Publicité

Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien • Réparations • Dépannage • Garantie
M
'
anuel de l
utilisateur
CC 30
AVERTISSEMENT
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DE CE
MANUEL AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL.
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
MTD Products Limited, Kitchener, ONTARIO N2G 4J1
Imprimé au Canada
Formulaire № 769-09354_FR
(19 novembre 2013)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cub Cadet CC 30

  • Page 1 LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES. CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 MTD Products Limited, Kitchener, ONTARIO N2G 4J1 Imprimé au Canada Formulaire №...
  • Page 2: Table Des Matières

    à tous les modèles. Cub Cadet se réserve le droit de modifier Table des matières Consignes de sécurité importantes ....... 3 Dépannage .............31...
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique les consignes de sécurité importantes qui, si non respectées, peuvent mettre en danger votre propre sécurité et celle d’autrui ou entraîner des dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel avant d’utiliser cet appareil.
  • Page 4 Utilisation sur une pente Débrayez les lames avant de traverser les allées de gravier, les routes ou les trottoirs et lorsque vous ne tondez pas. Les pertes de contrôle et les renversements se produisent souvent Faites attention à la circulation à proximité d’une route. Cet sur des pentes et peuvent causer de graves blessures, voire la appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 5: Entretien

    Ne remorquez pas d’accessoires lourds derrière l’appareil Soyez très prudent lorsque vous remorquez avec un appareil (par ex. une remorque chargée, un rouleau à gazon, etc.) sur pouvant effectuer des virages serrés (par ex. un tracteur à une pente supérieure à 5 degrés. Lorsque vous descendez rayon de braquage zéro).
  • Page 6: Ne Modifiez Pas Le Moteur

    Entretien général Respectez les règlements concernant l’élimination des déchets et des liquides (carburant, huile, etc.) afin de protéger Ne faites jamais fonctionner l’appareil à l’intérieur ou dans l’environnement. un local mal aéré. Les gaz d’échappement contiennent du Selon la Commission sur la sécurité des produits de monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux.
  • Page 7 Symboles de sécurité Ce tableau illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cet appareil. Veuillez lire et suivre toutes les instructions. Assurez-vous de bien les comprendre avant d’assembler et d’utiliser l’appareil. Symbole Description MANUEL(S) DE L’UTILISATEUR Veuillez lire, bien comprendre et suivre toutes les instructions du manuel avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
  • Page 8 Symbole Description AVERTISSEMENT — ESSENCE INFLAMMABLE Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein. AVERTISSEMENT — MONOXYDE DE CARBONE Ne faites jamais fonctionner l’appareil à l’intérieur ou dans un local mal aéré. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux.
  • Page 10: Assemblage Et Montage

    Assemblage et montage Contenu de la boîte • Un tracteur • Un siège • Un déflecteur d’éjection • Un volant / une colonne de direction • Un couvercle de moteur arrière • Un bouchon de déchiquetage • Une plaque d’attelage arrière •...
  • Page 11: Installation Du Siège

    Utilisez une clé de 14 mm (9/16’’) et une clé ou une douille Retirez les deux boulons autotaraudeurs installés en usine de 11 mm (7/16’’) pour serrer le boulon à épaulement et sur le tracteur. Voir Figure 3-5. l’écrou autobloquant. Enlevez le boulon qui est installé...
  • Page 12: Installation Du Bouchon De Déchiquetage

    Replacez les deux boulons à épaulement et les écrous autobloquants enlevés du support de montage du siège à l’étape 1. Voir Figure 3-7. Bouton de réglage Figure 3-8 Installation du bouchon de déchiquetage AVERTISSEMENT ! N’utilisez JAMAIS ce tracteur Figure 3-7 sans le bouchon de déchiquetage ou le déflecteur NOTE : Assurez-vous que l’épaulement des boulons est d’éjection en place.
  • Page 13: Installation Du Couvercle Du Moteur Arrière

    Installation du couvercle du moteur arrière Installation du pare-chocs Retirez les boulons installés sur le couvercle du moteur Retirez les deux vis comme indiqué dans la Figure 3-12. arrière. Gardez-les pour utilisation ultérieure. Voir Figure Placez le pare-chocs sur les trous de montage et fixez-le à 3-10.
  • Page 14: Pression Des Pneus

    Pression des pneus Retirez le protecteur en plastique, si équipé, de la borne positive de la batterie. À l’aide d’une clé et d’une douille AVERTISSEMENT de 11 mm (7/16’’), fixez le câble rouge à la borne positive ! Maintenez toujours une avec un des boulons et un des écrous retirés à...
  • Page 15: Commandes Et Caractéristiques

