérifier visuellement les panneaux de signalisation lors de la conduite. Le système TSR aide le conducteur à repérer les panneaux de signalisation routière et contribue ainsi à la sécurité. Selon les conditions climatiques ou en cas de problèmes avec les panneaux de signalisation, un panneau peut ne pas être reconnu ou être confondu, et un autre panneau peut alors être affiché.
  • Page 284 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Une lumière puissante est dirigée vers l'avant du véhicule (feux arrière ou feux de route  de véhicules venant en sens inverse). Le véhicule effectue un virage serré.  Reflets lumineux importants sur la route. ...
  • Page 285 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Panneaux stop La caméra de détection avant (FSC)  reconnaît un nouveau panneau de limitation de vitesse différent du précédent (affichage du nouveau REMARQUE panneau de limitation de vitesse). Panneaux de limitation de vitesse (y Sens interdits compris les panneaux auxiliaires) Un panneau de sens interdit est affiché...
  • Page 286 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Avertissement de vitesse excessive Si la vitesse du véhicule dépasse la vitesse indiquée par le panneau affiché sur l'affichage de conduite active, la zone autour du panneau de limitation de vitesse clignote 10 fois en orange et l'avertissement sonore retentit 3 fois au même moment.
  • Page 287 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Moment d'activation de l'avertissement 0 : Si la vitesse du véhicule dépasse la vitesse indiquée par le panneau affiché sur  l'affichage, l'avertissement de vitesse excessive est activé. 5 : Si la vitesse du véhicule dépasse de 5 km/h la vitesse indiquée par le panneau ...
  • Page 288: Système D'assistance De Reconnaissance De Distance (Drss)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) Le DRSS mesure la distance entre le véhicule et celui qui précède à l'aide d'un capteur radar (avant) lorsque la vitesse du véhicule est d'approximativement 30 km/h ou plus. Et si le véhicule s'approche davantage du véhicule qui précède que la distance de sécurité...
  • Page 289 L'état de fonctionnement du DRSS est indiqué sur l'affichage de conduite active. En ce qui concerne les dysfonctionnements, vérifiez les conditions du véhicule ou faites-le réviser par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé conformément au contenu du message affiché.
  • Page 290: Alerte À L'attention Du Conducteur (Daa)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Alerte à l'attention du conducteur (DAA) La DAA est un système qui détecte l'assoupissement du conducteur et une diminution de son attention, et l'encourage à prendre un repos. Lorsque le véhicule roule à l'intérieur de lignes de voie de circulation de 65 à 140 km/h, la DAA estime le montant de fatigue accumulée et la diminution de concentration du conducteur sur la base des informations de l'appareil de détection avant (FSC) et d'autres informations sur le véhicule, et encourage le conducteur à...
  • Page 291 En cours de conduite i-ACTIVSENSE La vitesse du véhicule est environ de 65 à 140 km/h.  Le système détecte des lignes blanches (jaunes).  Le système a terminé l'apprentissage des données de conduite du conducteur.  La DAA ne fonctionne pas dans les conditions suivantes. ...
  • Page 292: Alerte De Circulation Transversale À L'arrière (Rcta)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) Le système RCTA est conçu pour aider le conducteur à vérifier la zone à l'arrière du véhicule des deux côtés lorsque le véhicule fait marche arrière alertant le conducteur de la présence de véhicules approchant l'arrière du véhicule.
  • Page 293 Dans les cas suivants, l'indication d'avertissement/voyant de surveillance des angles  morts (BSM) s'allument et le système cesse de fonctionner. Si l'indication d'avertissement/ voyant de surveillance des angles morts (BSM) reste allumé, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. 4-137...
  • Page 294 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Un certain problème avec le système notamment avec les voyants de surveillance des  angles morts (BSM) s'est produit. Un trop grand écart de position lors du montage d'un capteur radar (arrière) sur le  véhicule a été...
  • Page 295 En cours de conduite i-ACTIVSENSE (Avec interrupteur de surveillance des angles morts (BSM) OFF)  Directement après avoir appuyé sur l'interrupteur de système de surveillance des angles morts (BSM) OFF et le système devient opérationnel. (Sans interrupteur de surveillance des angles morts (BSM) OFF) Tout de suite après que le système de surveillance des angles morts (BSM) devient opérationnel en utilisant la fonction de personnalisation.
  • Page 296: Système De Régulation De Vitesse À Radar Mazda (Mrcc)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Système de régulation de vitesse à radar Mazda (MRCC) Le système MRCC est conçu pour maintenir le contrôle des espacements en fonction de la vitesse du véhicule grâce à un capteur radar (avant) qui détecte la distance du véhicule devant vous;...
  • Page 297 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Lors de l'entrée ou de la sortie sur des échangeurs, des aires de service et des aires de stationnement sur autoroutes (si vous sortez d'une autoroute lorsque le contrôle d'espacement est activé, le véhicule devant vous n'est plus suivi et votre véhicule peut accélérer à...
  • Page 298 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Dans les cas mentionnés ci-dessous, les avertissements peuvent ne pas être activés même  si votre véhicule démarre en se rapprochant du véhicule devant vous. Vous conduisez à la même vitesse que le véhicule devant vous. ...
  • Page 299 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Indication de l'affichage de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) L'état des paramètres et les conditions de fonctionnement du système MRCC sont indiqués sur l'affichage de conduite active. Affichage du véhicule devant vous MRCC...
  • Page 300 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Lorsque le contacteur est sur ACC ou OFF alors que le MRCC est allumé, le MRCC reste  allumé automatiquement. Lorsque l'interrupteur MODE est enfoncé tandis que le système MRCC est activé, le  système passe à...
  • Page 301 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Comment régler la distance entre les véhicules avec le contrôle d'espacement en fonctionnement La distance entre des véhicules est réglée à une distance plus courte à chaque fois que vous appuyez sur l'interrupteur . La distance entre des véhicules est réglée à une distance plus longue en appuyant sur l'interrupteur .
  • Page 302 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE En appuyant sur la pédale  Par exemple, la vitesse du véhicule réglée d’accélérateur, la couleur de est changée quand on appuie quatre fois l’indication MRCC passe de verte à sur l'interrupteur SET comme suit: blanche.
  • Page 303 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Le DSC a fonctionné.  Le TCS a fonctionné pendant un  certain temps. Les systèmes d'aide au freinage  intelligent en mode urbain [Marche avant] (SCBS F) ou d'aide au freinage intelligent en mode urbain avancée (Advanced SCBS) sont utilisés.
  • Page 304 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Affichage demandant de monter d'un rapport/descendre d'un rapport (boîte de vitesses manuelle) L'affichage demandant de monter/descendre d'un rapport sur l'affichage de conduite active peut apparaître lorsque le MRCC fonctionne. Lorsque cela survient, changer de rapport car il n'est pas correct.
  • Page 305 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Les routes glissantes comme celles avec PRUDENCE du verglas ou très enneigées (les pneus pourraient patiner et vous faire perdre le Toujours désactiver la fonction de contrôle du véhicule). commande de vitesse de croisière lorsqu'elle n'est pas utilisée: Rouler toujours prudemment: Laisser la fonction de commande de vitesse Les avertissements et le contrôle de...
  • Page 306 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Pour augmenter la vitesse en utilisant Annulation de l'utilisation de l'interrupteur SET l'interrupteur OFF/CANCEL Maintenir l'interrupteur SET enfoncé et Lorsque l'interrupteur OFF/CANCEL est le relâcher à la vitesse désirée. appuyé une fois, la fonction de régulateur La vitesse réglée peut être ajustée par de vitesse de croisière est annulée.
  • Page 307: Systèmes D'assistance Au Maintien De Trajectoire (Las) Et D'avertisseur De Changement De File (Ldws)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et d'avertisseur de changement de file (LDWS) Le LAS et le LDWS alertent le conducteur que le véhicule peut dévier de sa voie et fournissent une assistance directionnelle pour l'aider à rester dans les voies réservées à la circulation des véhicules.
  • Page 308 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Les spécifications du LDWS varient selon si le véhicule est équipé du LAS ou non. Si le véhicule n'est pas équipé de la LAS, se référer à l'avertisseur de changement de file (LDWS) à la page 4-114. Fonction “Tardif”...
  • Page 309 Ne pas modifier les suspensions. Toujours utiliser des roues du type et de la taille spécifiés pour l'avant et l'arrière. S'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé pour le remplacement des pneus. REMARQUE Lorsque le clignotant est actionné pour changer de voie, les systèmes LAS et LDWS sont ...
  • Page 310 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Les lignes blanches (jaunes) sont moins visibles à cause de saletés ou de peinture  écaillée/éparse. Le véhicule devant le vôtre roule près d'une ligne blanche (jaune) et la rend moins  visible. Une ligne blanche (jaune) est moins visible à cause de mauvais temps (pluie, brouillard ...
  • Page 311 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Fonctionnement du système Si le témoin LAS&LDWS OFF sur le tableau de bord s'éteint lorsque le contacteur est passé sur ON, le système passe en veille. Si le témoin LAS&LDWS OFF sur le tableau de bord s'allume lorsque le contacteur est passé...
  • Page 312 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE (Lorsque le délai de l'assistance directionnelle est réglé sur “Retard”)  Les systèmes LAS et LDWS ne fonctionnent pas tant que les systèmes n'ont pas détecté  de lignes blanches (jaunes) sur le côté gauche ou droit. Lorsque le système ne détecte une ligne blanche (jaune) de la voie que d'un côté, le ...
  • Page 313 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Affichage de la ligne de la voie de circulation du véhicule Lorsque les systèmes LAS et LDWS détectent des lignes blanches (jaunes) à la fois du côté gauche et droit et qu'ils deviennent opérationnels, les lignes de voies de circulation du véhicule sont indiquées sur l'affichage de conduite active.
  • Page 314 En cours de conduite i-ACTIVSENSE (Les systèmes LAS et LDWS sont conçus pour assister les manipulations du volant par le conducteur et ils reprennent automatiquement leur fonctionnement lorsque le conducteur tient le volant.) Appuyer sur l'interrupteur DSC OFF annule le DSC. ...
  • Page 315 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Le véhicule s'engage dans un virage à une vitesse inappropriée.  REMARQUE Les systèmes LAS et LDWS restent en état de veille jusqu'à ce qu'ils détectent des lignes  blanches (jaunes) à gauche et à droite ou d'une côté ou de l'autre. Lorsque le système ne détecte une ligne blanche (jaune) de la voie que d'un côté, le ...
  • Page 316 OFF correspondant s'allume. Faire vérifier le véhicule par un mécanicien expérimenté. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda. Il y a une anomalie dans la direction  assistée. Il y a une anomalie dans le DSC.
  • Page 317 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Avertissement du suivi de voie Si le système détermine que le véhicule risque de dévier de sa voie, l'avertissement de sortie de voie (bip sonore, grondement ou vibrations) s'active et la direction dans laquelle le système détermine que le véhicule risque de dévier est indiquée sur l'affichage de conduite active.
  • Page 318 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Le grondement reproduit le son qui se produit lorsque le véhicule roule sur une bande rugueuse. Retentir Rainure 4-162...
  • Page 319: Limiteur De Vitesse Réglable (Asl)

    Le système se compose de l'affichage de l'ASL et de l'interrupteur du limiteur de vitesse sur le volant. Affichage de conduite active Affichage dans le combiné d'instruments Système de régulation de vitesse à radar Mazda (MRCC) Dispositif du régulateur de vitesse de croisière Interrupteur MODE Interrupteur SET+...
  • Page 320 A ) ou l'écran du combiné d'instruments (combiné d'instruments de type B 1 Pour déterminer quel type de tableau de bord dont votre véhicule Mazda est équipé, consulter Compteurs et jauges à la page 4-25. Affichage de veille S'affiche lorsque l'interrupteur du limiteur de la vitesse est actionné...
  • Page 321 En cours de conduite i-ACTIVSENSE La pédale d'accélérateur est très enfoncée  Affichage de conduite active Affichage dans le tableau de bord ▼ Indication (blanc) principal du limiteur de vitesse réglable (ASL), Indication (blanc)/Témoin (vert) de réglage du limiteur de vitesse réglable (ASL) Indication principale ASL (blanche) L'indication principale ASL (blanche) est affichée sur le tableau de bord lorsque ce système est activé.
  • Page 322 3 km/h. Veillez à ne pas rouler au-dessus de la vitesse réglée. (Avec commande de croisière radar Mazda (MRCC)) Si la vitesse réglée est réglée plus bas que la vitesse actuelle du véhicule en appuyant sur l'interrupteur SET- ou RES l'avertisseur sonore ne s'active pas pendant environ 30 secondes, même si la vitesse du véhicule dépasse la vitesse nouvellement réglée de 3 km/h.
  • Page 323 (blanche) s'allume. REMARQUE Lorsque le régulateur de vitesse de croisière ou le système de commande de croisière radar Mazda (MRCC) deviennent opérationnels après un appui sur l'interrupteur MODE, appuyer à nouveau sur celui-ci pour repasser sur l’ASL. Désactivation Pour désactiver le système, procéder comme suit:...
  • Page 324 (Avec commande de croisière radar 1. Appuyer sur l'interrupteur MODE pour Mazda (MRCC)) allumer le système. Pour augmenter la vitesse réglée, 2. (Avec régulateur de vitesse de appuyer sur l'interrupteur SET croisière)
  • Page 325 (Avec commande de croisière radar également être réglée par pas de 1 Mazda (MRCC)) km/h en appuyant et en relâchant Lorsque la vitesse régulée du véhicule l'interrupteur SET/ momentanément.
  • Page 326 Appuyer sur l'interrupteur RES/ pour reprendre l'opération à la vitesse réglée précédente. L'affichage de l'ASL reste affiché. Avec commande de croisière radar Mazda (MRCC) Appuyer sur l'interrupteur RES pour reprendre l'opération à la vitesse réglée précédente. L'affichage de l'ASL reste affiché.
  • Page 327: Aide Au Freinage Intelligent En Mode Urbain Avancée (Advanced Scbs)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Aide au freinage intelligent en mode urbain avancée (Advanced SCBS) L'Advanced SCBS alerte le conducteur d'un risque de collision par des avertissements visuels et sonores lorsque la caméra de détection avant (FSC) détecte un véhicule qui précède ou un piéton et détermine qu'une collision est inévitable, dès lors que le véhicule roule à...
  • Page 328 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ATTENTION Dans les cas suivants, éteindre le système afin d'éviter mauvais fonctionnement: Le véhicule est remorqué ou remorque un autre véhicule. Le véhicule se trouve sur un châssis roulant. Lors de la conduite sur des routes difficiles telles que des zones herbeuses ou des pistes. Se référer à...
  • Page 329 Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-15. (Avec interrupteur SCBS OFF)  Il est possible de modifier la distance de fonctionnement et le volume de l'avertissement de collision. S'adresser à un réparateur agréé Mazda. 4-173...
  • Page 330 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Arrêt du fonctionnement du système Avec interrupteur SCBS OFF d'aide au freinage intelligent en Appuyer sur l'interrupteur SCBS OFF mode urbain avancée (Advanced pour désactiver le système. Le témoin SCBS) d'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) OFF s'allume sur le Il est possible d'arrêter temporairement le combiné...
  • Page 331: Aide Au Freinage Intelligent En Mode Urbain [Marche Avant] (Scbs F)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Aide au freinage intelligent en mode urbain [marche avant] (SCBS F) Le système SCBS F alerte le conducteur d'un risque de collision par des avertissements visuels et sonores lorsque la caméra de détection avant (FSC) détecte un véhicule à l'avant et détermine qu'une collision avec celui-ci est inévitable, dès lors que le véhicule roule à...
  • Page 332 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Le système SCBS F est un système qui s'active en réponse à un véhicule qui se trouve devant vous. Il est possible que le système ne puisse pas détecter ou réagir quand il s'agit de véhicules à...
  • Page 333  Il est possible de modifier la distance de fonctionnement et le volume de l'avertissement de collision. S'adresser à un réparateur agréé Mazda. ▼ Avertissement de collision ▼ Affichage de l'opération de freinage automatique S'il y a une possibilité de collision avec un véhicule devant vous, le bip sonore retentit...
  • Page 334 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Si la fonction SCBS F arrête le véhicule Avec interrupteur SCBS OFF  et que la pédale de frein n'est pas Appuyer sur l'interrupteur SCBS OFF enfoncée, le bip d'alerte sonore retentit pour désactiver le système. Le témoin 1 fois après environ 2 secondes et le d'aide au freinage intelligent en mode frein SCBS F est libéré...
  • Page 335: Aide Au Freinage Intelligent En Mode Urbain [Marche Arrière] (Scbs R)

    Mazda est recommandé. Si vous continuez de conduire le véhicule avec des fissures ou des rayures à proximité du capteur ultrasonique, il est possible que le système se mette à...
  • Page 336 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Ne pas modifier la suspension: Si la hauteur du véhicule ou l'inclinaison est modifiée, le système SCBS R peut ne pas bien fonctionner parce qu'il ne pourra pas détecter les obstacles correctement. Ne pas appliquer de force trop puissante sur un capteur ultrasonique (arrière) : Lors du lavage du véhicule, ne pas vaporiser d'eau à...
  • Page 337 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Le système SCBS R fonctionne en utilisant des capteurs ultrasoniques (arrière) qui  détectent les obstacles à l'arrière en émettant des ondes ultrasonores et reçoivent les ondes réfléchies retournant des obstacles. Dans les cas suivants, si les capteurs ultrasoniques (arrière) ne peuvent pas détecter un ...
  • Page 338 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Cales pour roues.  Rideaux suspendus, poteaux de portail tels que les barrières de péage et les passages à  niveau. Lorsque vous voyagez près d'objets proches tels que des feuillages, barrières, véhicules,  murs et clôtures le long d'une route. Lors de la conduite hors route dans des zones où...
  • Page 339: Assistance Au Freinage Intelligent (Sbs)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Quand le moteur est redémarré, le système Assistance au freinage devient opérationnel. intelligent (SBS) Sans interrupteur SCBS OFF Le système SBS alerte le conducteur d'un Se référer à Fonctions de personnalisation risque de collision par des avertissements à...
  • Page 340 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Lorsque le véhicule qui se trouve ATTENTION  devant n'est pas équipé de feux arrière ou ces derniers sont éteints. Dans les cas suivants, éteindre le système Lorsque des avertissements et  afin d'éviter mauvais fonctionnement: messages, comme par exemple un Le véhicule est remorqué...
  • Page 341 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Lorsque le système est actif, l'utilisateur ▼ Arrêt du fonctionnement du système  est notifié par l'affichage de conduite d'assistance au freinage intelligent active. (SBS) L'indication d'avertissement de SBS  Il est possible de désactiver (orange) s'allume lorsque le système a temporairement le système SBS.
  • Page 342: View Monitor

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE 360° View Monitor Le moniteur de vue à 360° est doté des fonctions suivantes qui aident le conducteur à vérifier la zone autour du véhicule à l’aide de diverses indications sur l'affichage central et d’un avertissement sonore lorsque le véhicule roule à basse vitesse ou lors du stationnement. Vue d'oiseau ...
  • Page 343 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA)  S'il existe un risque de collision avec un véhicule en approche alors que la vue arrière/vue arrière grand angle est affichée, un avertissement apparaît sur l'affichage central. L'alerte de circulation transversale à...
  • Page 344 Ne pas modifier les suspensions du véhicule ni abaisser/soulever la carrosserie du véhicule, ou les deux. Toujours utiliser des roues du type et de la taille spécifiés pour l'avant et l'arrière. S'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé pour le remplacement des pneus. 4-188...
  • Page 345 été endommagé lors d'un accident de voiture, la caméra (position, angle d'installation) peut avoir changé. Faire toujours vérifier le véhicule par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Si la caméra est soumise à des variations de température excessives, par exemple en ...
  • Page 346 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Ne pas apposer d'autocollants sur une caméra ou dans la zone autour de celle-ci. De  plus, ne pas installer d'accessoires ni de plaque d'immatriculation à chiffres/caractères éclairés autour d'une caméra. Sinon, la caméra risque de ne pas afficher correctement les conditions environnantes.
  • Page 347 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Vue de côté Affiche une image des côtés gauche et droit du véhicule. Vue de dessus/Vue arrière Affiche une image de la zone autour du véhicule et de l'arrière du véhicule. Écran de vue de dessus Écran de vue arrière Vue arrière grand angle Affiche une image de l'arrière du véhicule (zone large).
  • Page 348 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Comment utiliser le système Vue de dessus/Vue avant, vue avant grand angle, vue latérale Indication Les images sont affichées à l'écran lorsque vous appuyez sur l’interrupteur du Moniteur de vue à 360° et que toutes les conditions suivantes remplies. Le contacteur est activé.
  • Page 349 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Basculement entre les affichages Vous pouvez changer l'écran affiché en appuyant sur le bouton de commande ou en touchant l'icône de changement de caméra sur l'écran lorsque la vue de dessus/vue avant, la vue avant grand angle ou la vue latérale est affichée.
  • Page 350 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Lorsque le levier de changement de vitesses/levier sélecteur est en position R, l'écran  affiché ne bascule pas sur la vue de dessus/vue avant, vue avant grand angle ou la vue latérale. L'affichage de la vue de dessus/vue avant, de la vue avant grand angle ou de la vue ...
  • Page 351 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Basculement entre les affichages Vous pouvez changer l'écran affiché en appuyant sur le bouton de commande ou en touchant l'icône de changement de caméra sur l'écran lorsque la vue de dessus/vue arrière, vue arrière grand angle est affichée. Icône de basculement de caméra Vue de dessus/Vue arrière Vue arrière grand angle...
  • Page 352 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Fonctionnement de l'écran/icône PRUDENCE Toujours arrêter le véhicule pour régler la qualité d'image du moniteur de vue à 360°. Ne pas régler la qualité d'image du moniteur de vue à 360° pendant la conduite. Si vous réglez la qualité...
  • Page 353 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Vue de dessus/Vue avant Utilisez la vue de dessus/vue avant pour vous aider à vérifier la sécurité de la zone environnante lors du démarrage, du stationnement ou de l'arrêt du véhicule. Plage d'affichage (Affichage à l'écran) (Condition réelle) Objet cible REMARQUE...
  • Page 354 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Visualisation de l'écran Affichage/icône Contenu Vue des capteurs de stationnement Affiche les conditions de détection des capteurs de stationne‐ ment lorsque ceux-ci sont activés. Pour plus de détails, se référer à l’avertissement sonore et à l'indication de détection d'obstruction du capteur de stationne‐...
  • Page 355 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Affichage/icône Contenu Lignes de guidage de distance sur la Indique la distance (depuis l'extrémité du pare-chocs) à l'avant trajectoire anticipée du véhicule (rou‐ du véhicule. ges/orange) La ligne rouge indique le point situé à environ 0,5 m de ...
  • Page 356 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Veiller à ce qu'il n'y ait pas d'obstructions sur les lignes de trajectoire anticipée du véhicule. Conduire le véhicule vers l'avant en tournant le volant de façon à ce qu'aucune obstruction ne se trouve sur les lignes de trajectoire anticipée. ▼...
  • Page 357 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Visualisation de l'écran Affichage/icône Contenu Lignes de largeur étendues du véhicule Indique approximativement la largeur du véhicule et la distan‐ et lignes de guidage de distance (rou‐ ce (à partir de l'extrémité avant du pare-chocs) devant le véhi‐ ges/bleues) cule.
  • Page 358 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Visualisation de l'écran Affichage/icône Contenu Vue des capteurs de stationnement Affiche les conditions de détection des capteurs de stationne‐ ment lorsque ceux-ci sont activés. Pour plus de détails, se référer à l’avertissement sonore et à l'indication de détection d'obstruction du capteur de stationne‐...
  • Page 359 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Comment utiliser la fonction de lignes de trajectoire anticipée du véhicule (Affichage à l'écran) (Condition réelle) Veiller à ce qu'il n'y ait pas d'obstructions sur les lignes de trajectoire anticipée du véhicule. Tourner le volant de manière à ce que les lignes de trajectoire anticipée du véhicule se déplacent à...
  • Page 360 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Vue de dessus/Vue arrière Utilisez la vue de dessus/vue arrière pour vous aider à vérifier la sécurité de la zone environnante lors du démarrage, du stationnement ou de l'arrêt du véhicule. Portée des images affichées à l'écran (Affichage à...
  • Page 361 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Visualisation de l'écran Affichage/icône Contenu Vue des capteurs de stationnement Affiche les conditions de détection des capteurs de stationne‐ ment lorsque ceux-ci sont activés. Pour plus de détails, se référer à l’avertissement sonore et à l'indication de détection d'obstruction du capteur de stationne‐...
  • Page 362 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Affichage/icône Contenu Voyants de surveillance des angles Indique que l’alerte de circulation transversale à l'arrière morts (BSM) (RCTA) a fonctionné. Pour plus de détails, se reporter à Alerte de circulation trans‐ versale à l'arrière (RCTA). Se reporter à...
  • Page 363 En cours de conduite i-ACTIVSENSE 1. Reculer dans l'espace de stationnement en tournant le volant de façon à ce que le véhicule entre au centre de l'espace. (Affichage à l'écran) (Condition réelle) 2. Après que le véhicule a commencé à entrer dans l'espace de stationnement, s'arrêter et régler le volant de manière que les distances entre les lignes de largeur du véhicule et les côtés de l'espace de stationnement à...
  • Page 364 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Vue arrière grand angle Utilisez la vue arrière grand angle pour vous aider à vérifier la sécurité de la zone environnante lors du démarrage, du stationnement ou de l'arrêt du véhicule. Portée des images affichées à l'écran (Affichage à...
  • Page 365 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Visualisation de l'écran Affichage/icône Contenu Lignes de largeur étendues du véhicule Ces lignes de guidage indiquent approximativement la largeur et lignes de guidage de distance (rou‐ du véhicule et la distance jusqu'à un point mesuré à partir de ges/bleues) l'arrière du véhicule (à...
  • Page 366 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ▼ Marge d'erreur entre la surface de la route à l'écran et la surface réelle de la route Il peut y avoir une certaine marge d'erreur entre la surface de la route apparaissant à l'écran et la surface réelle de la route.
  • Page 367 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Caméra arrière Marge d’erreur Obstruction La route monte ou descend de manière abrupte à l'avant ou à l'arrière du véhicule. Si la route monte ou descend de manière abrupte à l'avant ou à l'arrière du véhicule, les obstructions détectées par la caméra peuvent sembler plus éloignées ou plus proches qu’elles ne le sont réellement.
  • Page 368 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Caméra arrière L'objet apparaît plus loin L'objet apparaît plus proche qu'il ne l'est en réalité qu'il ne l'est en réalité Obstruction réelle Obstruction apparaissant à l’écran Obstruction apparaissant à l’écran Obstruction réelle A : distance de l'obstruction visualisée à l'écran B : distance réelle de l'obstruction par rapport au véhicule REMARQUE Si le véhicule est en pente, les obstructions détectées par la caméra peuvent apparaître plus...
  • Page 369 Cause L'unité de commande peut être endom‐ Faire vérifier le véhicule par “Aucun signal d’image reçu” s'affiche magée. un mécanicien expérimenté. Nous vous recommandons un L'écran est totalement noir et vide La caméra peut être endommagée. mécanicien agréé Mazda. 4-213...
  • Page 370: Caméra De Détection Avant (Fsc)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Caméra de détection avant (FSC) Votre véhicule est équipé d'une caméra de détection avant (FSC). La caméra de détection avant (FSC) est située près du rétroviseur et est utilisée par les systèmes suivants. Système de commande des feux de route (HBC) ...
  • Page 371 Toujours maintenir propre la vitre du pare-brise autour de la camera en éliminant les saletés ou la buée. Utiliser le dégivreur du pare-brise pour en éliminer la buée. Consulter un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé - pour nettoyer la face intérieure du pare-brise autour de la caméra de détection avant (FSC).
  • Page 372 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Système de commande des feux de route (HBC) Phares adaptables DEL (ALH) Avertisseur de changement de file (LDWS) Alerte à l'attention du conducteur (DAA) Systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et d'avertisseur de changement de file (LDWS) Système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) Aide au freinage intelligent en mode urbain avancée (Advanced SCBS)
  • Page 373 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Lors d'une conduite près de murs sans motif (y compris les clôtures et les murs rayés  longitudinalement). Les feux arrière du véhicule qui se trouve devant sont éteints.  Un véhicule est situé hors de la plage d'éclairage des phares. ...
  • Page 374 S'il y a des fissures reconnaissables ou des dommages causés par des projections de  gravillons ou de débris sur le pare-brise, remplacer toujours le pare-brise. S'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé pour le remplacement. (Avec aide au freinage intelligent en mode urbain avancée (Advanced SCBS)) ...
  • Page 375 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Il est possible de délimiter certains éléments tels que la tête, les épaules ou les  jambes. Il se peut que dans les cas suivants la caméra de détection avant (FSC) ne soit pas en ...
  • Page 376: Capteur Radar (Avant)

    Capteur radar (avant) Votre véhicule est équipé d'un capteur radar (avant). Les systèmes mentionnés ci-dessous utilisent également le capteur radar (avant). Système de régulation de vitesse à radar Mazda (MRCC)  Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) ...
  • Page 377 Ne pas enlever, démonter ou modifier le capteur radar (avant). Pour les réparations, le remplacement ou les travaux de peinture autour du capteur radar (avant), nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda. Ne pas modifier la suspension. En cas de modification des suspensions, la position du véhicule pourrait changer et le capteur radar (avant) peut ne pas être en mesure de détecter...
  • Page 378 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Des routes constamment vallonnées  Conduite sur des routes en mauvais état ou sur des routes non goudronnées.  La distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous est extrêmement courte.  Un véhicule arrive brusquement très près comme pour vous rabattre sur la voie. ...
  • Page 379: Capteurs Radar (Arrière)

    Si le pare-chocs arrière reçoit un choc violent, le système peut ne plus fonctionner normalement. Arrêter le système immédiatement et effectuer un contrôle du véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda. REMARQUE Les capacités de détection des capteurs radar (arrière) sont limitées. Dans les cas ...
  • Page 380 à une condition de véhicule chargée de sorte qu'ils détectent correctement les véhicules qui s'approchent. Si le sens des capteurs radar (arrière) a dévié pour une raison quelconque, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Pour les réparations ou le remplacement des capteurs radar (arrière), ou des réparations ...
  • Page 381: Capteur Ultrasonique (Arrière)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Capteur ultrasonique (arrière) La fonction des capteurs ultrasoniques (arrière) en émettant des ondes ultrasonores qui sont réfléchies par des obstacles à l'arrière et les ondes ultrasonores retournant sont captées par les capteurs ultrasoniques (arrière). 4 portes 5 portes Capteur ultrasonique (arrière) Capteur ultrasonique (arrière)
  • Page 382: Caméra Avant/Caméras Latérales/Caméra Arrière

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Caméra avant/Caméras latérales/Caméra arrière Votre véhicule est équipé d’une caméra avant, de caméras latérales et d'une caméra arrière. Le moniteur de vue à 360° utilise chaque caméra. La caméra avant, les caméras latérales et la caméra arrière prennent des images de la zone environnante du véhicule.
  • Page 383: Régulateur De Vitesse

    En cours de conduite Régulateur de vitesse Régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse de croisière permet de régler et de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à n'importe quelle vitesse supérieure à 25 km/h. PRUDENCE Ne pas utiliser le régulateur de vitesse dans les conditions suivantes : Le fait d'utiliser le régulateur de vitesse dans les conditions suivantes est dangereux, et peut causer une perte de contrôle du véhicule.
  • Page 384 En cours de conduite Régulateur de vitesse REMARQUE Si votre Mazda dispose des interrupteurs de direction suivants, alors elle est équipée du système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC). Se référer à Commande de croisière radar Mazda (MRCC) à la page 4-140.
  • Page 385 En cours de conduite Régulateur de vitesse REMARQUE ▼ Pour régler la vitesse Lorsque l'interrupteur MODE est enfoncé 1. (Avec limiteur de vitesse réglable alors que le régulateur de vitesse (ASL)) fonctionne, le régulateur de vitesse Activer le système de régulation de repasse sur le limiteur de vitesse réglable vitesse en appuyant sur l'interrupteur (ASL).
  • Page 386 En cours de conduite Régulateur de vitesse (Véhicules avec limiteur de vitesse Augmentation de la vitesse avec une  réglable (ASL)) seule opération de l'interrupteur RES/ L'interrupteur MODE du limiteur de Affichage du tableau de bord pour une vitesse réglable (ASL) est enfoncé. vitesse de véhicule indiquée en km/h: 1 Relâcher l'interrupteur SET/ ou RES/ ...
  • Page 387 En cours de conduite Régulateur de vitesse Diminution de la vitesse avec une seule REMARQUE opération de l'interrupteur SET/ Si l'une des conditions suivantes se  réalise alors le système de commande de Affichage du tableau de bord pour une la vitesse de croisière est vitesse de véhicule indiquée en km/h: 1 temporairement annulé.
  • Page 388 En cours de conduite Régulateur de vitesse ▼ Pour désactiver Lorsqu'une vitesse de croisière a été réglée (l'indication de réglage du régulateur de vitesse de croisière (blanc) s'affiche/le témoin de réglage du régulateur de vitesse de croisière (vert) s'allume) Maintenir l'interrupteur OFF/CANCEL enfoncé...
  • Page 389: Système De Surveillance De Pression Des Pneus

    En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus Système de surveillance de pression des pneus Le système de surveillance de pression des pneus (TPMS) surveille la pression d'air des quatre roues. Si la pression d'air d'un ou de plusieurs pneus est trop faible, le système avertit le conducteur à...
  • Page 390: Des Pneus

    En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus Comme caractéristique de sécurité complémentaire, le véhicule a été équipé d'un système de surveillance de pression des pneus (TPMS) qui allume un voyant de basse pression de gonflage de pneu lorsqu'au moins un pneu est nettement sous-gonflé. Par conséquent, lorsque le voyant de basse pression de gonflage de pneu s'allume, il faut s'arrêter et vérifier les pneus dès que possible, et les gonfler à...
  • Page 391 En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus La pression des pneus est beaucoup plus élevée que la pression spécifiée, ou la pression  des pneus a été soudainement abaissée pour une raison quelconque, par exemple une explosion de pneus pendant la conduite.
  • Page 392 En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus Régler la pression des quatre pneus et initialiser le système lorsque le voyant s'allume. Si le voyant s'allume pour une raison autre qu'un pneu à plat, la pression des quatre pneus peut avoir diminué naturellement.
  • Page 393: Filtre À Particules Diesel (Skyactiv-D 1.5)

    à clignoter, faire immédiatement inspecter le véhicule chez Témoin du filtre à particules diesel un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Si le véhicule n'est pas inspecté et continue à être conduit, le moteur pourrait avoir une défaillance.
  • Page 394: Écran De Rétrovision

    En cours de conduite Écran de rétrovision Écran de rétrovision L'écran de rétroversion fournit des images visuelles de l'arrière du véhicule lorsque vous faites marche arrière. PRUDENCE Conduire toujours prudemment en surveillant l'arrière et les alentours de la voiture directement avec les yeux: Il est dangereux de faire une marche arrière en ne regardant que l'écran, car cela peut provoquer un accident ou une collision avec un objet.
  • Page 395 Lors du remplacement des pneus, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien  agréé Mazda est recommandé. Le fait de remplacer les pneus peut causer une déviation des lignes de guidage qui apparaissent sur l'écran. Si le véhicule a subi une collision à l'avant, sur les côtés ou à l'arrière, il est possible que ...
  • Page 396 En cours de conduite Écran de rétrovision ▼ Champ de vision à l'écran Les images à l'écran peuvent être différentes des conditions réelles. (Affichage à l'écran) Couvercle du coffre (4 portes) Indication de détection d'obstacle /Pare-chocs (5 portes) dans le système du capteur de stationnement (Type d'affichage à...
  • Page 397 En cours de conduite Écran de rétrovision ▼ Visionnement de l'affichage Les lignes de guidage qui indiquent la largeur du véhicule (jaunes) apparaissent sur l'écran à titre de référence pour indiquer la largeur approximative du véhicule en comparaison de la largeur de l'espace de stationnement dans lequel on s'apprête à...
  • Page 398 En cours de conduite Écran de rétrovision REMARQUE Les images qui apparaissent sur l'écran d'affichage des images provenant de la caméra de stationnement de rétrovision sont des images inversées (images en miroir). 1. Mettre le levier de changement de vitesses/levier sélecteur sur R pour faire apparaître l'écran de rétrovision.
  • Page 399 En cours de conduite Écran de rétrovision 5. Une fois qu'elles sont parallèles, redresser les roues et reculer lentement le véhicule dans l'espace de stationnement. Continuer à vérifier la zone environnant le véhicule, puis arrêter le véhicule à la meilleure position possible. (État de l'affichage) (État du véhicule) 6.
  • Page 400 En cours de conduite Écran de rétrovision Lors d'un stationnement dans un espace comportant une ligne de division sur un  seul côté, il est possible que la ligne de division et la ligne de guidage de largeur du véhicule paraissent alignées sur l'écran, mais qu'elles le ne soient pas réellement sur le sol.
  • Page 401 En cours de conduite Écran de rétrovision Quand il y a une pente raide derrière le véhicule Lorsqu'il y a une pente raide montante (ou descendante) derrière le véhicule, l'objet affiché à l'écran apparaît plus loin (ou plus près en cas de pente descendante) qu'il ne l'est en réalité. L'objet L'objet apparaît plus...
  • Page 402 En cours de conduite Écran de rétrovision ▼ Réglage de la qualité d'image PRUDENCE Toujours ajuster la qualité d'image de l'écran de rétrovision tandis que le véhicule est à l'arrêt: Ne pas ajuster la qualité d'image de l'écran de rétrovision lorsque le véhicule roule. Il est dangereux d'ajuster la qualité...
  • Page 403: Système De Capteurs De Stationnement

    En cours de conduite Système de capteurs de stationnement Système de capteurs de stationnement Les capteurs de stationnement sont des capteurs ultrasoniques servant à repérer les obstacles autour du véhicule lorsque celui-ci roule à basse vitesse, comme par exemple en entrant dans un garage ou lors d'un stationnement en créneau.
  • Page 404 En cas de choc, même mineur, au niveau des pare-chocs, toujours faire inspecter le  véhicule par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Si les capteurs sont faussés, ils ne peuvent détecter les obstacles. (Avec détecteur avant et détecteur de coin avant) ...
  • Page 405 En cours de conduite Système de capteurs de stationnement Si la température ambiante est particulièrement froide ou si de la boue, de la glace ou de  la neige adhère au niveau de la zone du capteur, il est possible que le bip sonore indiquant une anomalie de fonctionnement du système ne soit pas émis.
  • Page 406 En cours de conduite Système de capteurs de stationnement Affichage Distance entre le véhicule et l'obstacle Sans moniteur de vue à 360° Détecteur avant Détecteur arrière/ Avec moniteur de Sans détecteur Avec détecteur Détecteur de coin Détecteur de coin vue à 360° avant et détecteur avant et détecteur arrière...
  • Page 407 En cours de conduite Système de capteurs de stationnement ▼ Fonctionnement du système de capteurs d'aide au stationnement Véhicule sans détecteur avant/détecteur de coin avant Les capteurs de stationnement peuvent être utilisés lorsque le levier de vitesse/levier sélecteur est en position R avec le contacteur sur ON. Véhicules avec détecteur avant/détecteur de coin avant Lorsque l'interrupteur du capteur de stationnement est appuyé...
  • Page 408 à 360° et détecteur de coin et détecteur de coin avant avant Cela pourrait indiquer une anomalie du système. Fai‐ re inspecter le véhicule par Décon‐ un mécanicien expérimen‐ nexion té, un mécanicien agréé Mazda est recommandé, dès que possible. 4-252...
  • Page 409 Mazda est recom‐ mandé. ▼ Avertisseur sonore de capteur de stationnement Le bip est émis de la manière suivante lorsque le système fonctionne. Détecteur avant , détecteur arrière...
  • Page 410 En cours de conduite Système de capteurs de stationnement Distance entre le véhicule et l'obstacle Zone de détec‐ Bip sonore tion de distance Détecteur arrière Détecteur avant Environ 60―45 cm Environ 60―45 cm Distance éloi‐ Son intermittent in‐ gnée termédiaire Environ 45―35 cm Environ 45―35 cm Distance moyen‐...
  • Page 411 Cela pourrait indiquer une anomalie du système. Faire inspecter le véhicule nement est enfoncé à une vites‐ par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé, se du véhicule de 10 km/h ou dès que possible.
  • Page 412 NOTES 4-256...
  • Page 413: Fonctions Intérieures

    Fonctions intérieures Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Système de climatisation....5-4 Ensemble audio [Type A (écran non Conseils d'utilisation.....5-4 tactile)]..........5-25 Fonctionnement des bouches Commande d'alimentation/volume/ d'aération........5-5 tonalité........
  • Page 414 Ensemble audio [Type B (écran Annexes.......... 5-157 tactile)]..........5-82 Choses à savoir......5-157 Méthode de fonctionnement de base..........5-82 Équipement intérieur....5-171 Écran d'accueil......5-87 Pare-soleil......... 5-171 Commandes du volume/affichage/ Éclairages intérieurs....5-171 tonalité........5-88 Prise pour accessoires....5-173 Fonctionnement de la radio..5-90 Porte-verres.......5-174 Utilisation de la Radio Porte-bouteilles......5-175...
  • Page 415 NOTES...
  • Page 416: Système De Climatisation

    Pour plus de détails, s'adresser à un lors de la conduite à l'intérieur des mécanicien expérimenté, un mécanicien tunnels ou dans les embouteillages ou si agréé Mazda est recommandé. vous souhaitez couper l'air extérieur pour le refroidissement rapide de Étiquette l'intérieur.
  • Page 417: Fonctionnement Des Bouches D'aération

    Fonctions intérieures Système de climatisation Réglage du sens du débit d'air Fonctionnement des bouches d'aération ▼ Réglage des bouches d'aération Pour diriger le flot d'air Pour régler la direction du flot d'air, déplacer le bouton de réglage. Bouton REMARQUE Bouches d'aération centrales (passager avant) Lors de l'utilisation de la climatisation ...
  • Page 418 Fonctions intérieures Système de climatisation ▼ Sélection du mode de circulation d'air Bouches d'aération du tableau de bord Bouches d'aération de dégivrage et du plancher Bouches d'aération de dégivrage Bouches d'aération du tableau de bord et du plancher Bouches d'aération du plancher * Avec orifices de ventilation arrière REMARQUE Le mode de circulation d'air évacue l’air par les bouches d'aération et le volume d’air peut...
  • Page 419: Type Manuel

    Fonctions intérieures Système de climatisation Type manuel Type A Interrupteur de désembuage de lunette arrière Cadran de commande Cadran de commande de température de ventilateur Interrupteur A/C Sélecteur de mode Sélecteur d'admission d'air (position d'air extérieur) Sélecteur d'admission d'air (position de recyclage d'air) Type B Interrupteur de désembuage de lunette arrière Cadran de commande...
  • Page 420 Fonctions intérieures Système de climatisation Interrupteur de désembuage Type C de lunette arrière Cadran de commande Cadran de commande de température de ventilateur Sélecteur de mode Interrupteur A/C Sélecteur d'admission d'air Type D Interrupteur de désembuage de lunette arrière Cadran de commande Cadran de commande de température de ventilateur...
  • Page 421 Fonctions intérieures Système de climatisation ▼ Interrupteurs de commande Par exemple, lorsque le sélecteur de  mode est à la position entre les Cadran de commande de température positions , le débit d'air des bouches d'aération du plancher est (Type A/Type B/Type C) moindre qu'à...
  • Page 422 Fonctions intérieures Système de climatisation Position d'air provenant de l'extérieur (Type D) L'air provenant de l'extérieur entre dans le véhicule. Utiliser cette position pour L'air extérieur peut entrer dans l'habitacle. l'aération normale. Utilisez ce mode pour la ventilation ou le dégivrage des essuie-glaces.
  • Page 423 Fonctions intérieures Système de climatisation REMARQUE Le climatiseur risque de causer une surchauffe du moteur. Si le voyant est Si le pare-brise s'embue facilement,  allumé ou clignote, mettre le climatiseur mettre le sélecteur de mode sur la hors tension (page 7-31). position (Type A/Type C) ...
  • Page 424 Fonctions intérieures Système de climatisation ▼ Ventilation PRUDENCE 1. Régler le sélecteur de mode sur la position . Ne pas désembuer le pare-brise en utilisant 2. (Type A/Type B) la position avec la commande de Régler le sélecteur d'admission d'air à température réglée à...
  • Page 425 Fonctions intérieures Système de climatisation (Type C) REMARQUE  (Type A/Type C) Si l'on désire obtenir un dégivrage maximal, mettre le climatiseur en L'une des fonctions du climatiseur est de déshumidifier l'air et, pour utiliser cette marche, mettre le cadran de commande fonction, la température n'a pas à...
  • Page 426: Type Entièrement Automatique

    Fonctions intérieures Système de climatisation Type entièrement automatique Modèle pour l'Europe Cadran de commande Cadran de commande de température Sélecteur de mode de ventilateur Interrupteur de désembuage Interrupteur A/C Sélecteur d'admission d'air de lunette arrière Sauf modèle pour l'Europe Cadran de commande Cadran de commande de température de ventilateur...
  • Page 427 Fonctions intérieures Système de climatisation ▼ Interrupteurs de commande REMARQUE Avec le mode de débit d'air réglé à la Cadran de commande de température  position et le cadran de commande Ce cadran commande la température. Le de température réglé à une température tourner dans le sens des aiguilles d'une moyenne, de l'air réchauffé...
  • Page 428 Fonctions intérieures Système de climatisation Position de recyclage d'air (témoin REMARQUE Si la position d'air recyclé est utilisée allumé) pendant de longues périodes par temps L'air provenant de l'extérieur n'entre pas froid ou à humidité élevée, le dans l'habitacle. Utiliser cette position lors pare-brise peut s'embuer plus de la conduite dans un tunnel, lorsque le facilement.
  • Page 429 Fonctions intérieures Système de climatisation Capteur de température intérieure PRUDENCE Ne pas couvrir le capteur de température intérieure. Dans le cas contraire, la Régler la commande de température à température intérieure pourrait ne pas chaud ou tiède lorsque la position de s'ajuster correctement.
  • Page 430: Avant D'utiliser Le Système Audio

    Fonctions intérieures Avant d'utiliser le système audio ▼ Réglage du volume Commande audio au Pour augmenter le volume, appuyer vers le volant haut l'interrupteur de volume ( ). ® Pour diminuer le volume, abaisser la Sans mains libres Bluetooth touche volume ( ). ▼...
  • Page 431 Fonctions intérieures Avant d'utiliser le système audio ▼ Interrupteur de recherche Appuyer et maintenir enfoncé l'interrupteur de recherche ( ) pour aller à Radio AM la station suivante, ( ) pour revenir à la station précédente. Appuyer sur l'interrupteur de recherche ).
  • Page 432: Mode Aux/Usb

    La fente pour carte SD est pour le système de navigation. Pour les véhicules équipés du système de navigation, la carte SD (original de Mazda) avec des données cartographiques stockées est insérée dans la fente de la carte SD pour être utilisée.
  • Page 433 Fonctions intérieures Avant d'utiliser le système audio REMARQUE ① Comment utiliser le mode AUX (Type A)........... page 5-36 Ce mode peut ne pas être utilisable car  ② Comment utiliser le mode USB (Type cela dépend de l'appareil audio portable A)...........
  • Page 434 Fonctions intérieures Avant d'utiliser le système audio ▼ Comment connecter le port USB/ Type B (sans lecteur de disques prise auxiliaire compacts) Type A (sans lecteur de disques compacts) Port USB Prise auxiliaire Port USB Prise auxiliaire Certains modèles. Type B (avec lecteur de disques compacts) Type A (avec lecteur de disques compacts)
  • Page 435: Antenne

    Fonctions intérieures Avant d'utiliser le système audio Antenne PRUDENCE Type A Éviter que le cordon à bouchon de Pour retirer l'antenne, la tourner dans le connexion ne s'emmêle avec le frein de sens contraire des aiguilles d'une montre. stationnement ou le levier de changement Pour installer l'antenne, la tourner dans le de vitesses (boîte de vitesses manuelle)/le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 436 Fonctions intérieures Avant d'utiliser le système audio Type C L'antenne est incrustée dans le verre de la vitre. ATTENTION Lors du nettoyage de l'intérieur de la vitre qui a une antenne, utiliser un chiffon doux imprégné d'eau tiède et essuyer doucement les lignes d'antenne.
  • Page 437: Ensemble Audio [Type A (Écran Non Tactile)]

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Commande d'alimentation/volume/tonalité Affichage audio Touche de menu Bouton de commande alimentation/volume/audio ▼ Allumer/éteindre Valeur de réglage Tourner Positionner le contacteur sur ACC ou ON. Tourner dans le dans le Appuyer sur le bouton d'alimentation/ sens inver‐...
  • Page 438 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] ALC (Réglage automatique du volume) Valeur de réglage Tourner La commande automatique du niveau Tourner dans le dans le (ALC) change automatiquement le volume sens inver‐ Indication sens des ai‐ du son selon la vitesse du véhicule. Plus le se des ai‐...
  • Page 439: Horloge

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Horloge Touche :00 Bouton de commande audio Affichage audio Touche de montre Touche de menu Touche de réglage heure/minute ▼ Réglage de l'heure ▼ Réinitialisation de l'heure Il est possible de régler l'horloge à tout 1.
  • Page 440: Fonctionnement De La Radio

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Fonctionnement de la radio Sans système de données radio (RDS) Affichage audio Touches de canaux préréglés Touche de balayage Touche de mémoire automatique Touche de syntonisation Touche de sélection de gamme Avec système de données radio (RDS) Affichage audio Touches de canaux préréglés...
  • Page 441 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Syntonisation manuelle 2. Appuyer sur une touche de canal préréglé pendant 2 secondes environ Sélectionner la station en appuyant jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre. légèrement sur la touche de syntonisation Le numéro du canal ou la fréquence de la station préréglé...
  • Page 442 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] REMARQUE Si une diffusion TA est reçue en mode TA, Si une station ne peut pas être syntonisée la diffusion TA intercède, même lors de après le balayage, la lettre A est affichée. l'utilisation d'autres fonctions (FM, CD, périphérique USB, AUX, ou audio BT) et ▼...
  • Page 443 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] (Pour balayer l'information du type de programme:) 1. Appuyer sur la touche d'informations relatives au type de programme ( , ) lorsque le code de type de programme est affiché. 2. Appuyer sur la touche d'informations de type de programme ( , ) jusqu'à...
  • Page 444: Fonctionnement Du Lecteur De Disques Compacts

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Fonctionnement du lecteur de disques compacts Touche de répétition Touche de texte Touche de lecture/pause Touche de Affichage audio lecture aléatoire Touche de recherche Touche de plage du dossier vers le haut précédente/d'inversion Touche de recherche Touche de plage...
  • Page 445 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] ▼ Lecture Recherche d'un dossier (pendant la lecture d'un disque compact Appuyer sur la touche média ( ) pour MP3/WMA/AAC) passer en mode CD et démarrer la lecture. Pour passer au dossier précédent, appuyer REMARQUE sur la touche de recherche du dossier vers Le mode de disques compacts ne peut pas...
  • Page 446 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Lecture à répétition Lecture aléatoire Pendant la lecture des disques compacts Les plages sont sélectionnées de façon aléatoire et lues. 1. Appuyer sur la touche de répétition (1) pendant la lecture pour que la plage Pendant la lecture des disques compacts actuelle soit lue à...
  • Page 447 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] ▼ Changer l'affichage Faire défiler l'affichage 13 caractères seulement peuvent être Les informations affichées sur l'affichage affichés à la fois. Pour afficher les autres audio change comme suit à chaque fois caractères d'un titre long, presser et que l'on appuie sur la touche de texte (3) maintenir la touche de texte (3) enfoncée.
  • Page 448: Comment Utiliser Le Mode Aux

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Comment utiliser le mode 1. Positionner le contacteur sur ACC ou 2. Appuyer sur le bouton d'alimentation/ volume pour allumer l'appareil audio. 3. Appuyer sur la touche média ( de l'appareil audio pour passer au mode AUX.
  • Page 449: Comment Utiliser Le Mode Usb

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Comment utiliser le mode USB Touche de lecture aléatoire Affichage audio Touche de répétition Touche de texte Touche de lecture/pause Touche de plage Touche de recherche précédente/d'inversion du dossier vers le haut Touche média/de balayage Touche de plage Touche de recherche...
  • Page 450 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Recherche de plage Lecture à répétition Appuyer sur la touche de plage suivante Répétition de plage ( ) une fois pour passer au début de la 1. Appuyer sur la touche de répétition (1) plage suivante.
  • Page 451 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Lecture aléatoire de toutes les plages Faire défiler l'affichage 1. Appuyer sur la touche de lecture 13 caractères seulement peuvent être aléatoire (2) pendant la lecture, puis affichés à la fois. Pour afficher les autres appuyer à...
  • Page 452: Comment Utiliser Le Mode Ipod

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Comment utiliser le mode iPod Affichage audio Touche de texte Touche de lecture/pause Touche de lecture aléatoire Touche de catégorie vers le bas Touche de répétition Touche de catégorie vers le haut Touche de plage Touche de liste vers le haut précédente/d'inversion...
  • Page 453 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Recherche de plage Balayage Appuyer sur la touche de plage suivante Cette fonction balaye les titres d'une liste ( ) une fois pour passer au début de la en cours de lecture et lit 10 secondes de plage suivante.
  • Page 454 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Album aléatoire Faire défiler l'affichage 1. Appuyer sur la touche de lecture 13 caractères peuvent être affichés à la aléatoire (2) pendant la lecture, puis fois. Pour afficher les autres caractères appuyer à...
  • Page 455: Indications D'erreur

    Si l'indication d'erreur ne peut pas être annulée, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. CHECK CD Si “CHECK CD” s'affiche, ceci indique une anomalie du disque compact. Vérifier le CD pour déceler tout dommage,...
  • Page 456: Bluetooth

    ® Certains périphériques mobiles Bluetooth ne sont pas compatibles avec le véhicule. Consulter un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda), un centre d'assistance en ligne ou un centre d'appel pour obtenir plus d'informations concernant la ® compatibilité de l'appareil mobile Bluetooth 5-44 *Certains modèles.
  • Page 457 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Téléphone : (Allemagne) 0800 4263 738 (8:00―18:00 heure de l'Europe centrale) (Sauf l'Allemagne) 00800 4263 7383 (8:00―18:00 heure de l'Europe centrale) (Dans le monde entier) 49 721 5099 8198 (8:00―18:00 heure de l'Europe centrale) Web: http://www.mazdahandsfree.com ®...
  • Page 458 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Touche appel Elle permet d'activer la reconnaissance vocale. De plus, elle permet d'ignorer le guidage vocal. Touche décrocher Elle permet de répondre aux appels entrants. De plus, après avoir sélectionné un contact ou composé...
  • Page 459: Préparation Bluetooth

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 7. Invite: “Votre actuel code PIN est ®* Préparation Bluetooth leXXXX. Souhaitez-vous le modifier à un code de jumelage diffé rent ?” REMARQUE 8. Dire: [Bip] “Oui” La langue utilisée pour les mots “mot de 9.
  • Page 460 ® à son mode d'emploi. périphérique Bluetooth est d'environ 10. Sélectionner “Mazda” dans la liste des 10 m, si un périphérique se trouve dans appareils recherchés par l'appareil. un rayon de 10 m autour du véhicule, il risquera d'être détecté/apparié...
  • Page 461 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] REMARQUE Lecture du périphérique enregistré Énoncer une “balise de périphérique” ® Le système mains-libres Bluetooth peut appariée dans les 10 secondes. lire les périphériques enregistrés. Si plus de 2 périphériques doivent être appariés, ils ne peuvent être appariés REMARQUE avec une “balise de périphérique”...
  • Page 462 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Exercer une pression brève sur la (Téléphone mains-libres) touche appel lors de la lecture du 1. Exercer une pression brève sur la périphérique souhaité, puis énoncer touche décrocher ou appel. une des commandes vocales suivantes 2.
  • Page 463 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 5. Invite: “Veuillez dire le nom du ▼ Supprimer un périphérique dispositif que vous souhaitez ® (téléphone mains-libres Bluetooth sélectionner. Les dispositifs Il est possible de supprimer les disponibles sont les suivants : périphériques (téléphones mobiles) de XXXXX...
  • Page 464 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 7. Invite: “Veuillez dire le nom du 7. Invite: “Veuillez dire le nom du dispositif que vous souhaitez dispositif que vous souhaitez modifier. supprimer. Les dispositifs disponibles Les dispositifs disponibles sont les sont les suivants : XXXXX...
  • Page 465 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] ▼ Préparation du système audio Avec système de données radio (RDS) ® Bluetooth Configuration du périphérique audio ® Bluetooth Il est possible d'apparier le système audio ® Bluetooth et de modifier, supprimer et afficher les informations relatives au périphérique apparié.
  • Page 466 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] En ce qui concerne le fonctionnement du Affichage Mode Fonction ® périphérique audio Bluetooth , se reporter Modification de la liai‐ Mode de mo‐ LINK son vers le périphéri‐ à son manuel d'instructions. dification de CHANGE la liaison...
  • Page 467 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 3. Saisir le code PIN du périphérique 6. Une fois l'appairage terminé, les ® audio Bluetooth en appuyant sur les messages “ ” et “PAIR SUCCESS” touches de canaux préréglés 1 à 4 s'affichent après environ 10 à...
  • Page 468 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 2. Appuyer sur le bouton de commande Il n'est pas possible de procéder à  audio pour sélectionner le mode. Une l'appairage lorsque le véhicule est fois que “ENTER PIN” apparaît sur en mouvement.
  • Page 469 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 4. Tourner le bouton de commande audio REMARQUE pour sélectionner le nom du Certains périphériques audio  périphérique à relier. ® Bluetooth nécessitent un certain délai avant que le symbole “ ” Nom du périphérique 1 apparaisse.
  • Page 470 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] ▼ Supprimer un périphérique (audio 5. Si une option autre que “GO BACK” est sélectionnée et que le bouton de ® Bluetooth commande audio est enfoncé, le 1. Sélectionner le mode de suppression message “SURE ? NO”...
  • Page 471: Langue Disponible

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] ▼ Affichage des informations relatives Langue disponible ® au périphérique audio Bluetooth REMARQUE 1. À l'aide du bouton de commande, La langue utilisée pour le mot “mot de sélectionner le mode d'affichage des passe”...
  • Page 472 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Avant de commencer à conduire, 7. Invite: “Français (langue souhaitée)  effectuer les opérations suivantes. Ces sélectionné. est-ce exact?” fonctions moins souvent utilisées sont 8. Dire: [Bip] “Oui” trop gênantes à actionner pendant la 9.
  • Page 473: Réglage De La Sécurité

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 11. Invite :“Le PIN est activé.” Réglage de la sécurité Utilisation du système mains libres ® Bluetooth avec un mot de passe REMARQUE La langue utilisée pour le mot “mot de 1.
  • Page 474: Système Audio Bluetooth

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Invites de confirmation ®* Système audio Bluetooth L'invite de confirmation confirme le ® Spécification Bluetooth applicable contenu de la commande à l'utilisateur (conseillée) avant de procéder à l'opération demandée Ver. 2.0 par l'utilisateur.
  • Page 475 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] REMARQUE REMARQUE Certains périphériques audio La consommation de la batterie des  ® Bluetooth nécessitent un certain délai ® appareils audio Bluetooth augmente avant que le symbole “ ” apparaisse. ® lors d'une connexion Bluetooth 3.
  • Page 476 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Sélectionne le début du fichier actuel Faire défiler l'affichage (piste). 13 caractères seulement peuvent être Appuyer brièvement la touche de piste affichés à la fois. Pour afficher les autres précédente ( caractères d'un titre long, presser et maintenir la touche de texte (3) enfoncée.
  • Page 477: Téléphone Mains-Libres Bluetooth

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] REMARQUE Téléphone mains-libres Effectuer ceci seulement en étant bien ®* Bluetooth garé. Ceci est trop gênant à effectuer pendant la conduite, car on risquerait de ▼ Passer un appel faire trop d'erreurs et d'être inefficace. Utilisation du répertoire 1.
  • Page 478 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 16. (Enregistrement) 5. Invite: “Le système mains libres est Appuyer sur la touche décrocher ou prêt à Recevoir un Contact du énoncer “Entrer”, puis passer à l’étape téléphone; seul un numéro de téléphone du domicile, du travail ou (Ajout/entrée de numéro de d’un mobile peut être importé...
  • Page 479 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 1. Exercer une pression brève sur la 13. Invite: “XXXXXXXX (numéro de touche décrocher ou appel. téléphone) Après le bip, continuez à 2. Dire: [Bip] “Répertoire” ajouter des chiffres, ou dites Revenir, 3.
  • Page 480 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 3. Invite: “Sélectionnez l'une des options 5. Invite: “Êtes-vous sûr de vouloir suivantes : Nouvelle inscription, effacer tout le répertoire de votre Modifier, Liste des noms, Supprimer, Système Mains Libres?” Effacer tout ou Importer un contact.” 6.
  • Page 481 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] “appeler” : Les données du 1. Exercer une pression brève sur la  répertoire enregistré sont appelées touche décrocher ou appel. lors d'une pression brève sur la 2. Dire: [Bip] “Composer” touche appel.
  • Page 482 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 1. Exercer une pression brève sur la ▼ Transfert d'un appel du système touche décrocher ou appel. mains-libres vers un périphérique 2. Dire: [Bip] “Numéro d'urgence” (téléphone mobile) 3. Invite: “Composition en cours “112”, La communication entre l'unité...
  • Page 483 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] (Méthode 2) Appel à l'aide d'un numéro de téléphone 1. Exercer une pression brève sur la touche appel. 1. Exercer une pression brève sur la 2. Dire: [Bip] “Passer à l'autre appel” touche appel.
  • Page 484 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Appels à l'aide du répertoire ▼ Transmission DTMF (signal multifréquence à deux tonalités) 1. Exercer une pression brève sur la touche appel. Cette fonction est utilisée lors de la 2. Dire: [Bip] “Appeler” transmission DTMF (signal 3.
  • Page 485: Reconnaissance Vocale

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] 3. Suivre les invites pour obtenir les Reconnaissance vocale instructions de guidage vocal adéquates. Dans cette section, le fonctionnement de base de la reconnaissance vocale est Commandes utilisables en permanence expliqué. pendant la reconnaissance vocale Activation de la reconnaissance vocale “Aide”...
  • Page 486: Fonction D'apprentissage De La Reconnaissance Vocale (Apprentissage De L'orateur)

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Il est inutile de se placer face au Fonction d'apprentissage  microphone ou de s'en approcher. de la reconnaissance vocale Appeler les commandes vocales tout en conservant une position de conduite (apprentissage de sûre.
  • Page 487 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] ▼ Lors d'un premier apprentissage de ▼ Nouvel apprentissage de la la reconnaissance vocale reconnaissance vocale 1. Exercer une pression brève sur la Si l'apprentissage de la reconnaissance touche décrocher ou appel. vocale a déjà...
  • Page 488 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] REMARQUE REMARQUE En cas d'erreur lors de l'apprentissage de La phrase correspondante s'affiche à  la reconnaissance vocale, un nouvel l'affichage audio. apprentissage peut être effectué en Une fois l'enregistrement de la voix de ...
  • Page 489: Dépannage

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Dépannage ® Service clientèle du système mains libres Bluetooth Mazda ® En cas de problèmes avec le Bluetooth , appelez gratuitement notre centre de service clientèle. Téléphone : (Allemagne) 0800 4263 738 (8:00―18:00 heure de l'Europe centrale) (Sauf l'Allemagne) 00800 4263 7383 (8:00―18:00 heure de l'Europe centrale)
  • Page 490 Rechercher/réglage visible l'appareil sont activés. Si l'appairage Impossible de faire l'appairage ― n'est toujours pas possible après ce‐ la, contacter un mécanicien expéri‐ menté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé ou le service à la ® clientèle Bluetooth mains-libres Mazda.
  • Page 491 Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] Si vous jumelez votre téléphone qui a déjà été jumelé à votre véhicule plus d'une fois dans  le passé, vous devez supprimer “Mazda” sur votre appareil mobile. Ensuite, réaliser la ® recherche Bluetooth sur votre appareil mobile une fois de plus, et jumeler à...
  • Page 492 S'adresser à un phone. mécanicien expérimenté. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda. S'il y a une anomalie après avoir vé‐ La reconnaissance vocale du télé‐ Il y a un problème de connexion en‐ rifié la situation de jumelage, véri‐...
  • Page 493 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non tactile)] En ce qui concerne les problèmes avec les appels Symptôme Cause Méthode de solution Pendant environ 3 secondes après le démarrage d'un appel, la fonction de Lors du démarrage d'un appel, le Cela n'indique pas un problème avec suppression de bruit l'appareil Blue‐...
  • Page 494: Ensemble Audio [Type B (Écran Tactile)]

    également différer de l'apparence réelle. De plus, le contenu peut changer successivement sans préavis du fait de mises à jour logicielles à venir. Pour de plus amples informations au sujet de Mazda Connect, veuillez vous référer au site  Web suivant.
  • Page 495 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Tourner le bouton de volume pour régler le volume. Le volume augmente en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre, et diminue en le tournant dans le sens contraire. Interrupteurs autour du bouton de commande Il est possible d'effectuer les opérations suivantes en appuyant sur les touches autour du bouton de commande.
  • Page 496 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] (Sélection d'icônes sur l'écran) 1. Incliner ou tourner le bouton de commande et déplacer le curseur vers l'icône souhaitée. 2. Appuyer sur le bouton de commande et sélectionner l'icône. REMARQUE L'opération d'un long appui du bouton de commande est également possible pour certaines fonctions.
  • Page 497 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] 2. L'opération est lancée et l'élément suivant s'affiche. Faire glisser (audio USB uniquement) 1. Toucher l'élément de réglage en affichant une barre de curseur. 2. Toucher le curseur avec votre doigt et passer au niveau désiré. Coulisser 1.
  • Page 498 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Affichage de l'écran d'accueil. 1. Toucher 5-86...
  • Page 499: Écran D'accueil

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Écran d'accueil Icône Fonction Applications Il est possible de consulter des informations telles que la consommation de carburant moyenne, l'entretien et les avertissements. Selon la classe et les spécifications, l'affichage à l'écran peut différer. Divertissements Permet d'utiliser le système audio, comme la radio et les CD.
  • Page 500: Commandes Du Volume/Affichage/Tonalité

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Commandes du volume/affichage/tonalité Commande audio au volant Interrupteur de commande Interrupteur de volume Bouton de volume ▼ Réglage du volume Une fois sélectionnée l'affichage central s'éteint et Tourner le bouton du volume de l'horloge s'affiche.
  • Page 501 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] : Réglage d'écran en journée Indication Valeur de réglage : Réglage d'écran de nuit Droite: Augmentation du volume du haut-parleur 1 Quand on annule le gradateur Balance droit d'éclairage, l'affichage est (Équilibre du volume Gauche: Augmentation gauche/droite) constamment sur l'écran de jour.
  • Page 502: Fonctionnement De La Radio

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Fonctionnement de la radio ▼ Pour allumer la radio Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran Divertissements. Lorsque vous sélectionnez la radio souhaitée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'affichage central.
  • Page 503 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Ne s’affiche pas en écoutant la radio FM sur les véhicules dotés du Radio Data System (RDS). Suppression dans les favoris REMARQUE (Avec système de données radio (RDS)) 1. Sélectionner l'icône pour afficher la Quand l'icône est sélectionnée liste des favoris.
  • Page 504 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Commutation marche ou arrêt de Sélection à partir d'une liste de stations AF/REG La liste des stations de radio RDS recevables s'affiche. Vous pouvez Sélectionner l'icône tandis qu'en mode facilement sélectionner la station que vous FM pour passer à...
  • Page 505: Utilisation De La Radio Radiodiffusion Sonore Numérique (Dab)

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Utilisation de la Radio radiodiffusion sonore numérique (DAB) ▼ Qu'est-ce que la radio DAB? La radio DAB est un système de diffusion numérique pour la radio. La radio DAB fournit une source sonore radio de haute qualité en utilisant une fonction de commutation automatique de fréquence dans les zones limitrophes.
  • Page 506 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Icône Fonction Affiche l'écran de réglage de la radio DAB. Affiche les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio. Se référer à Commandes du Volume/Affichage/Tonalité à la page 5-88. Exemple d'utilisation (mettre à jour la Dénomina‐...
  • Page 507: Fonctionnement Du Lecteur De Disques Compacts

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Fonctionnement du lecteur de disques compacts Touche d'éjection Fente du disque compact du disque compact REMARQUE Type Données lisibles Il s'écoule un certain temps avant que la Données de musique  lecture commence pendant que le lecteur Lecture de CD musi‐...
  • Page 508 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Lecture Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil avec un CD inséré et afficher l'écran Divertissements. Quand est sélectionnée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'affichage central. Icône Fonction Affiche le menu Divertissements.
  • Page 509 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Icône Fonction (Disques compacts de musique) Le début de chaque piste sur un CD est lu pour aider à la recherche d'un morceau souhaité. Quand sélectionné à nouveau, l'opération est annulée et le morceau en cours de lecture continue.
  • Page 510 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] REMARQUE Sélectionner pour passer à un  dossier d'un niveau supérieur. L'apparence des icônes de répétition et  aléatoire change selon le type de fonctionnement dans lequel la fonction est utilisée. 5-98...
  • Page 511: Utilisation Du Lecteur De Dvd (Digital Versatile Disc)

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Utilisation du lecteur de DVD (Digital Versatile Disc) Touche d'éjection de DVD Fente du DVD Type Données lisibles Lecteur de DVD VI‐ Fichier DVD VIDÉO/ DÉO/DVD-VR DVD-VR Insertion du DVD Insérer le DVD, côté imprimé vers le haut, dans la fente.
  • Page 512 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Lecture Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil avec un DVD inséré et afficher l'écran Divertissements. Quand est sélectionnée, l'écran du menu principal du DVD et le contrôleur s'affichent. Lors du démarrage de la lecture en actionnant le contrôleur, les icônes suivantes s'affichent en bas de l'écran.
  • Page 513 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] REMARQUE Languette Fonction Il est possible de régler la Pour des raisons de sécurité certaines  teinte de couleur de l'écran images ne sont affichées durant la en utilisant le curseur. conduite du véhicule. Il est possible de régler la Glisser du contrôleur pour le...
  • Page 514: Comment Utiliser Le Mode Aux

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Comment utiliser le mode AUX ▼ Lecture 1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran Divertissements. 2. Sélectionner pour passer en mode AUX. Les icônes suivantes s'affichent dans la partie inférieure de l'affichage central. Icône Fonction Affiche le menu Divertissements.
  • Page 515: Comment Utiliser Le Mode Usb

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Comment utiliser le mode USB Type Données lisibles Mode USB Fichier MP3/WMA/AAC/OGG Cette unité ne prend pas en charge un périphérique USB 3.0. En outre, d'autres périphériques peuvent ne pas être pris en charge selon le modèle ou la version du SE. La capacité...
  • Page 516 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Icône Fonction Avance jusqu'au début du morceau suivant. Appuyer longuement pour avancer rapidement. Affiche les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio. Se référer à Commandes du Volume/Affichage/Tonalité à la page 5-88. REMARQUE Si un nom de fichier sur la mémoire USB est trop long, il pourrait entraîner des ...
  • Page 517 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Exemple d'utilisation (pour lire tous les morceaux d'un périphérique USB) (Méthode 1) 1. Sélectionner pour afficher la liste des catégories. 2. Sélectionner Tous les morceaux dans le périphérique USB s'affichent. 3. Sélectionner un morceau désiré. Lecture du morceau choisi.
  • Page 518 ® Pour en savoir plus sur la base de données Gracenote la plus récente pouvant être utilisée et sur son utilisation, consulter le site Internet Mains libres de Mazda : http://www.mazdahandsfree.com Introduction Gracenote, le logo et le logotype de Gracenote sont des marques de commerce ou des marques déposées de Gracenote, Inc.
  • Page 519 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Vous acceptez d'utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote, et les serveurs Gracenote dans un but uniquement personnel et non commercial. Vous acceptez de ne pas céder, copier, transférer ou transmettre le logiciel Gracenote ou toute donnée Gracenote à un tiers.
  • Page 520 . La liste des mises à jour du progiciel stockées sur le périphérique USB et la version s'affichent. 5. Sélectionner le progiciel pour utiliser la mise à jour. 6. Sélectionner REMARQUE ® Il est possible de télécharger Gracenote à partir du site Web Mazda Handsfree. 5-108...
  • Page 521: Comment Utiliser Apple Carplay

    CONDITIONS DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE PRÉCISION, DE JOUISSANCE PAISIBLE ET DE NON-VIOLATION DE DROITS DE TIERS. À TITRE D'EXEMPLES, ET SANS LIMITATION, MAZDA DÉCLINE TOUTE GARANTIE CONCERNANT L'EXACTITUDE DES DONNÉES FOURNIES PAR L'APPLICATION, TELLES QUE L'EXACTITUDE DES DIRECTIONS, LE TEMPS DE PARCOURS ESTIMÉ, LES...
  • Page 522 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] DANS LA MESURE OÙ LA LOI NE L'INTERDIT PAS, MAZDA OU SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES BLESSURES CORPORELLES, OU DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL, INDIRECT OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS, CORRUPTION OU PERTE DE DONNÉES, DÉFAUT DE TRANSMISSION OU DE RÉCEPTION DES DONNÉES, INTERRUPTION...
  • Page 523 Lance l'application Apple CarPlay. Icône de connexion iPho‐ Se référer aux informations d'aide disponibles avec chaque application pour connaître la méthode d'utilisation de chaque application. Passe à l'écran d'accueil Mazda Connect. Affiche l'écran d'accueil Apple CarPlay. Utilisations pratiques d' Apple CarPlay Dénomination Méthode d'opération...
  • Page 524 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] 1 La fonction de reconnaissance vocale de Mazda Connect ne peut pas être utilisée lorsque Apple CarPlay est connecté. Pour mettre fin à Apple CarPlay Pour mettre fin à Apple CarPlay, déconnecter le cordon Apple authentique du port USB et débrancher l'iPhone du cordon.
  • Page 525 CONDITIONS DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE PRÉCISION, DE JOUISSANCE PAISIBLE ET DE NON-VIOLATION DE DROITS DE TIERS. À TITRE D'EXEMPLES, ET SANS LIMITATION, MAZDA DÉCLINE TOUTE GARANTIE CONCERNANT L'EXACTITUDE DES DONNÉES FOURNIES PAR L'APPLICATION, TELLES QUE L'EXACTITUDE DES DIRECTIONS, LE TEMPS DE PARCOURS ESTIMÉ, LES...
  • Page 526 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] DANS LA MESURE OÙ LA LOI NE L'INTERDIT PAS, MAZDA OU SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES BLESSURES CORPORELLES, OU DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL, INDIRECT OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS, CORRUPTION OU PERTE DE DONNÉES, DÉFAUT DE TRANSMISSION OU DE RÉCEPTION DES DONNÉES, INTERRUPTION...
  • Page 527 Passe à l'application cartographique. Passe en mode d'appel. Affiche l'écran d'accueil Android Auto™. Passe à l'application Musique. Passe à l'écran d'accueil Mazda Connect. Utilisations pratiques du mode Android Auto™ Dénomination Méthode d'opération L'une des méthodes suivantes peut être utilisée pour démarrer le mode de reconnaissance vocale et faire fonctionner An‐...
  • Page 528 Revenir à l'écran Mazda Connect Maintenir enfoncé sur l'interrupteur de commande. 1 La fonction de reconnaissance vocale de Mazda Connect ne peut pas être utilisée lorsque Android Auto™ est connecté. Pour mettre fin à Android Auto™ Pour mettre fin au mode Android Auto™, déconnecter le cordon Android™ authentique du port USB ou déconnecter le smartphone Android™...
  • Page 529: Bluetooth

    ® Certains périphériques mobiles Bluetooth ne sont pas compatibles avec le véhicule. Consulter un mécanicien expérimenté (nous recommandons un mécanicien agréé Mazda), un centre d'assistance en ligne ou un centre d'appel pour obtenir plus d'informations concernant la ® compatibilité de l'appareil mobile Bluetooth...
  • Page 530 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Téléphone : (Allemagne) 0800 4263 738 (8:00―18:00 heure de l'Europe centrale) (Sauf l'Allemagne) 00800 4263 7383 (8:00―18:00 heure de l'Europe centrale) (Dans le monde entier) 49 721 5099 8198 (8:00―18:00 heure de l'Europe centrale) Web: http://www.mazdahandsfree.com ®...
  • Page 531 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Touche appel Elle permet d'activer la reconnaissance vocale. De plus, elle permet d'ignorer le guidage vocal. Touche décrocher Elle permet de répondre aux appels entrants. De plus, après avoir sélectionné un contact ou composé...
  • Page 532: Préparation Bluetooth

    Bluetooth une recherche pour le périphérique REMARQUE ® Bluetooth (dispositif périphérique). 7. Sélectionner “Mazda” dans la liste des ® Il est possible que le système Bluetooth  dispositifs recherchés par l'appareil. ne fonctionne pas pendant 1 ou 2 8.
  • Page 533 Si le jumelage est à nouveau effectué  ® mains libres et audio Bluetooth sur le même téléphone portable, Sélection effacer d'abord “Mazda” qui est Connecte comme un appareil mains affiché sur l'écran de réglage libres. ® Bluetooth de celui-ci.
  • Page 534 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] REMARQUE Suppression de tous les appareils Les fonctions suivantes peuvent être  1. Sélectionner l'icône sur l'écran utilisées pour les mains libres ou d'accueil pour afficher l'écran l'audio. Paramètres. 2. Sélectionner l'onglet Mains libres: Appels téléphoniques et ...
  • Page 535: Langue Disponible

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ® Langue disponible Système audio Bluetooth Il est possible de modifier la langue. ® Spécification Bluetooth applicable Se référer à Réglages à la page 5-146. (conseillée) Ver. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1 EDR/3.0 REMARQUE (conformité) Selon la langue, il se peut qu'il ne soit Profil de réponse disponible que pour l'affichage à...
  • Page 536 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ® Selon le périphérique audio Bluetooth AVRCP  utilisé, il est possible que le système ne Fonction A2DP Ver. Ver. Ver. fonctionne pas normalement. Dé‐ Dé‐ pend pend Répéter — — l'ap‐ l'ap‐...
  • Page 537 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ® ▼ Passer au mode audio Bluetooth Pour écouter de la musique ou des sons vocaux enregistrés sur un périphérique audio ® ® Bluetooth , passer en mode audio Bluetooth de manière à pouvoir actionner le périphérique audio à...
  • Page 538 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Icône Fonction (AVRCP Ver. 1.3 ou supérieure) Relit le morceau en cours de lecture à plusieurs reprises. Quand sélectionné à nouveau, les morceaux dans le dossier sont lus à plusieurs reprises. La sélectionner à nouveau pour annuler. Les icônes changent quand le morceau ou le dossier est répété.
  • Page 539 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] AVRCP AVRCP Version AVRCP Ver. 1.4 ou inférieure Ver. 1.3 supérieure à 1.3 Temps de lec‐ — ture Nom du Gen‐ — Album de — photos d'art X: Disponible — : Pas disponible REMARQUE Il est possible que certaines informations ne s'affichent pas selon le périphérique et,...
  • Page 540: Comment Utiliser Aha

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Comment utiliser Aha™ ▼ Qu'est-ce qu'Aha™? Aha™ est une application qui peut être utilisée pour profiter de divers contenus Internet tels que la radio Internet et les podcasts. Rester connecté aux activités de vos amis en obtenant des mises à jour depuis Facebook et Twitter.
  • Page 541 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Icône Fonction Aime Évalue le contenu actuel comme “Aime”. N’aime pas Évalue le contenu actuel comme “N’aime pas”. Inverse pendant 15 secondes. Carte (véhicules dotés d'un système de navigation) Affiche la destination recherchée par les services basés sur la localisation sur le système de navigation.
  • Page 542 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Languette Fonction Affiche la liste des stations préréglées définies sur l'appareil. Préréglages Sélectionner le nom de la station présélectionnée pour lire le contenu de la station. Sélectionner la station désirée. Des directives sont fournies vers la destination recherchée près de la posi‐ A proximité...
  • Page 543: Comment Utiliser La Radio Stitcher

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Comment utiliser la Radio Stitcher™ ▼ Qu'est-ce que la radio Stitcher™? La radio Stitcher™ est une application qui peut être utilisée pour écouter la radio Internet ou les podcasts. Le contenu recommandé est automatiquement sélectionné en enregistrant le contenu que vous mettez dans vos favoris, ou en appuyant sur la touche J'aime ou Je n'aime pas.
  • Page 544 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Icône Fonction Inverse pendant 30 secondes. Lit la station. Sélectionner à nouveau pour interrompre la lecture. Va à la station suivante. Affiche les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio. Se référer à...
  • Page 545: Téléphone Mains-Libres

    2. Le programme est automatiquement ® Bluetooth supprimé de la station de favoris. ▼ Passer un appel Pour Mazda Connect, il est possible d'effectuer des appels à l'aide de l’une des 6 méthodes suivantes : Répertoire téléphonique téléchargé  ®...
  • Page 546 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] 3. Dire: “appeler XXXXX... (Ex. “John”) (Téléchargement manuel en cours) Mobile”. (Vous pouvez également dire Si le réglage “Téléchargement auto “Maison”, “Travail”, ou “Autre” au contacts” est désactivé, télécharger le lieu de “Mobile”, selon la répertoire téléphonique en utilisant la configuration de vos informations de procédure suivante.
  • Page 547 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Contacts Favoris (Si plusieurs numéros de téléphone sont associés à un contact) Il est possible d'enregistrer un maximum Sélectionner le contact que vous de 50 contacts. Il sera plus rapide de voulez appeler pour afficher l'écran passer un appel après avoir enregistré...
  • Page 548 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Modification du nom d'un contact de Saisir le chiffre ou le symbole vos favoris Utiliser le clavier téléphonique. Un appui long sur la pour entrer +. 1. Sélectionner l'icône sur l'écran Sélectionner pour supprimer la valeur d'accueil pour afficher l'écran actuellement entrée.
  • Page 549 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Réception d'un appel entrant Quand un appel entrant est reçu, l'écran de l'avis d'appel entrant s'affiche. Le réglage “Notifications d’appels entrants” doit être activé. Se référer à Réglages de communication à la page 5-142. Pour accepter l'appel, appuyez sur la touche décrocher sur la commande audio ou sélectionnez sur l'écran.
  • Page 550 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] REMARQUE ▼ Recevoir et Répondre à des messages (disponible uniquement Si le contacteur est éteint lors d'un appel  avec les téléphones compatibles mains-libres, la ligne est transférée SMS/courriels) automatiquement vers le périphérique (téléphone mobile).
  • Page 551 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] (Téléchargement manuel en cours) Si un iPhone est connecté, les fonctions  suivantes sont indisponibles. Quand le réglage “Téléchargement auto Téléchargement de messages des Emails” (Courriel) ou  antérieurs “Telechargement auto des SMS” (SMS) Répondre aux messages est désactivé, le message est téléchargé...
  • Page 552 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Icône Fonction Relecture d'un message. Lorsqu'elle est sélectionnée à nouveau, la lecture est temporairement arrêtée. Affiche le message précédent. Affiche le message suivant. Ne répond qu'à l'expéditeur du message actuellement affiché. Sélectionner la phrase sur l'écran de réponse affiché et sélectionner la phrase à envoyer depuis le message prédéfini.
  • Page 553 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Modification de messages prédéfinis 1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran Communication. 2. Sélectionner 3. Sélectionner 4. Sélectionner le message prédéfini que vous voulez modifier. L'écran du clavier s'affiche. 5. Lorsque le message est reçu et sélectionné, le message est stocké...
  • Page 554 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Réglages de communication Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran Communication. Sélectionner pour modifier le réglage. Dénomination Réglage Fonction ® Aller au menu des réglages Bluetooth ® Bluetooth — ® Se référer à...
  • Page 555: Reconnaissance Vocale

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Annuler Reconnaissance vocale Pour mettre le système mains-libres ® ▼ Méthode de fonctionnement de base Bluetooth en mode veille, par exemple, dites, “annuler” tout en étant dans le mode Activation de la reconnaissance vocale de reconnaissance vocale.
  • Page 556 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Appeler les commandes vocales tout en conservant une position de conduite sûre. Fermer les vitres pour atténuer les bruits  forts provenant de l'extérieur du véhicule, ou réduire le débit d'air du système de climatisation pendant qu'on utilise le téléphone mains-libres ®...
  • Page 557 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] ▼ Liste des commandes vocales Commande vocale Lorsque la touche appel est appuyé et que les commandes suivantes sont énoncées, il est possible de contrôler le système audio ou la navigation. Il est possible d'omettre les commandes dans la ().
  • Page 558: Paramètres

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Paramètres REMARQUE Selon la classe et les spécifications, l'affichage à l'écran peut différer. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil et afficher l'écran Paramètres. Permuter l'onglet et sélectionner l'option de réglage que vous voulez modifier. Vous pouvez personnaliser les réglages à...
  • Page 559 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Languette Dénomination Fonction ® Se référer à Préparation Bluetooth à la page Bluetooth 5-120. Une connexion en mode Android Auto™ peut être activée ou désactivée lors de la connexion d'un smartphone Android™. Le réglage prend effet directement après la mi‐...
  • Page 560 Play Artist et Play album ® Il est possible de télécharger Gracenote à par‐ Système tir de Site Web Mazda Handsfree. ® Se référer à Base de données Gracenote à la page 5-106. La mémoire et les réglages sont initialisés aux réglages d'usine.
  • Page 561: Applications

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Applications REMARQUE Selon la classe et les spécifications, l'affichage à l'écran peut différer. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran Applications. Les informations suivantes peuvent être vérifiées. Écran supérieur Dénomination Fonction Affichage de la Consommation de carburant Affichage de l'état des comman‐...
  • Page 562: Dépannage

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Dépannage Apple CarPlay Problèmes liés à l'utilisation Symptôme Cause Méthode de solution Apple CarPlay Lancement impos‐ Utiliser le port USB affichant la sible bien qu'un cordon Apple au‐ Vous avez utilisé le mauvais port thentique soit inséré...
  • Page 563 ® Android Auto™. connectés via Bluetooth peut être ajusté. ® Service clientèle du système mains libres Bluetooth Mazda ® En cas de problèmes avec le Bluetooth , appelez gratuitement notre centre de service clientèle. Téléphone : (Allemagne) 0800 4263 738 (8:00―18:00 heure de l'Europe centrale) (Sauf l'Allemagne) 00800 4263 7383 (8:00―18:00 heure de l'Europe centrale)
  • Page 564 Bluetooth . Si l'appai‐ rage n'est toujours pas possible après cela, contacter un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé ou le servi‐ ® ce à la clientèle Bluetooth mains-libres Mazda. Réaliser le jumelage en utilisant la procédure suivante :...
  • Page 565 à l'unité Bluetooth Si vous jumelez votre téléphone qui a déjà été jumelé à votre véhicule plus d'une fois dans  le passé, vous devez supprimer “Mazda” sur votre appareil mobile. Ensuite, réaliser la ® recherche Bluetooth sur votre appareil mobile une fois de plus, et jumeler à un “Mazda”...
  • Page 566 S'adresser à un phone. mécanicien expérimenté. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda. S'il y a une anomalie après avoir vé‐ Il y a un problème de connexion en‐ La reconnaissance vocale du télé‐ rifié la situation de jumelage, véri‐...
  • Page 567 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Symptôme Cause Méthode de solution En effectuant les mesures suivantes, le taux de reconnaissance va s'amé‐ liorer. Effacer la mémoire du répertoire  qui n'est pas utilisée très souvent. ® Le système Bluetooth se trouve Les noms dans le répertoire ne sont Éviter de raccourcir les noms, uti‐...
  • Page 568 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] D'autres problèmes Symptôme Cause Méthode de solution L'indication pour la batterie restante La méthode d'indication est diffé‐ est différente entre le véhicule et ― rente entre le véhicule et l'appareil. l'appareil. Quand un appel est fait à partir du Si le numéro a été...
  • Page 569: Annexes

    Fonctions intérieures Annexes Si un téléphone cellulaire ou un poste Choses à savoir  bande publique est utilisé dans ou près du véhicule, cela risque de causer des PRUDENCE parasites sur l'appareil audio, cependant, ceci n'indique pas un mauvais fonctionnement de l'appareil. Toujours régler l'appareil audio lorsque le véhicule est arrêté: Ne pas renverser de liquide sur l'appareil...
  • Page 570 Fonctions intérieures Annexes Caractéristiques des ondes FM Parasites dus à la transmission sous plusieurs angles Les émissions FM ont généralement une portée de 40 à 50 km environ. À cause du Comme les signaux FM peuvent être codage supplémentaire requis pour séparer réfléchis par des obstacles, il est possible le son en 2 canaux, la portée de la FM de recevoir simultanément un signal direct...
  • Page 571 Fonctions intérieures Annexes Parasites dus à des signaux faibles Parasites dus à la dérive des stations Dans certaines régions, les signaux Lorsqu'un véhicule entre dans la zone s'affaiblissent à cause de l'éloignement de d'émission de 2 émetteurs puissants l'émetteur. La réception dans de telles émettant sur une fréquence semblable, il régions se caractérise par des coupures du se peut que la première station soit perdue...
  • Page 572 Fonctions intérieures Annexes Manipulation du lecteur de disques Un disque compact neuf peut avoir des  compacts bords rugueux sur les périmètres intérieur ou extérieur. Si un disque Tenir compte des points suivants. compact avec des bords rugueux est Ne pas utiliser de disques compacts utilisé, il peut ne pas être chargé...
  • Page 573 Fonctions intérieures Annexes Utiliser des disques qui ont été fabriqués Ne pas utiliser de vaporisateurs pour   légalement. Si l'on utilise des disques disques compacts, d'agents antistatiques, copiés illégalement, tels que des disques ou de produits de nettoyage ménager. piratés, le système risquera de ne pas Les produits chimiques volatils comme fonctionner correctement.
  • Page 574 Fonctions intérieures Annexes Cette unité pourrait ne pas être à même 1 Organisation internationale de  de lire certains disques fabriqués à partir normalisation d'un ordinateur à cause de la ATTENTION configuration de l'application (logiciel de gravure) utilisée. (Pour les détails, consulter le magasin où...
  • Page 575 Fonctions intérieures Annexes ▼ Conseils d'utilisation des WMA ▼ Conseils d'utilisation pour AAC WMA est un acronyme pour Windows AAC signifie Advanced Audio Coding (codage audio avancé), une compression Media Audio et est le format de vocale normalisée établie par le groupe de compression audio de Microsoft travail ISO (MPEG).
  • Page 576 Fonctions intérieures Annexes ▼ Conseils d'utilisation pour OGG ▼ Conseils d'utilisation du lecteur de OGG est le format de compression audio Condensation pour Fondation Xiph. Org. Les données audio peuvent être créées et Immédiatement après avoir mis le enregistrées à une taux de compression chauffage en marche, par temps froid, le plus élevée qu'avec le format MP3.
  • Page 577 Fonctions intérieures Annexes Si la portion mémoire du DVD est Il est possible de lire les DVD portant le   transparente ou translucide, ne pas logo indiqué dans l'illustration ou les l'utiliser. DVD-R/DVD R/DVD-RW/DVD RW écrits avec des données vidéo (fichier DVD-Vidéo/DVD-VR).
  • Page 578 Fonctions intérieures Annexes Ne pas utiliser de vaporisateurs pour Lire entièrement le manuel   disques compacts, d'agents antistatiques, d'instructions et les mises en garde pour ou de produits de nettoyage ménager. les DVD-R/DVD R/DVD-RW/DVD Les produits chimiques volatils comme le benzène et les dissolvants peuvent Ne pas utiliser de disques comportant du ...
  • Page 579 Fonctions intérieures Annexes Les fichiers DVD-Vidéo/DVD-VR Glossaire  inscriptibles en vertu de spécifications DVD-Vidéo autres que celles qui sont indiquées DVD-Vidéo est un standard de stockage risquent de ne pas être lus normalement d'image vidéo déterminé par le forum ou les noms de fichiers ou de dossiers DVD.
  • Page 580 Fonctions intérieures Annexes Multilingue ATTENTION Comme fonction du lecteur de DVD, l'audio ou les sous-titres pour les mêmes Ne pas utiliser l'extension de fichier audio images vidéo peuvent être stockés dans pour d'autres fichiers que des fichiers audio. plusieurs langues et la langue peut être En outre, ne pas changer l'extension du sélectionnée librement.
  • Page 581 L'appareil autre que celui ci-dessus  tandis qu'il est débranché de l'appareil, est connecté : 500 mA Mazda ne peut pas en garantir la Ne pas retirer le périphérique USB en  récupération. mode USB (ne la retirer que quand en Si la batterie de l'iPod est détériorée, il est...
  • Page 582 Fonctions intérieures Annexes  iPhone, Siri et Apple Music sont des ▼ Conseils d'utilisation pour marques commerciales d'Apple Inc., Android™ déposées aux États-Unis et dans d'autres Nécessite l'application Android Auto sur pays. Google Play et un smartphone compatible  Apple CarPlay est une marque Android fonctionnant sous Android™...
  • Page 583: Équipement Intérieur

    Fonctions intérieures Équipement intérieur Pare-soleil Éclairages intérieurs Pour utiliser un pare-soleil, l'abaisser pour REMARQUE l'utiliser devant ou le faire tourner pour Ne pas laisser les éclairages allumés l'utiliser de côté. pendant de longues périodes lorsque le Pare-soleil moteur est arrêté. Dans le cas contraire, la batterie risquerait de se décharger.
  • Page 584 Fonctions intérieures Équipement intérieur Éclairages du compartiment à bagages Arrière (5 portes) REMARQUE (Avec lampes de lecture) L'éclairage au pavillon arrière s'allume et s'éteint également quand l'interrupteur d'éclairage au pavillon avant est utilisé. Position de Éclairage de compartiment à ba‐ Lampes de lecture l'interrup‐...
  • Page 585: Prise Pour Accessoires

    Les éclairages au pavillon s'allument N'utiliser que des accessoires d'origine lorsque l'une des opérations suivantes est Mazda ou l'équivalent ne requérant pas effectuée avec l'interrupteur d'éclairage au plus de 120 W (12 V CC, 10 A). pavillon dans la position DOOR.
  • Page 586: Porte-Verres

    Fonctions intérieures Équipement intérieur Ne pas utiliser des accessoires autres Porte-verres que des accessoires Mazda originaux ou l'équivalent. PRUDENCE Fermer le couvercle lorsque la prise des accessoires n'est pas utilisée pour éviter que des objets étrangères et des Ne jamais utiliser le porte-verres pour liquides ne rentrent dans celle-ci.
  • Page 587: Porte-Bouteilles

    Fonctions intérieures Équipement intérieur Porte-bouteilles Compartiments de rangement Les porte-bouteilles se trouvent sur l'intérieur des portières avant. PRUDENCE Garder les boîtes de rangement fermées pendant qu'on conduit: Le fait de conduire avec les compartiments de rangement ouverts est dangereux. Pour réduire les risques de blessures en cas d'accident ou de freinage brusque, garder les compartiments de rangement fermés...
  • Page 588 Fonctions intérieures Équipement intérieur ▼ Plateau de console centrale ▼ Console supérieure Ce compartiment de console est conçu PRUDENCE pour y ranger des lunettes et autres accessoires. Pousser sur le verrou pour l'ouvrir. Ne jamais utiliser le porte-verres pour maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement: L'utilisation d'un porte-verres pour...
  • Page 589 Fonctions intérieures Équipement intérieur ▼ Compartiment à bagages Compartiment inférieur de compartiment à bagages Soulever le tapis du coffre. (5 portes) (4 portes) REMARQUE Chargement des sacs de golf (uniquement les véhicules à 4 portes) (Les méthodes suivantes peuvent ne pas permettre de placer certains sacs de golf trop grands.) Il est possible de transporter jusqu'à...
  • Page 590: Cendrier Amovible

    Fonctions intérieures Équipement intérieur ▼ Crochets à manteau arrière Cendrier amovible Le cendrier amovible peut être fixé et PRUDENCE utilisé sur l'un ou l'autre des porte-verres avant. Ne jamais suspendre d'objets lourds ou PRUDENCE pointus aux poignées d'assistance et aux crochets à...
  • Page 591 Fonctions intérieures Équipement intérieur Pour retirer le cendrier, le tirer vers le haut. 5-179...
  • Page 592 NOTES 5-180...
  • Page 593: Entretien

    Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. Information essentielle......6-2 Soins à apporter.......6-63 Introduction........6-2 Entretien extérieur...... 6-63 Entretien de l'habitacle....6-69 Entretien périodique......6-3 Entretien périodique..... 6-3 Contrôle d'entretien....6-15 Entretien réalisable par le propriétaire........6-18 Précautions concernant l'entretien réalisable par le propriétaire..
  • Page 594: Information Essentielle

    à un mécanicien expérimenté et qualifié de réaliser les travaux. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda. Les mécaniciens agréés Mazda et les pièces d'origine Mazda garantissent le meilleur résultat. Sans cette expertise et des pièces spécialement conçues et fabriquées pour ce véhicule Mazda, un entretien inadéquat, incomplet et insuffisant peut causer des problèmes.
  • Page 595 Mazda. ▼ Europe My Mazda Service My Mazda Service est la fonction de contrôle d'entretien qui vous informe des besoins d'en‐ tretien en allumant le témoin de clé et/ou en affichant un message spécifique sur le tableau de bord.
  • Page 596 Le réglage flexible est la configuration d'usine pour plusieurs pays d'Europe. S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour plus de détails. Il est possible de régler le réglage flexible si le véhicule est utilisé là où aucune des conditions suivantes ne s'applique.
  • Page 597 12 Si le véhicule est utilisé principalement dans l'une des conditions suivantes, effectuer un “Test automatique avec le système de diagnostic modulaire Mazda (M-MDS)” tous les 10 000 km. a) Le véhicule est laissé au ralenti pendant de longues périodes ou conduit à basse vitesse, comme dans le cas des voitures de police, des taxis ou des voitures d'école de conduite.
  • Page 598 Entretien Entretien périodique ▼ Sauf modèle pour l'Europe Israël Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Périodicité Mois ×1 000 km Bougies d'allumage Remplacer tous les 120 000 km ou 6 ans. Filtre à carburant Remplacer tous les 135 000 km. Système d'évaporation (si le véhicule en est équipé) Durites et canalisations de carburant...
  • Page 599 Entretien Entretien périodique Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Périodicité Mois ×1 000 km Kit de réparation d'urgence de crevaison (si le Inspecter annuellement. véhicule en est équipé) Symboles du tableau: I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire. R: Remplacer L: Lubrifier C: Nettoyer...
  • Page 600 Entretien Entretien périodique Russie/Biélorussie/Azerbaïdjan/Kazakhstan Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint. Périodicité Mois ×1 000 km Courroies d'entraînement Russie/ Biélorussie/ Huile moteur Kazakhstan Azerbaïdjan Remplacer tous les 5 000 km ou 6 mois. Russie/ Biélorussie/ Filtre à huile du moteur Kazakhstan Remplacer tous les 10 000 km ou 12 mois.
  • Page 601 Entretien Entretien périodique Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint. Périodicité Mois ×1 000 km Russie/ Biélorussie/ Remplacer tous les 120 000 km. Filtre à carburant Kazakhstan Azerbaïdjan Remplacer tous les 60 000 km. Durites et canalisations de carburant Bougies d'allumage Système d'évaporation (si le véhicule en est équipé)
  • Page 602 Entretien Entretien périodique D : Purger Remarques: Inspecter également les courroies d'entraînement du climatiseur, si le véhicule en est équipé. Si le véhicule est utilisé principalement sous l'une des conditions suivantes, inspecter les courroies d'entraînement tous les 7 500 km ou 6 mois. a) Conduite dans des conditions poussiéreuses b) Périodes prolongées de ralenti ou d'opération à...
  • Page 603 Entretien Entretien périodique 10 Vérifier la date de péremption du liquide de réparation de pneu chaque année lors des travaux d'entretien périodique. Remplacer le flacon de liquide de réparation de pneu par un flacon neuf avant la date de péremption. Sauf en Israël/Russie/Biélorussie/Azerbaïdjan/Kazakhstan Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint.
  • Page 604 Entretien Entretien périodique Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint. Mois 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 Périodicité ×1 000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 ×1 000 miles 6,25 12,5 18,75 25 31,25 37,5 43,75 50 56,25 62,5 68,75 75 81,25 87,5 93,75 100 Sauf les pays mentionnés...
  • Page 605 Permuter tous les 10 000 km. Kit de réparation d'urgence de cre‐ vaison (si le véhicule en est équi‐ Inspecter annuellement. pé) Test automatique avec le système de diagnostic modulaire Mazda Test automatique tous les 10 000 km. *11*12*13 (M-MDS) SKYACTIV-G Symboles du tableau: I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.
  • Page 606 12 Si le véhicule est conduit principalement dans l'une des conditions suivantes, lancer le “Système de diagnostic modulaire Mazda (M-MDS)” tous les 5 000 km. a) Le véhicule est laissé au ralenti pendant de longues périodes ou conduit à basse vitesse, comme dans le cas des voitures de police, des taxis ou des voitures d'école de conduite.
  • Page 607 “Vidange” avec un réglage flexible est disponible. S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour plus de détails . Quand le réglage d'entretien flexible d'huile moteur est sélectionné, le témoin de la clé dans le tableau de bord s'illumine lorsque la durée de l'huile est inférieure à...
  • Page 608 Le réglage d'entretien flexible d'huile moteur est disponible (uniquement sur certains modèles). S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour plus de détails. Quand le réglage d'entretien flexible d'huile moteur est sélectionné, vous verrez apparaître les éléments suivants dans l'affichage.
  • Page 609 Entretien Entretien périodique Votre mécanicien agréé Mazda pourra réinitialiser l'unité de commande du moteur ou se référer à la procédure de réinitialisation de l'unité de commande du moteur du véhicule à la page 6-26. Languette Dénomination Explication Affiche la durée de vie de l'huile moteur jusqu'à ce que la vi‐...
  • Page 610 à suivre pour l'opération d'entretien ou de réparation, faire faire l'opération par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. La mise au rebut des huiles et liquides usés est réglementée par de strictes lois de protection de l'environnement.
  • Page 611 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Si l'on doit travailler dans le compartiment moteur alors que le moteur tourne, retirer tous ses bijoux (en particulier les bagues, bracelets, montres et colliers) et toute cravate, écharpe et tout vêtement ample, avant de s'approcher du moteur ou du ventilateur de refroidissement qui risque de se mettre en marche soudainement: Travailler dans le compartiment moteur lorsque le moteur tourne est dangereux.
  • Page 612 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 2. Glisser la main dans l'ouverture du Capot capot, pousser le levier de la gâche vers la droite et soulever le capot. PRUDENCE Toujours s'assurer que le capot est fermé et correctement verrouillé: Un capot qui n'est pas fermé et correctement verrouillé...
  • Page 613 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire ▼ Fermeture du capot ATTENTION 1. Vérifier, sous le capot, que tous les Lors de la fermeture du capot, ne pas trop bouchons de remplissage sont en place le pousser comme en faisant pression avec et que tous les éléments non fixés (par votre poids.
  • Page 614 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Vue générale du compartiment moteur SKYACTIV-G 1.3 et SKYACTIV-G 1.5 Réservoir de liquide de Réservoir de liquide de frein/embrayage lave-glace de pare-brise Porte-fusibles Batterie Jauge d'huile moteur Réservoir de liquide de Bouchon du système refroidissement du moteur de refroidissement Bouchon de remplissage...
  • Page 615 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire SKYACTIV-D 1.5 Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise Jauge d'huile moteur Boîtier à fusibles Réservoir de liquide de frein Batterie Bouchon de remplissage d'huile moteur Réservoir de liquide de Bouchon du système de refroidissement du moteur refroidissement 6-23...
  • Page 616: Huile Moteur

    Ne pas utiliser d'huiles ne se conformant pas aux spécifications ou exigences suivantes. L'utilisation d'une huile non adaptée peut entraîner des dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie Mazda. Europe et Taïwan Plage de température pour numéros de viscosité...
  • Page 617 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire (SKYACTIV-D 1.5) Plage de température pour numéros de viscosité SAE –40 –30 –20 –10 Catégorie –20 –40 ACEA C3 Le numéro de viscosité, soit l'épaisseur, influence l'économie de carburant et le fonctionnement à basse température (au démarrage et la circulation de l'huile). Des huiles à...
  • Page 618 Pour réinitialiser l'unité de commande du moteur, consultez un réparateur professionnel ; nous recommandons de vous adresser à un mécanicien agréé Mazda ou de vous référer à la procédure de réinitialisation de l'unité de commande du moteur du véhicule à la page 6-26.
  • Page 619 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 2. Mettre le contacteur sur ON en ayant le sélecteur enfoncé et maintenir le sélecteur enfoncé pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant principal clignote. Sélecteur 3. Une fois que le voyant principal clignote pendant plusieurs secondes, l'initialisation est terminée.
  • Page 620: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 5. Retirer à nouveau la jauge et vérifier le Liquide de refroidissement niveau. du moteur Le niveau est normal s'il se trouve entre les marques MIN et MAX. ▼ Vérification du niveau de liquide de S'il est près ou plus bas que “MIN”, refroidissement ajouter assez d'huile pour porter le...
  • Page 621 Les changements de liquide de refroidissement refroidissement du moteur devraient être faits par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Type B Vérifier la protection contre le gel et le niveau du liquide de refroidissement dans Bouchon du système de Réservoir de liquide de...
  • Page 622 Si le réservoir de liquide de refroidissement est vide ou s'il faut faire l'appoint de liquide fréquemment, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. 6-30...
  • Page 623: Liquide De Frein/Embrayage

    MAX et MIN. Ceci est une condition normale associée à l'usure de garnitures des freins et d'embrayage. Si le niveau du liquide est excessivement bas, faire vérifier le circuit de freinage/embrayage par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. 6-31...
  • Page 624: Liquide De Lave-Glace Et De Lave

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Liquide de lave-glace et de Lubrification de la lave-phares carrosserie Toutes les parties mobiles du véhicule, ▼ Vérification du niveau du liquide de telles que les charnières et les serrures de lave-glace portières et du capot, doivent être lubrifiées à...
  • Page 625: Balais D'essuie-Glace

    Lorsque vous rabaissez essuie-glace. Lorsque le véhicule Mazda les bras des essuie-glaces, baissez est lavé ou réparé, veiller à ce que le précautionneusement celui du côté...
  • Page 626 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Remplacer les balais d'essuie-glaces selon 4. Tirer le balai et le faire coulisser pour la procédure suivante. le sortir du support de balai. (Type A) 1. Relever le bras d'essuie-glace. 2. Ouvrir la pince et faire glisser l'ensemble de balai dans le sens de la flèche.
  • Page 627 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 6. Introduire prudemment un caoutchouc 2. Saisir l'extrémité du caoutchouc de de balai neuf. Installer l'ensemble du balai et tirer jusqu'à ce que les attaches balai dans l'ordre inverse de celui du soient dégagées du support métallique. retrait.
  • Page 628 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 4. Introduire prudemment un caoutchouc 1. Relever le bras d'essuie-glace et de balai neuf. tourner le balai d'essuie-glace vers la Installer l'ensemble du balai dans droite jusqu'à ce qu'il se déverrouille, l'ordre inverse de celui du retrait. puis retirer le balai.
  • Page 629 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 3. Retirer les barres métalliques du caoutchouc du balai d'essuie-glace retiré et les monter sur un caoutchouc de balai d'essuie-glace neuf. ATTENTION Ne pas plier ou jeter les barres métalliques. Elles doivent être réutilisées. 4.
  • Page 630: Batterie

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Batterie PRUDENCE Pour garantir une manipulation correcte et sans danger de la batterie, lire les précautions suivantes attentivement avant de l'utiliser ou de l'inspecter : S'assurer de toujours porter des lunettes de protection lorsque l'on travaille près de la batterie : Intervenir sans lunettes de protection est dangereux.
  • Page 631 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Garder les flammes et les étincelles à bonne distance des cellules ouvertes de la batterie, ne pas laisser des outils en métal entrer en contact avec la borne positive ( ) ou négative ( ) de la batterie quand vous travaillez près de celle-ci. Ne pas laisser la borne positive ( ) entrer en contact avec la carrosserie du véhicule: Des flammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont dangereuses.
  • Page 632 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire ▼ Entretien de la batterie ▼ Vérification du niveau de l'électrolyte Si le niveau d'électrolyte est bas, la batterie se déchargera rapidement. Pour que les performances de la batterie Niveau supérieur soient optimales: Veiller à ce que la batterie soit toujours ...
  • Page 633: Remplacement De La Pile De La

    à un mécanicien bornes électriques et à ne pas laisser de expérimenté. Nous vous recommandons la saleté pénétrer dans la télécommande, un mécanicien agréé Mazda. car cela pourrait l'endommager. Il y a danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement.
  • Page 634 Espace ne pas risquer d'endommager la clé. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda. Pour remplacer la pile soi-même, suivre les instructions. 4. Tourner le tournevis dans le sens de la Remplacement de la pile de la clé...
  • Page 635: Pneus

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Pneus ATTENTION Pour des performances optimales, la Veiller à ne pas rayer ou sécurité, et l'économie de carburant endommager la bague en maximale, les pneus doivent toujours être caoutchouc représentée sur gonflés aux pressions de gonflage l'illustration.
  • Page 636 Ne pas utiliser de ainsi qu'une mauvaise étanchéité du pièce qui ne soit pas une pièce Mazda talon de pneu; cela peut déformer la d'origine pour le bouchon de valve. roue et faire que le pneu se sépare de la Les pressions de gonflage de tous les jante.
  • Page 637 Se référer à Initialisation du système de agréé Mazda est recommandé. surveillance de la pression des pneus à la page 4-235. ATTENTION Permuter les pneus unidirectionnels et les pneus à...
  • Page 638 REMARQUE risquant d'entraîner une perte de contrôle La condition de la roue de secours à usage du véhicule. Mazda recommande vivement temporaire se détériore graduellement de remplacer tous les quatre pneus en même si elle n'a pas été utilisée.
  • Page 639  si le témoin d'usure apparaît en travers mécanicien expérimenté, un mécanicien de la chape, remplacer cette roue par agréé Mazda est recommandé. une roue de secours temporaire du même type (page 6-46). Un équilibrage correct des roues offre un ▼...
  • Page 640: Ampoules

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Ampoules Type A Type B 4 portes 5 portes 6-48...
  • Page 641 L'ampoule DEL doit être remplacée avec REMARQUE l'unité. Pour remplacer les ampoules s'adresser à un mécanicien agréé Mazda. Pour remplacer l'ampoule, s'adresser à  un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
  • Page 642 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Clignotants avant, feux de position (type 5. Tourner l'ensemble douille et ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et le retirer. 1. Pour changer l'ampoule du côté droit, 6. Débrancher l'ampoule de la douille. démarrer le moteur, tourner le volant Clignotants avant complètement vers la gauche, puis...
  • Page 643 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 4. Débrancher l'ampoule de la douille. Clignotants arrière 5. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait. Feux stop/Feux arrière Clignotants arrière, feux de freinage/ feux arrière 4 portes 1.
  • Page 644 L'ampoule DEL doit être remplacée avec l'unité. Pour remplacer les ampoules s'adresser à un mécanicien agréé Mazda. (Type à ampoule) 4. Tourner l'ensemble douille et ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et le retirer.
  • Page 645 L'ampoule DEL doit être remplacée avec l'ampoule en appuyant sur la languette l'unité. Pour remplacer les ampoules du connecteur avec un doigt et en s'adresser à un mécanicien agréé Mazda. tirant le connecteur. Antibrouillard arrière 4 portes 1. S'assurer que le contacteur est en position d'arrêt et que l'interrupteur des...
  • Page 646 L'ampoule DEL doit être remplacée avec l'unité. Pour remplacer les ampoules s'adresser à un mécanicien agréé Mazda. Feux de plaque d'immatriculation 4 portes 1. S'assurer que le contacteur est en position d'arrêt et que l'interrupteur des...
  • Page 647 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 3. Insérer un tournevis plat dans la 6. Débrancher l'ampoule de la douille. position illustrée sur la figure et tirer l'unité d'éclairage vers l'extérieur. 4. Débrancher le connecteur électrique de l'ampoule en appuyant sur la languette 7.
  • Page 648 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire ▼ Remplacement des ampoules Éclairages au pavillon (Avant) d'éclairages intérieurs Éclairages au pavillon/Lampes de lecture , éclairages au pavillon (avant) éclairages au pavillon (arrière) 1. À l'aide d'un petit tournevis plat enveloppé d'un chiffon doux, pour éviter d'endommager la lentille, retirer Rebord la lentille en la soulevant doucement...
  • Page 649: Fusibles

    à un mécanicien expérimenté dès que possible. Nous vous recommandons un mécanicien 3. Installer la nouvelle ampoule en agréé Mazda. procédant dans l'ordre inverse des ▼ Remplacement d'un fusible opérations de retrait. Remplacement des fusibles sur le côté...
  • Page 650 ATTENTION de retrait fourni dans la boîte à fusibles du compartiment moteur. Toujours remplacer un fusible par un fusible Mazda authentique ou équivalent de même valeur nominale. Sinon cela risque d'endommager le circuit électrique. 6. Réinstaller le couvercle en prenant soin qu'il est bien installé.
  • Page 651 Ne pas remplacer le fusible principal soi-même. Faire faire le remplacement par un mécanicien expérimenté. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda. Il est dangereux de remplacer soi-même le fusible, car le fusible MAIN est un fusible à haute intensité de courant.
  • Page 652 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire VALEUR DESCRIPTION DE FU‐ COMPOSANTE PROTÉGÉE SIBLE C/U IG1 15 A Pour la protection de plusieurs circuits ENGINE IG1 7,5 A Système de commande du moteur SUNROOF 10 A ― INTERIOR 15 A Pour la protection de plusieurs circuits ENG+B 7,5 A Système de commande du moteur...
  • Page 653 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire VALEUR DESCRIPTION DE FU‐ COMPOSANTE PROTÉGÉE SIBLE FUEL WARM 25 A ― WIPER 20 A Essuie-glace de pare-brise CABIN+B 50 A Pour la protection de plusieurs circuits FAN2 30 A Ventilateur de refroidissement EPB L FUEL PUMP 30 A ―...
  • Page 654 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Porte-fusibles (Côté gauche) VALEUR DESCRIPTION DE FU‐ COMPOSANTE PROTÉGÉE SIBLE ― ― ― ― ― ― AUDIO2 15 A Système audio ST.HEATER 10 A Volant chauffant F.OUTLET 15 A Prises des accessoires ― ― ―...
  • Page 655 Soins à apporter Dommages causés par les excréments Entretien extérieur d'oiseaux, les insectes ou la sève d'arbre Le procédé de peinture de votre Mazda Apparition incorpore les derniers développements Les excréments d'oiseaux contiennent des techniques de composition et de méthodes acides.
  • Page 656 Un écaillage de la peinture peut  entraîner la formation de rouille sur le Apparition véhicule Mazda. Pour éviter ceci, La pluie, le brouillard, l'humidité et même réparer les dommages à l'aide de l'eau courante peut contenir des minéraux peinture de retouche Mazda, tel nuisibles, tel que du sel et des dépôts.
  • Page 657 Entretien Soins à apporter REMARQUE Lorsqu'on veut nettoyer le pare-brise, veiller à éteindre complètement les Mazda ne peut pas être tenue  essuie-glaces (quand il est très probable responsable pour les égratignures qu'on laisse le moteur tourner) c'est très causées par un lave-auto automatique important lorsqu'on élimine la glace et la...
  • Page 658 Entretien Soins à apporter (Avec antenne amovible) Lorsque vous utilisez un lave-auto Pour ne pas endommager l'antenne, la Rabattre les rétroviseurs des portières.  retirer avant d'entrer dans un lave-auto Les brosses du lave-auto pourraient  ou avant de passer sous un obstacle bas. réduire le lustre de la peinture ou hâter la détérioration de la peinture.
  • Page 659 Pour protéger les surfaces des pièces  Mazda avant que la rouille ne commence à métalliques brillantes contre la apparaître. Retirer d'abord la saleté et la corrosion, appliquer de la cire ou un graisse avec un chiffon propre et doux.
  • Page 660 (Véhicule avec roues de 16 pouces)  mécanicien agréé Mazda est recommandé. Si vos roues en aluminium perdent de Ils sont parfaitement formés pour effectuer leur lustre, leur appliquer de la cire qui toute réparation.
  • Page 661 Entretien Soins à apporter Si des pièces en plastique telles que les Entretien de l'habitacle  pare-chocs sont exposés accidentellement à des produits PRUDENCE chimiques ou à des liquides tels que de l'essence, de l'huile, du liquide de refroidissement du moteur ou du liquide Ne pas pulvériser de l'eau dans l'habitacle de batterie, ceci pourrait causer une du véhicule:...
  • Page 662 (environ 5%) dilué Nous vous recommandons un mécanicien dans de l'eau. agréé Mazda. 2. Essuyer le détergent restant en utilisant Si une ceinture de sécurité est utilisée dans un chiffon imbibé d'eau propre et bien un tel état, elle ne peut pas fonctionner à...
  • Page 663 Entretien Soins à apporter 4. Retirer l'humidité avec un chiffon doux L'exposition aux rayons directs du soleil  et sec puis laisser sécher le cuir pendant de longues périodes peut davantage dans une zone bien ventilée entraîner une détérioration et un à...
  • Page 664 Entretien Soins à apporter ▼ Entretien de l'affichage de conduite ▼ Nettoyage des vitres de l'habitacle active Si les surfaces intérieures des vitres du Le combinateur et la surface de miroir ont véhicule sont sales, recouvertes d'une pellicule de graisse, d'huile ou de cire, les un revêtement spécial.
  • Page 665: Informations Utiles Sur Ce Qu'il Faut Faire Si Un Problème Provient Du Véhicule

    En cas de problèmes Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du véhicule. Stationnement en cas d'urgence..7-2 Surchauffe........7-31 Stationnement en cas Surchauffe........7-31 d'urgence........7-2 Sangle de retenue du triangle de Remorquage d'urgence....7-33 danger sur bande d'arrêt d'urgence (5 Description du remorquage..
  • Page 666: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes Stationnement en cas d'urgence REMARQUE Stationnement en cas Les clignotants ne fonctionnent pas d'urgence  lorsque les feux de détresse sont utilisés. Vérifier les règlements locaux Les feux de détresse doivent toujours être  concernant l'utilisation des feux de utilisés lors d'un arrêt d'urgence du détresse lors du remorquage du véhicule véhicule sur la chaussée ou à...
  • Page 667: Sangle De Retenue Du Triangle De

    En cas de problèmes Stationnement en cas d'urgence Sangle de retenue du triangle de danger sur bande d'arrêt d'urgence (5 portes) Garder un triangle de présignalisation pour le bord de la route dans la garniture côté droit et l'attacher avec la sangle. Sangle *Certains modèles.
  • Page 668: Pneu À Plat

    REMARQUE Votre véhicule peut être équipé ou pas d'une roue de secours, d'un cric, d'une clé à écrou de roue et d'une trousse à outils. Pour plus de détails, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
  • Page 669 Clé à écrou de roue Anneau de remorquage Levier de cric Le point d'ancrage du cric peut être utilisé par les ateliers de réparation de véhicule et les services d'assistance routière. S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour plus de détails. Certains modèles.
  • Page 670: Kit De Réparation D'urgence De Crevaison

    Point de fixation du cric Anneau de remorquage Levier de cric * 1 Le point d'ancrage du cric peut être utilisé par les ateliers de réparation de véhicule et les services d'assistance routière. S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour plus de détails.
  • Page 671 En cas de problèmes Pneu à plat 5 portes Avec roue de secours Boulon de fixation de roue de secours Tournevis Levier de cric Cric Anneau de remorquage Roue de Trousse à outils secours Clé à écrou de roue Clé Sans roue de secours Anneau de remorquage (Type A)
  • Page 672 En cas de problèmes Pneu à plat (Type B) Anneau de remorquage Kit de réparation d'urgence de crevaison Clé pour écrou de roue Levier de cric Certains modèles. 5 portes ▼ Cric 1. Retirer le couvercle. Pour retirer le cric 4 portes 1.
  • Page 673 Vis du cric Boulon à oreilles ▼ Roue de secours Ce véhicule Mazda est équipé d'une roue de secours à usage temporaire. La roue de secours à usage temporaire est plus légère qu'une roue conventionnelle, elle est conçue pour être utilisée pendant 5 portes de TRÈS courtes périodes.
  • Page 674 Ne pas utiliser cette roue de secours à usage temporaire sur un autre véhicule; elle a été conçue pour ce véhicule Mazda exclusivement. N'utiliser qu'une roue de secours temporaire à la fois sur le véhicule. Pour fixer la roue de secours Ranger la roue de secours en procédant...
  • Page 675 Le kit de réparation d'urgence de crevaison comprend les éléments suivants. Le kit de réparation d'urgence de crevaison fourni avec ce véhicule Mazda est pour la réparation temporaire d'un pneu crevé légèrement endommagé par un clou ou autre objet pointu sur la route.
  • Page 676  crevaison ne peut pas être utilisé dans les cas suivants : S'adresser à un mécanicien expérimenté. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda. 5 portes La date limite d'utilisation du liquide Type A  de réparation de pneu est dépassée.
  • Page 677 En cas de problèmes Pneu à plat 5. Secouer fermement le contenant de 6. Retirer le bouchon du contenant. liquide de réparation de pneu. Visser le tube d'injection avec le capuchon interne du contenant en place afin de percer le capuchon interne.
  • Page 678 REMARQUE Le liquide de réparation de pneu ne peut pas être réutilisé. Se procurer un nouveau kit d'agent d'étanchéité pour pneu chez un mécanicien agréé Mazda. REMARQUE Garder la pièce intérieure de valve dans un endroit propre. 9. Insérer le tuyau d'injection dans la valve.
  • Page 679 Mazda après avoir compteur de vitesse: remplacé le pneu. Il faudra réutiliser le Le fait de fixer l'autocollant à la contenant vide de liquide de garniture du volant est dangereux.
  • Page 680 Dans ce cas, le kit de réparation d'urgence de crevaison ne pourra pas réparer le pneu. S'adresser à un mécanicien expérimenté, Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda. Si le pneu est surgonflé, desserrer le  bouchon vissable sur le compresseur pour relâcher de la pression.
  • Page 681 Conduire prudemment jusque chez Mazda est recommandé. un mécanicien expérimenté, un Si la pression de gonflage reste basse mécanicien agréé Mazda est après avoir répété les étapes 15 à 21, recommandé, sans dépasser 80 stationner le véhicule sur une surface km/h.
  • Page 682: Remplacement D'un Pneu À Plat

    être réutilisé. REMARQUE Mazda recommande que le pneu soit Si les symptômes suivants sont ressentis remplacé par un neuf. pendant la conduite, cela peut indiquer un La jante peut être réutilisée après que pneu crevé.
  • Page 683 En cas de problèmes Pneu à plat REMARQUE ▼ Retrait d'un pneu à plat S'assurer que le cric soit bien lubrifié avant de l'utiliser. PRUDENCE 1. Garer le véhicule sur une surface ferme et horizontale, dans un endroit éloigné Lorsque le véhicule est monté sur un cric, du trafic, puis appliquer fermement le toujours passer le levier de vitesses de la 1re frein de stationnement.
  • Page 684 En cas de problèmes Pneu à plat REMARQUE 3. Ne jamais placer le cric au sol. Introduire fermement l'extrémité en 4. Tourner la vis du cric dans le sens biseau du levier de cric, entre la roue indiqué sur la figure et ajuster la tête et l'enjoliveur sinon le retrait sera du cric pour soit proche de la position difficile.
  • Page 685 N'utiliser que le cric fourni avec ce véhicule Mazda: Position de levage L'utilisation d'un cric non conçu pour ce véhicule Mazda est dangereux. Le véhicule peut glisser du cric et causer de graves blessures. Ne jamais placer d'objets sous le cric: PRUDENCE Le fait de soulever le véhicule avec un...
  • Page 686 En cas de problèmes Pneu à plat 7. Insérer le levier de cric et fixer la clé à PRUDENCE écrou au cric. Ne pas soulever le véhicule au-dessus de la hauteur nécessaire: Il est dangereux de soulever le véhicule au-dessus de la hauteur nécessaire, car cela pourrait déstabiliser le véhicule et entraîner un accident.
  • Page 687 En cas de problèmes Pneu à plat ▼ Installation de la roue de secours 3. Installer les écrous de roue avec le côté en biseau vers l'intérieur ; les serrer à 1. Retirer toute saleté des surfaces de la main. montage de la roue et du moyeu, et des écrous de roue, à...
  • Page 688 écrous à pas métrique identiques: Les boulons et écrous de roue de ce véhicule Mazda sont à pas métrique, l'utilisation d'un écrou à pas non métrique sur un boulon à pas métrique est dangereuse. Un écrou non métrique monté...
  • Page 689 En cas de problèmes Pneu à plat REMARQUE (Avec système de surveillance de pression des pneus) Ne pas appuyer sur l'interrupteur de l'ensemble du système de surveillance de la pression des pneus après l'installation du pneu de rechange. Il ne faut appuyer sur l'interrupteur qu'après l'installation du pneu réparé...
  • Page 690 En cas de problèmes La batterie est faible Démarrage avec batterie de secours Le démarrage avec une batterie de secours est dangereux s'il n'est pas fait correctement. Suivre prudemment les instructions suivantes. Si vous n'êtes pas sûr de comment réaliser un démarrage avec une batterie de secours, adressez-vous à...
  • Page 691 En cas de problèmes La batterie est faible Raccorder le câble négatif à un point de masse approprié éloigné de la batterie: Le fait de brancher l'extrémité du deuxième câble de démarrage à la borne négative ( ) de la batterie déchargée est dangereux.
  • Page 692 7. Débrancher les câbles de démarrage dans l'ordre inverse de leur branchement. 8. Installer le couvercle de la batterie. 9. Faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé, dès que possible. 7-28...
  • Page 693: Démarrage D'urgence

    En cas de problèmes Démarrage d'urgence Démarrage d'un moteur Démarrage en poussant noyé (SKYACTIV-G 1.3 et Ne pas démarrer la Mazda en la poussant. SKYACTIV-G 1.5) PRUDENCE Si le moteur ne démarre pas, il peut être noyé (quantité excessive de carburant dans Ne jamais remorquer un véhicule pour le...
  • Page 694 Si le moteur ne démarre pas au premier essai, essayer plusieurs fois. S'il ne démarre toujours pas, s'adresser à un mécanicien expérimenté. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda. 7-30...
  • Page 695: Surchauffe

    En cas de problèmes Surchauffe Surchauffe N'ouvrir le capot UNIQUEMENT que lorsque de la vapeur ne s'échappe plus du moteur: Si le voyant de température élevée du La vapeur provenant d'un moteur qui liquide de refroidissement du moteur surchauffe est dangereuse. On peut être s'allume, la puissance du véhicule est brûlé...
  • Page 696 Si le moteur continue de surchauffer ou surchauffe fréquemment, faire vérifier le circuit de refroidissement. Le moteur risque Ventilateur de d'être sérieusement endommagé si les refroidissement réparations nécessaires n'y sont pas apportées. S'adresser à un mécanicien expérimenté. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda. 7-32...
  • Page 697: Remorquage D'urgence

    Cela risque d'endommager la boîte de recommandons un mécanicien agréé vitesses. Mazda, ou à un service de remorquage professionnel lorsque le remorquage s'avère nécessaire. Une méthode appropriée de levage et de remorquage est nécessaire pour éviter d'endommager le véhicule.
  • Page 698: Crochets De Remorquage

    En cas de problèmes Remorquage d'urgence Crochets de remorquage/ ATTENTION d'immobilisation Suivre les instructions ci-dessous lors du remorquage du véhicule avec les quatre ATTENTION roues au sol. Mettre le levier de vitesses au point mort L'anneau de remorquage ne doit être (boîte de vitesses manuelle) ou en utilisé...
  • Page 699 En cas de problèmes Remorquage d'urgence ▼ Crochet de remorquage avant 3. Installer l'anneau de remorquage fermement en le tournant à l'aide de clé 1. Retirer l'anneau de remorquage et la à écrou de roue. clé à écrou de roue du compartiment à bagages (page 7-4).
  • Page 700 En cas de problèmes Remorquage d'urgence ▼ Crochet d'immobilisation arrière Lorsque vous utilisez une chaîne en métal ou un câble, envelopper un chiffon Le crochet placé sous le pare-chocs arrière autour de la zone de fixation. Si la chaîne du côté droit sert à arrimer le véhicule métallique ou le câble contacte durant le transport, et il ne peut pas être directement le pare-chocs, celui-ci...
  • Page 701: Voyants/Témoins Et Avertissements Sonores

    Ne pas conduire lorsque le voyant du système de freinage allumé. S'adresser à un mé‐ freinage canicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé, pour faire inspec‐ ter les freins dès que possible: Le fait de conduire avec le voyant du système de freinage allumé est dangereux. Cela indique que les freins risquent de ne pas fonctionner.
  • Page 702 Faire remorquer le véhicule chez à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé, pour faire inspecter les freins dès que possible: Le fait de conduire le véhicule lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de freina‐...
  • Page 703 Le voyant s'allume s'il y a une anomalie dans le système lorsque le système M Hybrid est activé. Faire vérifier le véhicule par un mécanicien expérimenté. Nous vous re‐ commandons un mécanicien agréé Mazda. Voyant M Hybrid Le témoin clignote lorsque la température du liquide de refroidissement du moteur est extrêmement élevée et s'allume lorsque la température du liquide augmente encore.
  • Page 704 Si l'éclairage s'illumine/clignote, arrêter le véhicule dans un endroit sûr et ne pas utili‐ ser la direction assistée. Il n'y a aucun problème si l'éclairage s'éteint après un certain temps. S'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est re‐ commandé si l'éclairage s'illumine/clignote en permanence.
  • Page 705 Si ce voyant s'allume pendant la conduite, cela peut indiquer un problème du véhicule. Il est important de noter les conditions de conduite lorsque le voyant s'est allumé et s'adres‐ ser à un mécanicien expérimenté. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda. Le voyant d'anomalie du moteur peut s'allumer dans les conditions suivantes : Il y a une anomalie du système électrique du moteur.
  • Page 706 ON. Dans un de ces cas, s'adres‐ ser à un mécanicien expérimenté dès que possible. Nous vous recommandons un mécani‐ cien agréé Mazda. Le système risque de ne pas fonctionner en cas d'accident. PRUDENCE Voyant du système...
  • Page 707 à un endroit où l'on pourra faire regonfler le pneu et faire revérifier le système chez un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé ou un atelier de réparation de pneus.
  • Page 708 Si le voyant d'alerte reste allumé, il est possible que le système soit défectueux. Faire  vérifier le véhicule par un mécanicien expérimenté. Nous vous recommandons un mé‐ canicien agréé Mazda. Le système ne fonctionne pas lorsque le voyant s'illumine. ...
  • Page 709 Le voyant s'allume s'il y a une anomalie dans le système lorsque le système de régulation (Orange) de vitesse à radar Mazda (MRCC) est activé. Faire vérifier le véhicule par un mécanicien Voyant de comman‐ expérimenté. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda.
  • Page 710 Voyants/témoins et avertissements sonores Signal Avertissement Ce voyant s'allume s'il y a une anomalie dans les phares à DEL. Faire vérifier le véhicule par un mécanicien expérimenté. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda. Voyant DEL des phares ▼ Mesures correctives Prendre les mesures correctives et vérifier que le voyant s'éteint.
  • Page 711 En cas de problèmes Voyants/témoins et avertissements sonores Signal Avertissement Mesures correctives à prendre Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité s'allume si le siège conducteur ou le passa‐ ger avant est occupé et que la ceinture n'a pas été bouclée lorsque le contacteur est mis sur ON.
  • Page 712 En cas de problèmes Voyants/témoins et avertissements sonores Signal Avertissement Mesures correctives à prendre Si les ceintures de sécurité des passagers ar‐ rière ne sont pas bouclées lorsque le contac‐ teur est mis sur ON, le conducteur et les passagers sont alertés par le voyant. Le voyant reste allumé...
  • Page 713 Pour toute autre raison faire vérifier le véhicule par un mécanicien ex‐ périmenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Voyant du système de surveillance de pression des pneus (S'allume) Prendre les mesures correctives et vérifier que le voyant s'éteint.
  • Page 714 à un endroit où l'on pourra faire regonfler le pneu et faire revérifier le système chez un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé ou un atelier de réparation de pneus. Ne pas ignorer le voyant TPMS: Le fait d'ignorer le voyant TPMS est dangereux, même si l'on sait pourquoi il est allumé.
  • Page 715 En cas de problèmes Voyants/témoins et avertissements sonores Voyant KEY Prendre les mesures correctives et vérifier que le voyant s'éteint. Signal Cause Mesures correctives à prendre La pile de la clé avancée est complètement Remplacement de la pile de la clé (page déchargée.
  • Page 716: Un Message S'affiche Dans L'affichage

    Si les messages suivants s'affichent à l'affichage central (audio de Type B), un système du véhicule peut avoir une anomalie. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et contacter un mécanicien expérimenté. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda. Affichage Condition indiquée...
  • Page 717 En cas de problèmes Voyants/témoins et avertissements sonores ▼ Vérifier le contenu de l'affichage Affiche dans les cas suivants: Affichage Condition indiquée/Mesures correctives à prendre Le message suivant s'affiche lorsque la température autour de l'afficha‐ ge central est élevée. Il est recommandé d'abaisser la température dans l'habitacle ou la tem‐ pérature autour de l'affichage central en évitant la lumière solaire direc‐...
  • Page 718: L'avertissement Sonore Est

    S'adresser à un (page 7-55) annule l'avertisseur sonore mécanicien expérimenté, un mécanicien d'oubli d'extinction des feux. agréé Mazda est recommandé, pour faire Une fonction personnalisée est utilisable  inspecter le véhicule dès que possible. pour modifier le volume sonore du ▼...
  • Page 719 En cas de problèmes Voyants/témoins et avertissements sonores Pour permettre au capteur de ▼ Avertisseur sonore de clé retirée du  chargement du siège de passager avant véhicule de fonctionner correctement, n'utiliser Véhicules avec fonction avancée à pas de coussin supplémentaire sur le télécommande siège de passager avant pour vous asseoir.
  • Page 720 En cas de problèmes Voyants/témoins et avertissements sonores ▼ Avertisseur sonore Interrupteur de ▼ Avertisseur sonore de clé laissée requête inutilisable (avec la fonction dans le véhicule (avec la fonction d'ouverture à télécommande d'ouverture à télécommande avancée) avancée) Si l'interrupteur de requête est pressé alors Si toutes les portières et le compartiment à...
  • Page 721 En cas de problèmes Voyants/témoins et avertissements sonores (Avec M Hybrid) ▼ Avertisseur sonore de 120 km/h (Boîte de vitesses manuelle) Si la vitesse du véhicule est supérieure à  Avec le levier sélecteur dans une 120 km/h, le carillon retentit pendant 5 position autre que le point mort, la secondes.
  • Page 722 à la page 9-15. lorsque le levier des clignotants est activé ▼ Avertissements du système de dans le sens où le voyant de surveillance régulation de vitesse à radar Mazda des angles morts (BSM) est allumé. (MRCC) REMARQUE Une fonction personnalisée est disponible Les avertissements du système de...
  • Page 723 3 km/h. Veillez à ne pas rouler au-dessus de la vitesse réglée. (Avec commande de croisière radar Mazda (MRCC)) Si la vitesse réglée est réglée plus bas que la vitesse actuelle du véhicule en appuyant...
  • Page 724: Lorsqu'il N'est Pas Possible D'ouvrir Le Hayon/Couvercle Du Coffre

    En cas de problèmes Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le hayon/couvercle du coffre Effectuer prudemment la procédure lors Lorsqu'il n'est pas possible de l'utilisation d'un tournevis plat, il d'ouvrir le hayon/ pourrait endommager la zone ou les couvercle du coffre pièces du véhicule environnantes.
  • Page 725 3. Déplacer le levier vers la gauche pour ouvrir le couvercle du coffre. Levier Après avoir suivi cette méthode manuelle de déverrouillage d'urgence, faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté dès que possible. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda. 7-61...
  • Page 726: L'affichage De Conduite Active Ne

