Verwendungszweck - Arbonia Sabiana Zeus TZ 50 Manuel D'installation Et D'entretien

Thermoventilateurs
Table des Matières

Publicité

VERWENDUNGS-
ZWECK
Die Zentralgeräte Zeus wurden
dazu erdacht, geplant und
konstruiert, um jede Umgebung
in den Bereichen Industrie,
Handel und Sport mit Wärme
oder Kälte zu versorgen.
Sie werden mit warmen oder
kaltem Wasser betrieben, das
von Boilern bzw. Kühlgruppen
erzeugt wird.
Die Zentralgeräte darf nicht
eingesetzt werden für:
• die Aufbereitung der Luft
im Freien
• die Installation in feuchten
Räumen
• die Installation in explosiver
Atmosphäre
• die Installation in korrosiver
Atmosphäre
Überprüfen, dass der Raum,
in dem das Gerät installiert
wird, keine Stoffe enthält, die
einen Korrosionsprozess der
Aluminiumrippen bewirken.
Die Geräte können mit Kanälen
für den Zulauf und Rücklauf
versehen werden oder in der
zu versorgenden Umgebung
installiert werden, wobei die Luft
direkt über Richtungsdüsen,
die an jeder Seite Gerätseite
angebracht sind, verteilt wird.
Die hellblaue Ummantelung
des Heizlüfters besteht aus
außen vorlackierten und innen
verzinkten Sandwichplatten. Die
innere Isolierung besteht aus
einer Matte aus Gesteinswolle.
Das aluminiumfarbene (Optional)
Gitter
verleiht
dem
eine attraktive Optik, wodurch
es auch besonders für die
Installation
in
öffentlichen
Gebäuden geeignet ist.
BUT
Les thermoventilateurs Zeus
ont été conçus, projetés et con-
struits pour chauffer et/ou re-
froidir n'importe quel genre de
local, qu'il soit destiné à l'indu-
strie, au commerce ou au sport.
Il sont alimentés par de l'eau
chaude ou de l'eau refroidiée
générée de chaudières ou de
groupes frigorifiques.
Le thermoventilateur
ne peut pas:
• pour le traitement de l'air
en plein air
• être installé dans des locaux
humides
• être installé dans des
atmosphères explosives
• être installé dans des
atmosphères corrosives
Vérifier que la pièce dans la-
quelle l'appareil est installé
ne contient pas de substances
pouvant engendrer la corro-
sion des ailettes en alumi-
nium.
Les thermoventilateurs peuvent
être canalisés au soufflage ou à
la reprise et sont installés dans
locaux avec la distribution di-
recte de l'air par un caisson
(plenum) muni de goulots direc-
tionnels sur tous les côtés.
La jupe du thermoventilateur
est de couleur bleu, elle est
réalisée en panneaux san-
dwich (prépeints à l'extérieur
et zingués à l'intérieur) isolés
à l'intérieur avec de la laine de
roche; la grille de aluminium
Gerät
(option) rend l'appareil très at-
trayant et permet de l'installer
également dans des lieux pu-
blics.
DEFINICIÓN
Los termoventiladores Zeus han
sido ideados, proyectados y
construidos para calentar y/o
refrescar cualquier ambiente de
tipo industrial, comercial y de-
portivo.
Están alimentados con agua ca-
liente o agua enfriada producida
por calderas o enfriadores.
Los termoventiladores
no se pueden usar para:
• el tratamiento del aire al
• su instalación en locales
• su instalación en atmósferas
• su instalación en atmósferas
Compruebe que la estancia en
la que se está instalado el
aparato no contenga sustan-
cias que generen un proceso
de corrosión de las aletas de
aluminio.
Los termoventiladores son ca-
nalizados en la entrada de aire
y en el retorno o instalados en
el ambiente con la distribución
directa del aire mediante "ple-
num" con parillas de dirección
en cada lado.
La caja del termoventilador es
de color azul y se ha realizado
con paneles multicapa (prebar-
nizados exteriormente y galva-
nizados interiormente) aislados
interiormente con un colchón de
lana mineral. La rejilla de alumi-
nio (opción) confiere al aparato
un aspecto agradable que per-
mite su instalación también en
lugares públicos.
5A
aire libre
húmedos
explosivas
corrosivas

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières