Télécharger Imprimer la page

Cub Cadet Pro Z 100 Manuel De L'utilisateur page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour Pro Z 100:

Publicité

Remorquage
1. Ne remorquez pas d'accessoires lourds (par ex.
une remorque chargée, un rouleau à gazon,
etc.) sur une pente supérieure à 5 degrés.
2. Ne remorquez qu'avec un appareil équipé
d'une attache de remorquage. N'accrochez
l'équipement remorqué qu'au point d'attache.
3. Suivez les recommandations du fabricant
quant aux limites de poids de l'équipement
remorqué et au remorquage sur une pente.
4. Ne transportez jamais de personnes sur
l'équipement remorqué.
5. Le poids de l'équipement remorqué sur
une pente peut faire perdre la traction et le
contrôle de l'appareil.
6. Circulez lentement et prévoyez une
distance supplémentaire pour vous arrêter.
7.
Effectuez des virages larges pour éviter
une mise en portefeuille.
Transport de l'appareil
1.
Cet appareil ne doit pas être utilisé sur une voie
publique. Les appareils utilisés sur les voies
publiques doivent respecter les ordonnances
provinciales et locales, SAE J137 et ANSI/ASABE
S279 (exigences d'éclairage et de marquage).
2. Soyez prudent lorsque vous déchargez ou
chargez l'appareil sur une remorque ou un
camion.
3. Si vous utilisez des rampes, elles doivent
être de pleine dimension et stables, avoir
une capacité nominale suffisante et être
bien attachées à la remorque ou au camion.
L'angle des rampes ne doit pas dépasser
15 degrés et la remorque ou le camion doit
être stationné sur une surface plane.
4. L'appareil doit être fixé sur une remorque
ou un camion à l'aide de sangles, chaînes,
câbles, cordes ou de tout autre dispositif
jugé adéquat. L'avant et l'arrière de l'appareil
doivent être bien attachés latéralement et
horizontalement à la remorque ou au camion.
Système de protection du conducteur
1. Cet appareil est équipé d'un système de
protection du conducteur qui comprend :
a. Une structure de protection anti-
retournement ou un dispositif
de protection du conducteur à
configuration fixe ou repliable.
b. Une ceinture de sécurité à enrouleur.
2. La structure de protection anti-
retournement offre, en cas de
renversement ou de basculement, une
protection accrue au conducteur lorsqu'il
porte sa ceinture de sécurité correctement
et lorsqu'il est assis sur le siège de
l'appareil. Cette structure de protection
doit être utilisée dans sa position
redressée et verrouillée en tout temps
sauf dans les circonstances où elle doit
être temporairement repliée pour éviter
d'entrer en contact avec des objets tels que
les branches d'arbres, les cordes à linge,
les fils de retenue en acier, les poteaux
électriques, les édifices, etc.
DANGER
Une structure de protection anti-retournement endommagée
doit être remplacée avant de pouvoir utiliser l'appareil.
4
S
1 — C
ECTION
ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
3. L'utilisateur doit correctement attacher la
ceinture de sécurité autour de sa taille et la
porter en tout temps, sauf dans le cas où la
structure de protection est :
a. Incorrectement installée ou mal
attachée à l'appareil.
b. Endommagée au point de
compromettre sa qualité structurelle.
c. Dans une position autre que redressée
et verrouillée.
4. La ceinture de sécurité sur le siège à
suspension est attachée à la partie mobile
du siège; le support du siège doit donc être
bien retenu à son point de pivotement et
celui-ci doit être fixé au châssis de l'appareil.
Sur le siège standard (sans suspension), la
ceinture de sécurité est attachée au siège
ou au châssis de l'appareil. Cependant, si
un ensemble à suspension est installé sur
le siège, la ceinture de sécurité doit être
attachée à la partie mobile du siège ou au
mécanisme de suspension, le support du
siège doit être bien retenu à son point de
pivotement et celui-ci doit être fixé au châssis
de l'appareil.
DANGER
La ceinture de sécurité ne doit pas être attachée si la
structure de protection anti-retournement est repliée
ou absente. Il faut remplacer la ceinture de sécurité
usée ou endommagée avant d'utiliser l'appareil.
5. Le grillage de protection ou le toit
amovible peuvent faire dévier les branches
d'arbres, les cordes à linge et tout autre
obstacle qui autrement pourraient entrer
en contact avec la structure de protection
anti-retournement. Si la structure de
protection anti-retournement ou du
dispositif de protection du conducteur
entre en contact avec des objets tels
que des branches d'arbres, des cordes
à linge, des fils de retenue en acier, des
poteaux électriques et des édifices, ce
contact pourrait causer le basculement
ou le renversement de l'appareil. Un toit
amovible offre une protection contre le
soleil et la pluie.
6. Cette structure de protection et la ceinture
de sécurité font partie intégrante de
cet appareil et ne doivent donc pas être
retirées ou modifiées en aucune façon.
7.
Vérifiez régulièrement le fonctionnement
de la structure de protection et de la
ceinture de sécurité. Remplacez tout
composant endommagé ou défectueux
par des pièces de rechange approuvées.
8. La structure de protection anti-
retournement s'étend jusqu'au-dessus
et jusqu'à l'arrière du poste de conduite.
L'utilisateur doit savoir que le contact de la
structure de protection avec les objets tels
que les arbres, les édifices, les portails, les
cordes à linge, les fils électriques, etc. peut
causer le basculement ou le renversement
de l'appareil. Soyez prudent et évitez
les zones où la structure de protection
pourrait entrer en contact avec un objet
(arbres, etc.).
9. Vérifiez régulièrement le fonctionnement de
la structure de protection anti-retournement
et de la ceinture de sécurité. Remplacez tout
composant endommagé ou défectueux par
des pièces de rechange approuvées.
10. Une mauvaise utilisation de la ceinture
de sécurité peut entraîner de graves
blessures, voire la mort, dans le cas d'un
renversement accidentel. Le système de
protection anti-retournement ne peut être
efficace que si la ceinture de sécurité est
attachée. Le contact avec la structure de
protection anti-retournement, dans le cas
d'un renversement, peut causer de graves
blessures, voire la mort.
11. La structure de protection anti-retournement
n'est pas conçue pour empêcher l'appareil de
basculer ou de se renverser.
12. Il ne faut pas présumer que la structure de
protection anti-retournement protégera
l'utilisateur dans le cas d'un renversement,
car des blessures peuvent survenir.
Systèmes et dispositifs hydrauliques
Le liquide hydraulique qui s'échappe sous haute
pression peut pénétrer dans la peau et entraîner
de graves blessures. Si du liquide hydraulique
entre en contact avec votre peau ou vos yeux,
vous devez obtenir immédiatement des soins
médicaux avant que la gangrène ou des
dommages permanents en résultent.
AVERTISSEMENT
Tenez les mains et toute autre partie du corps éloignées
des trous et des buses : le liquide hydraulique sous
haute pression peut s'échapper et entraîner de graves
blessures. Pour chercher une fuite, utilisez du papier ou
un carton; n'utilisez jamais vos mains. Portez des gants
et des lunettes de protection.
Relâchez la pression du système avant
d'effectuer un réglage, et assurez-vous que :
Le commutateur d'allumage est à la
position d'arrêt.
La clé de contact est retirée.
Les fils de bougie du moteur sont débranchés.
Tout câble branché à la borne négative de
la batterie est débranché.
Le frein de stationnement est engagé.
Les soupapes de dérivation, si équipé, sont
ouvertes.
Les commandes hydrauliques sont activées
pour relâcher la pression des pompes,
des cylindres, etc. Utilisez les positions de
flotteur, si disponibles.
Après avoir complété les démarches ci-dessus,
vous pouvez desserrer en toute sécurité
les boyaux et les composants. Desserrez
soigneusement les raccords en les enveloppant
avec un chiffon.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés et
que les conduits et les boyaux hydrauliques sont en bon
état avant de mettre le système sous pression.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pro z 100 seriePro z 154 s efiPro z 148 s efiPro z 160 s kwPro z 160 s efi