    Si l'affichage de conduite active ne fonctionne pas même avec le moteur redémarré, faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. 7-62...
  • Page 727 Informations à la clientèle Informations importantes pour le client incluant les garanties et les accessoires. Garantie..........8-2 Déclaration de conformité....8-11 Immatriculation du véhicule à Déclaration de conformité..8-11 l'étranger........8-2 Pièces et accessoires non originaux Compatibilité additionnels........8-3 électromagnétique......8-40 Compatibilité Téléphones cellulaires.......
  • Page 728: Informations À La Clientèle

    être disponibles. Il est possible qu'il n'y ait pas de mécanicien expérimenté, nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda dans le pays où vous désirez emmener le véhicule. De plus, la garantie du manufacturier Mazda n'est valide que dans certains pays.
  • Page 729: Pièces Et Accessoires Non Originaux Additionnels

    Les pièces et accessoires autres que ceux mentionnés ci-dessus n'ont été ni examinés ni approuvés par Mazda, à moins que cela ne soit explicitement indiqué. Mazda ne peut pas certifier la convenance de tels produits. Mazda n'est pas responsable des dommages causés par l'utilisation de tels produits.
  • Page 730: Téléphones Cellulaires

    Informations à la clientèle Téléphones cellulaires Avertissement concernant l'utilisation de téléphones cellulaires PRUDENCE Prière de respecter la réglementation locale applicable concernant l'utilisation d'équipement de communication dans le véhicule: L'utilisation d'appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur, une radio portable, un dispositif de système de positionnement global ou autre appareil, par le conducteur, pendant la conduite est dangereux.
  • Page 731 Informations à la clientèle Collecte et traitement des données dans le véhicule Collecte et traitement des données dans le véhicule Traitement des données embarquées Votre véhicule est équipé d’unités de contrôle électronique. Ces unités traitent les données qu’elles reçoivent, par exemple, des capteurs du véhicule, qu’elles génèrent elles-mêmes ou qu’elles échangent entre elles.
  • Page 732 Pour plus d’informations sur vos droits juridiques relatifs à Mazda (par exemple, votre droit à la suppression et à la correction de données), veuillez-vous référer à la politique de protection des données applicable sur le site Web Mazda spécifique à votre pays, sur lequel les coordonnées de contact sont également fournies.
  • Page 733 Les données du véhicule peuvent être lues par les employés du réseau Mazda (par exemple, ateliers agréés, fabricant) ou par des tiers (par exemple, services de dépannage, ateliers de réparation indépendants). Il en va de même pour les cas de garantie et les mesures d’assurance qualité.
  • Page 734 Informations à la clientèle Collecte et traitement des données dans le véhicule La mémoire d’erreurs sur le véhicule peut être remise à zéro par un opérateur de service dans le cadre de travaux de réparation et d’entretien ou à votre demande. Fonctions de confort et d’infodivertissement Vous pouvez enregistrer les réglages de confort et les personnalisations sur le véhicule et les modifier/réinitialiser à...
  • Page 735 Services fournis par le fabricant : Pour nos services en ligne, les fonctions respectives sont décrites par Mazda à un endroit approprié (par exemple, dans le mode d’emploi et/ou sur le site Web Mazda spécifique au pays) et fournies avec les informations relatives à...
  • Page 736 (Pour l'Europe) De plus amples informations sur la protection des données sont disponibles sur le site Internet de Mazda. Rendez-vous sur “https://www.mazdamotors.eu” pour accéder au site spécifique à votre pays. 8-10...
  • Page 737: Déclaration De Conformité

    Informations à la clientèle Déclaration de conformité Déclaration de conformité ▼ Système d'ouverture à télécommande/Système d'immobilisation 8-11...
  • Page 738 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-12...
  • Page 739 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-13...
  • Page 740 Informations à la clientèle Déclaration de conformité ▼ Système de surveillance des angles morts (BSM) 8-14...
  • Page 741 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-15...
  • Page 742 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-16...
  • Page 743 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-17...
  • Page 744 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-18...
  • Page 745 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-19...
  • Page 746 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-20...
  • Page 747 Informations à la clientèle Déclaration de conformité ▼ Système radio Type A 8-21...
  • Page 748 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-22...
  • Page 749 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-23...
  • Page 750 Informations à la clientèle Déclaration de conformité Type B 8-24...
  • Page 751 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-25...
  • Page 752 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-26...
  • Page 753 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-27...
  • Page 754 Informations à la clientèle Déclaration de conformité ▼ Système audio 8-28...
  • Page 755 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-29...
  • Page 756 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-30...
  • Page 757 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-31...
  • Page 758 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-32...
  • Page 759 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-33...
  • Page 760 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-34...
  • Page 761 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-35...
  • Page 762 Informations à la clientèle Déclaration de conformité ▼ Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS)/Commande de croisière radar Mazda (MRCC)/Assistance au freinage intelligent (SBS) 8-36...
  • Page 763 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-37...
  • Page 764 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8-38...
  • Page 765 Informations à la clientèle Déclaration de conformité Pour les véhicules vendus en Moldavie, MODÈLE: DNMWR006 8-39...
  • Page 766: Compatibilité Électromagnétique

    Compatibilité électromagnétique Compatibilité électromagnétique Votre Mazda a été testée et certifiée conformément à la réglementation 10 de l'UN-R relative à la compatibilité électromagnétique. Les émetteurs de fréquences radio (RF) (tels que les téléphones portables, les émetteurs radio amateur, etc.) ne peuvent être installés sur votre Mazda que s'ils sont conformes aux paramètres indiqués dans la table ci-dessous.
  • Page 767 Informations à la clientèle Compatibilité électromagnétique Bande de fréquence (MHz) Puissance de sortie maximale (Watt) Positions de l'antenne 1200 ― 1300 1710 ― 1885 1885 ― 2025 2400 ― 2500 0,01 Dans un habitacle ® Uniquement pour Bluetooth REMARQUE Après l'installation des émetteurs RF, vérifier les interférences avec tous les équipements électriques du véhicule, en mode stand-by et en mode de transmission.
  • Page 768: Collecte/Mise Au Rebut Du Matériel Ancien/Des Batteries Utilisées

    Informations à la clientèle Collecte/Mise au rebut du matériel ancien/des batteries utilisées Informations pour les utilisateurs sur la collecte et la mise au rebut des équipements anciens et des batteries usagées Pour jeter une batterie usagée, se reporter aux informations suivantes. ▼...
  • Page 769 Informations à la clientèle Collecte/Mise au rebut du matériel ancien/des batteries utilisées ▼ Informations sur la mise au rebut dans les autres pays hors de l'Union Européenne Les symboles ci-dessus sont valables uniquement dans l'Union Européenne. Pour jeter des produits anciens et des batteries usagées, s'adresser aux services administratifs locaux, au service de mise au rebut des déchets ou aux magasins où...
  • Page 770 NOTES 8-44...
  • Page 771: Spécifications

    Spécifications Informations techniques sur votre véhicule Mazda. Numéros d'identification....9-2 Fonctions de personnalisation..9-15 Étiquettes d'informations sur le Fonctions de personnalisation.... véhicule.........9-2 ............ 9-15 Spécifications........9-5 Spécifications....... 9-5...
  • Page 772 Spécifications Numéros d'identification ▼ Numéro du châssis/Numéro Étiquettes d'informations d'identification du véhicule sur le véhicule (Swaziland, Namibie, Botswana, Lesotho, Irlande, R.-U.) ▼ Numéro d'identification du véhicule Numéro du châssis (Afrique du Sud, Conseil de Ouvrir le couvercle indiqué sur coopération du Golfe arabe) l'illustration pour vérifier le numéro du Le numéro d'identification du véhicule, châssis.
  • Page 773 Spécifications Numéros d'identification ▼ Étiquette d'informations du système Type B antipollution du véhicule (Thaïlande, Philippines) Modèle avec volant à droite Type A ▼ Étiquette de pressions de gonflage des pneus Modèle avec volant à gauche Type A Type B...
  • Page 774 Spécifications Numéros d'identification ▼ Numéro du moteur SKYACTIV-G 1.3, SKYACTIV-G 1.5 Avant SKYACTIV-D 1.5 Avant ▼ Plaque de conformité (Conseil de coopération du Golfe arabe) L'année et le mois de production sont indiqués sur cette plaque.
  • Page 775 N-55 (S) N-55 (S) est conçu pour le système M Hybrid. Seulement N-55 (S) devrait être utilisé pour assurer un fonctionnement correct du système M Hybrid. S'adresser à un mécanicien expérimenté pour plus de détails, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
  • Page 776 PE5R-18-110 ou PE5S-18-110 Les bougies fournissent le SKYACTIV-G sa performance optimale. S'adresser à un mécanicien expérimenté pour plus de détails, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. ATTENTION Lors du nettoyage de bougies à l'iridium, ne pas utiliser de brosse métallique. Sinon, cela risque d'endommager la fine couche de particules sur les pointes en alliage d'iridium et platine.
  • Page 777 SAE J1703 ou FMVSS116 DOT-3 ou DOT-4 embrayage L'huile longue durée de vie pour engrenages Mazda G7 est un produit supérieur pour un faible coût en carburant et un changement de vitesses optimal. Il est recommandé d'utiliser l'huile longue durée de vie pour engrenages Mazda G7.
  • Page 778 Spécifications Spécifications Dénomination Capacité Avec chauffage 5,4 litres SKYACTIV-G Sans chauffage 4,9 litres Modèle avec volant à 5,2 litres gauche Europe Modèle avec volant à 4,8 litres droite Modèle avec volant à 4,9 litres/ Boîte de vi‐ 5,2 litres gauche tesses ma‐...
  • Page 779 Spécifications Spécifications ▼ Dimensions 4 portes Dénomination Spécifications du véhicule Sans support de plaque d'immatricu‐ 4 340 mm lation Longueur hors tout Avec support de plaque d'immatri‐ 4 345 mm culation Largeur hors tout 1 695 mm Sauf Bolivie, Colombie, Équateur, 1 470 mm Uruguay Hauteur hors tout...
  • Page 780 Spécifications Spécifications Type A Antenne Type B Antenne 9-10...
  • Page 781 Spécifications Spécifications ▼ Ampoules Éclairage extérieur Catégorie Ampoule Puissance en watt UN-R (SAE) Phares ― (―) Type à DEL ― (―) Feux de position diurnes Type à ampoule W21/5W (7444) Type à DEL ― (―) Feux de position Type à ampoule W5W (―) Clignotants avant WY21W (7443NA)
  • Page 782 Spécifications Spécifications ▼ Pneus Exemple d'indication et explication Largeur de section nominale Boue et neige Taux en pourcentage d'aspect nominal Symbole de vitesse Code de construction Index de charge (pas sur les pneus ZR) Diamètre en pouces de jante nominale Information sur les symboles Choisir les pneus appropriés pour le véhicule en se référant à...
  • Page 783 Les pneus montés sont ceux qui correspondent le mieux aux besoins du châssis du véhicule. Lors du remplacement des pneus, Mazda recommande de les remplacer par des pneus du même type que ceux montés à l'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé...
  • Page 784 Si vous avez besoin d'informations concernant les spécifications sur les limites d'usure pour les plaquettes de disques de freins et les tambours ou la méthode de mesure, veuillez consulter un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Les informations seront gracieusement mises à votre disposition.
  • Page 785 Fonctions de personnalisation Les fonctionnalités de personnalisation suivantes peuvent être réglées ou modifiées par le client ou un mécanicien agréé Mazda. S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour plus de détails. De plus, certaines des fonctionnalités de personnalisation peuvent être modifiées par le cli‐...
  • Page 786 Spécifications Fonctions de personnalisation Mé‐ thode modi‐ fica‐ Réglages dis‐ Dénomination Fonction Réglage en usine tion ponibles régla‐ Aide au freinage intelligent en mode urbain avancée (Advan‐ ced SCBS) (pa‐ Il est possible de modifier le volume de l'aver‐ Fort Fort/Bas/Off A ―...
  • Page 787 Spécifications Fonctions de personnalisation Mé‐ thode modi‐ fica‐ Réglages dis‐ Dénomination Fonction Réglage en usine tion ponibles régla‐ Il est possible de modifier le système de manière à ce que l'assistance Activé Activé/Off A ― directionnelle ne fonctionne pas. Le délai d'activation de l'assistance direc‐ tionnelle des systèmes d'assistance au maintien de trajectoire (LAS) et de l'aver‐...
  • Page 788 Spécifications Fonctions de personnalisation Mé‐ thode modi‐ fica‐ Réglages dis‐ Dénomination Fonction Réglage en usine tion ponibles régla‐ Il est possible de modifier l'alerte sonore de Bip/Band A ― l'avertisseur de changement de file (LDWS). Il est possible de Band Fort/Milieu/Bas A ―...
  • Page 789 Spécifications Fonctions de personnalisation Mé‐ thode modi‐ fica‐ Réglages dis‐ Dénomination Fonction Réglage en usine tion ponibles régla‐ Off/ Le schéma d'avertissement de l'avertissement Visuel/ A ― de vitesse excessive peut être modifié. (TSR) (page Audio-visuel 4-126) Le délai d'activation de l'avertissement de vi‐ 0/ 5/ 10 A ―...
  • Page 790 Spécifications Fonctions de personnalisation Mé‐ thode modi‐ fica‐ Réglages dis‐ Dénomination Fonction Réglage en usine tion ponibles régla‐ Véhicule Off/ Verrouiller: Lors de la con‐ duite/ Verrouill: Con‐ duite Déverr: IGN Off/ Verrouillages de Conditions de fonctionnement de la fonction Verrouill: Conduite Verrouiller: portière (page...
  • Page 791 Spécifications Fonctions de personnalisation Mé‐ thode modi‐ fica‐ Réglages dis‐ Dénomination Fonction Réglage en usine tion ponibles régla‐ Commande au‐ tomatique des Opérationnel/non opérationnel Activé A ― Activé/Off essuie-glace (pa‐ ge 4-73) Feux de position diurnes (page Opérationnel/non opérationnel Activé Activé/Off ――...
  • Page 792 Spécifications Fonctions de personnalisation Mé‐ thode modi‐ fica‐ Réglages dis‐ Dénomination Fonction Réglage en usine tion ponibles régla‐ Désembueur de 15 minutes/ Il est possible de modifier le temps de fonc‐ lunette arrière 15 minutes ―― tionnement du désembueur de lunette arrière. Continu (page 4-79) Système...
  • Page 793 Bien que ces systèmes puissent être sur Désactiver, ce faisant irait à l'encontre de la finalité du système et Mazda recommande que ces systèmes restent sur Activer. Il n'est pas possible de changer le signal sonore pour les véhicules équipés d'un système audio autre que le type de fonction à...
  • Page 794 Spécifications Fonctions de personnalisation Le fonctionnement peut s'interrompre après 15 minutes en raison de l'effet de la température extérieure même si le temps de fonctionnement du désembueur de lunette arrière a été réglé sur Permanent. Disponible sur l'affichage central uniquement. 9-24...
  • Page 795: Index

    Index 10-1...
  • Page 796 [Marche avant] (SCBS intelligent (SBS) (rouge)... 4-185 F)..........4-178 Avertissements du système de régulation Avertissement de collision..4-177 de vitesse à radar Mazda (MRCC)..7-58 Témoin de l'aide au freinage Avertissement de collision....7-59 intelligent en mode urbain (SCBS) Avertisseur.........4-80 (rouge)........4-177 Avertisseur de changement de file Aide avancée au freinage intelligent en...
  • Page 797 Index Avertisseur sonore de ceinture de Bluetooth® [Type A (écran non tactile)] sécurité..........7-54 Audio Bluetooth®....... 5-62 Avertisseur sonore de clé laissée dans le Préparation Bluetooth®....5-47 compartiment à bagages (avec la Téléphone mains-libres fonction avancée à télécommande)... 7-56 Bluetooth®........5-65 Avertisseur sonore de clé...
  • Page 798 Index Changement de file......4-73 Boîte de vitesses automatique..4-64 Clés............3-2 Conduite dans des conditions Fonction de suspension de clé..3-8 dangereuses........3-52 Télécommande.......3-5 Conduite dans l'eau..... 3-57 Clé avancée Conduite hivernale...... 3-54 Plage de fonctionnement..... 3-10 Économiser le carburant et la Système d'ouverture à...
  • Page 799 Index Bluetooth®........5-44 Commande d'alimentation/volume/ Description du remorquage....7-33 tonalité......... 5-25 Déblocage du capot......6-20 Dépannage........5-77 Démarrage avec batterie de Horloge........5-27 secours..........7-26 Indications d'erreur...... 5-43 Démarrage du moteur......4-6 Lecteur de disques compacts..5-32 Démarrage d'urgence Mode iPod........5-40 Démarrage d'un moteur noyé...
  • Page 800 Index Entretien de la sellerie en cuir..6-70 Éclairages au pavillon....5-171 Entretien de la sellerie en Éclairage de coffre....5-171 vinyle........... 6-70 Éclairage de compartiment à Entretien de l'affichage de conduite bagages........5-171 active..........6-72 Lampes de lecture..... 5-171 Entretien du haut du tableau de Éclairage de coffre......
  • Page 801 Moniteur de vue à 360°.....4-186 Phares adaptables DEL Hayon..........3-22 (ALH).........4-111 Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le Régulateur de vitesse à radar Mazda hayon/couvercle du coffre... 7-60 (MRCC)........4-140 Hayon/Couvercle du coffre Surveillance des angles morts Compartiment à bagages..... 3-25 (BSM)........
  • Page 802 Alarme de vitesse du véhicule..7-57 Interrupteur i-stop OFF....4-22 Alerte sonore du suivi de voie..7-58 Témoin (vert).......4-20 Avertissements du système de Voyant (orange)......4-20 régulation de vitesse à radar Mazda (MRCC)........7-58 Avertissement de collision...7-59 Avertisseur sonore de ceinture de Jauges..........4-25 sécurité.........7-54 Avertisseur sonore de clé...
  • Page 803 Index Avertisseur sonore Interrupteur de commande inutilisable (avec la Ordinateur de bord......4-34 fonction avancée à télécommande)......7-56 Avertisseur sonore i-stop..... 7-56 Avertisseur sonore température Pare-soleil........5-171 extérieure........7-57 Phares Rappel des feux allumés..... 7-54 Appel de phares......4-69 Ronfleur de dépassement de la Commande........4-65 vitesse..........
  • Page 804 (blanche)..4-228 Si l'affichage de conduite active ne Interrupteur du régulateur de vitesse fonctionne pas........7-62 de croisière........ 4-227 Si un voyant s'allume ou clignote..7-37 Régulateur de vitesse à radar Mazda Spécifications........9-5 (MRCC)...........4-140 Surchauffe......... 7-31 10-10...
  • Page 805 Index Surveillance des angles morts Type manuel........5-7 (BSM)..........4-119 Système de commande des feux de route Annulation de surveillance des angles (HBC)..........4-109 morts (BSM)......4-125 Système de commande de traction Systèmes de coussins d'air....2-52 (TCS)..........4-88 Systèmes d'assistance au maintien de Témoin TCS/DSC.......
  • Page 806 Index Vérification du niveau du liquide de lave-glace.......... 6-32 Verrous de sécurité pour enfants des Vérification du niveau d'huile portières arrière......... 3-21 moteur..........6-27 Verrous de sécurité pour enfants pour les Vitres portières arrière......... 3-21 Lève-vitres électriques....3-40 Vérification du niveau de liquide de Volant frein/embrayage.........6-31 Avertisseur........
  • Page 807 10-13...
  • Page 808 10-14...

Table des Matières