    Commandes et caractéristiques Pédale d’embrayage et de frein Levier de changement de vitesse et frein de stationnement Indicateur du niveau de carburant Levier de changement de direction Module du commutateur d’allumage Bouchon de remplissage du carburant Levier d’accélération et d’étrangleur Levier de relevage du plateau Porte-gobelet Levier de la prise de force...
  • Page 16 Levier d’accélération et d’étrangleur Module du commutateur d’allumage Le levier d’accélération est placé sur l’aile gauche du tracteur. Le module du commutateur d’allumage est placé sur l’aile Voir Figure 4-1. Ce levier sert à contrôler la vitesse du moteur et gauche du tracteur, à...
  • Page 17 Levier de changement de direction Indicateur du niveau de carburant Le levier de changement de direction est placé sur le tableau L’indicateur du niveau de carburant est situé sous le siège, sur de commande qui se trouve sous le siège, au centre du tracteur. le côté...
  • Page 18: Utilisation

    Utilisation AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas l’appareil si un AVERTISSEMENT composant du système de verrouillage est défectueux. Ce système a été conçu pour votre Respectez les consignes de sécurité afin d’éviter des sécurité et votre protection. blessures graves, voire la mort. Utilisation du frein de stationnement • Familiarisez-vous avec toutes les commandes avant d’utiliser l’appareil. Pour engager le frein de stationnement : • Débarrassez-vous de tout objet qui peut être projeté par les Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage et de frein et lames. maintenez-la enfoncée avec votre pied. •...
  • Page 19: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe Utilisation du tracteur Pour régler la hauteur de coupe du plateau, placez le levier AVERTISSEMENT ! Évitez les départs et les arrêts de relevage dans l’une des encoches situées sur l’aile droite brusques ainsi que l’excès de vitesse. du tracteur. AVERTISSEMENT ! Ne quittez pas le poste de AVERTISSEMENT ! Éloignez vos mains et vos pieds conduite sans avoir débrayé la prise de force, sans de l’orifice d’évacuation du plateau de coupe. avoir appuyé sur la pédale de frein et sans avoir engagé le frein de stationnement. Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact si vous laissez le tracteur Consultez la sous-section Mise à niveau du plateau de coupe de la sans surveillance. section Entretien et réglages de ce manuel pour plus d’instructions AVERTISSEMENT ! Regardez toujours au sol et sur les différents réglages du plateau de coupe. derrière vous avant de reculer et en reculant.
  • Page 20: Mode De Tonte En Marche Arrière

    Relâchez complètement la pédale d’embrayage et de frein. Regardez toujours au sol et derrière vous avant de reculer et en reculant pour vous assurer qu’il n’y a pas d’enfants. Après Appuyez sur la pédale d’embrayage et de frein. avoir repris la marche avant, tournez la clé à la position de Placez le levier de changement de vitesse à la position tonte normale. désirée. Le mode de tonte en marche arrière demeure activé jusqu’à ce Placez le levier de changement de direction à la position MARCHE AVANT ou MARCHE ARRIÈRE et suivez les que : procédures d’utilisation normales. la clé soit placée à la position de tonte normale ou à la Mode de tonte en marche arrière position ARRÊT (STOP); b. l’utilisateur quitte le poste de conduite. Le mode de tonte en marche arrière du module du commutateur Utilisation sur une pente d’allumage permet de tondre l’herbe en marche arrière. NOTE : Il n’est pas recommandé de tondre en marche arrière. Consultez l’inclinomètre dans la section Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Soyez très prudent lorsque importantes afin de déterminer s’il est dangereux de travailler sur vous utilisez le tracteur en mode de tonte en marche une pente. arrière. Regardez toujours derrière vous et au sol AVERTISSEMENT ! Ne travaillez pas sur une pente avant de faire marche arrière et pendant la...
  • Page 21: Déchiquetage

    Déchiquetage Un ensemble de déchiquetage est fourni avec votre appareil. Le déchiquetage permet de couper les débris d’herbe plusieurs fois sous le plateau de coupe. Les débris d’herbe finement coupés sont ensuite répandus dans la pelouse où ils agissent comme un engrais naturel. Consultez la section Assemblage et montage de ce manuel pour plus d’instructions sur l’installation de l’ensemble de déchiquetage. Utilisation du levier de relevage du plateau Pour relever le plateau de coupe, déplacez le levier de relevage du plateau vers la gauche et placez-le dans l’encoche correspondant à la position désirée. Consultez la sous-section Réglage de la hauteur de coupe à la page 19. Tonte de l’herbe AVERTISSEMENT ! Afin d’éviter tout contact avec les lames et toute blessure causée par un objet projeté, ne permettez pas aux spectateurs, aux enfants ou aux animaux de s’approcher à moins de 23 mètres (75 pieds) de l’appareil lorsqu’il est en marche. Arrêtez l’appareil si quelqu’un s’approche de la zone de travail. Respectez les consignes importantes ci-dessous lors de l’utilisation du plateau de coupe : AVERTISSEMENT ! Travaillez de façon à éviter de projeter l’herbe vers des rues, des trottoirs, des spectateurs, etc. Évitez également de projeter l’herbe en direction d’un mur ou d’un obstacle. De cette...
  • Page 22: Entretien Et Réglages

    Entretien et réglages Entretien Retirez le bouchon de vidange d’huile et vidangez l’huile dans un récipient approprié d’une capacité de 64 onces. AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer un réglage Faites basculer le tracteur dans la direction du récipient afin ou une réparation, débrayez la prise de force, placez que le réservoir soit complètement vidé.
  • Page 23: Nettoyage Du Moteur Et Du Plateau De Coupe

    Crémaillère et pignon Batterie La batterie est scellée et ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas Une fois par saison, ou à toutes les 25 heures d’utilisation, il est possible de vérifier les niveaux d’acide. nécessaire de lubrifier la crémaillère et l’engrenage à pignons qui se trouvent sous la partie avant de l’appareil.
  • Page 24 Consultez un centre de service agréé Cub Cadet pour faire ajuster les freins correctement.
  • Page 25 AVERTISSEMENT Pneus ! Le carburant est un produit extrêmement inflammable et peut exploser dans AVERTISSEMENT ! N’excédez jamais la pression certaines conditions. Vidangez le carburant avant de gonflage maximale indiquée sur le flanc du pneu. d’entreposer l’appareil pendant des périodes prolongées.
  • Page 26: Calendrier D'entretien

    Calendrier d’entretien Avant chaque À toutes les À toutes les À toutes les À toutes les Avant utilisation 10 heures 25 heures 50 heures 100 heures l’entreposage Vérifiez le niveau d'huile à moteur Vérifiez si les composants du filtre à air sont souillés, desserrés ou endommagés Nettoyez et lubrifiez le pré-filtre en mousse du filtre à...
  • Page 27: Réparations

    Réparations Démontage du plateau de coupe Retirez les goupilles fendues qui retiennent le plateau de coupe à l’appareil. Voir Figure 7-3. Procédez comme suit pour démonter le plateau de coupe : Placez le levier de la prise de force à la position débrayée et engagez le frein de stationnement.
  • Page 28: Remplacement De La Courroie Du Plateau De Coupe

    Remplacement de la courroie du plateau de coupe Enlevez le garde-courroie en retirant le boulon qui le retient. Voir Figure 7-6. NOTE : Vous pouvez remplacer la courroie avec le plateau de coupe installé. Cependant, il est beaucoup plus facile de remplacer la courroie si le plateau est démonté.
  • Page 29: Lame De Coupe

    Lame de coupe Survoltage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! Ne survoltez jamais une ! Arrêtez le moteur et retirez la batterie endommagée ou gelée. Assurez-vous que les clé de contact avant de démonter les lames de coupe véhicules ne se touchent pas et que le contact a été pour les aiguiser ou les remplacer.
  • Page 30: Remplacement De La Courroie D'entraînement De La Transmission

    Cub Cadet pour remplacer la courroie d’entraînement ou communiquez avec le service à la clientèle pour trouver un centre de service Cub Cadet dans votre région. Voir la page 2 pour plus de renseignements. Figure 7-8 AVERTISSEMENT ! Si le bord tranchant a déjà...
  • Page 31: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution Le moteur ne démarre pas 1. La prise de force est embrayée. 1. Placez le levier de la prise de force à la position débrayée. 2. Le fil de bougie est débranché. 2. Branchez le fil à la bougie d’allumage. 3.
  • Page 32: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Composant Numéro et description de pièce 954-05001 Courroie d’entraînement du plateau 918-04822A Fusée de plateau de coupe Lame de coupe de 30’’ 942-04385 925-1707D Batterie Bouchon du réservoir de carburant 951-12179B 625-05000 Clé de contact avec porte-clés 734-0298 Pneu avant (13,0 x 5,0-6,00) 734-04641...
  • Page 33: Accessoires

    Cub Cadet pour plus d’informations sur le prix et la disponibilité de ces accessoires. ATTENTION : Le tracteur CC 30 de Cub Cadet n’est PAS conçu pour être utilisé avec des accessoires de travail du sol (un motoculteur, une charrue, etc.). L’emploi de ces types d’accessoires rendra la garantie NULLE.
  • Page 34 DÉCLARATION DE GARANTIE SELON LES NORMES FÉDÉRALES ET CALIFORNIENNES EN MATIÈRE DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS DROITS ET OBLIGATIONS DU PROPRIÉTAIRE EN VERTU DE LA GARANTIE MTD Consumer Group Inc., l’Agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et, pour les produits certifiés pour la vente en Californie, le CARB (California Air Resources Board) vous invitent à...
  • Page 35 MTD Consumer Group Inc. s’engage à conserver un stock de pièces garanties suffisant pour satisfaire la demande prévue pour ces pièces pendant la période de garantie de telles pièces. Toute pièce de remplacement peut être utilisée pour l’entretien ou la réparation sous garantie et doit être fournie gratuitement au propriétaire.
  • Page 36: Garantie

    Les stipulations énoncées dans cette garantie offrent le seul recours ensembles de déchiquetage. à la suite de la vente ou de la location-bail. Cub Cadet ne peut être Cette garantie ne s’applique que si l’appareil a été utilisé et entretenu tenu responsable pour toute perte ou tout dommage accessoire ou conformément aux indications du manuel de l’utilisateur fourni avec...

Table des Matières