Yamaha RX10RTL Supplément Au Manuel D'atelier page 343

Table des Matières

Publicité

Route the fuel tank breather
hose behind the steering gate.
Wire harness
Bracket
When the gear position switch
lead is equipped with reverse,
route it to the reverse gear.
If it is not equipped with reverse,
insert it to the inner side.
Fuse box
Coolant reservoir tank
Clamp
Brake hose
Parking brake cable
After clamping, bend it 90°
downward.
Clamp
Clamp the hose at the white
paint position.
Point the clamp position to the
front outside.
Clamp the battery positive lead
and battery negative lead.
Latch
Engine oil tank hose
Point the clamp tightening direc-
tion to the downward.
Drain hose
Less than 30 mm (1.2 in).
Pass the coolant reservoir tank
breather hose through between
engine and heat exchanger.
Clamp the rear suspension sub-
lead. (RX10GTL)
To the tail/brake light.
Pass the wire harness and
unused lead for the electronic
rear suspension between the
ribs of side cover 2 and frame.
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELDRAGNINGSSCHEMA
Faire passer la durite de mise à l'air
de réservoir à carburant derrière le
portail de direction.
Faisceau de câbles
Support
Lorsque le fil du contacteur de posi-
tion du changement de vitesse est
pourvu de la marche arrière, le diri-
ger vers le pignon de marche arrière.
S'il n'est pas pourvu de la marche
arrière, l'introduire vers l'intérieur.
Boîtier à fusibles
Vase d'expansion du liquide de
refroidissement
Collier de serrage
Durite de frein
Câble du frein de stationnement
Après l'avoir fixé avec un collier, le
plier à 90° vers le bas.
Collier de serrage
Fixer la durite avec un collier à
l'endroit du repère blanc.
Orienter le collier vers l'avant et
l'extérieur.
Fixer avec un collier le fil positif et le
fil négatif de la batterie.
Attache
Durite de réservoir d'huile moteur
Orienter le sens de serrage du collier
vers le bas.
Durite de vidange
Moins de 30 mm (1,2 in).
Faire passer la durite de mise à l'air
de vase d'expansion de liquide de
refroidissement entre le moteur et
l'échangeur thermique.
Fixer avec un collier le fil secondaire
de suspension arrière. (RX10GTL)
Vers le feu arrière/stop.
Faire passer le faisceau de câbles et
le fil inutilisé pour la suspension
arrière électronique entre les nervu-
res du carénage latéral 2 et le cadre.
143
SPEC
Drag
bränsleventilationsslangen
bakom styrkanalen.
Kabelstam
Fäste
När ledningen till växellägesom-
kopplaren är försedd med back
skall den dras till backväxeln.
Om den inte är försedd med back
skall den föras till den inre sidan.
Säkringsdosa
Kylmedelsbehållare
Klämma
Bromsslang
Parkeringsbromsens kabel
När den har klämts fast skall den
böjas i 90 grader.
Klämma
Kläm fast slangen vid den vita
lackpositionen.
Rikta klämpositionen mot fron-
tens utsida.
Kläm fast batteriets plusledning
och minusledning.
Lås
Oljetanksslangen
Rikta klämmans åtdragningsrikt-
ning nedåt.
Dräneringsslang
Mindre än 30 mm (1,2 in).
För
kylmedelstankens
tionsslang mellan motorn och vär-
meväxlaren.
Kläm fast ledningen till bakre hjul-
upphängningen. (RX10GTL)
Till bak/bromsljuset.
Drag kabelstam och oanvänd led-
ning till den elektroniska bakre
upphängningen mellan flänsarna
på sidokåpa 2 och ramen.
ventila-

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rx10rlRx10rtrlRx10rslRx10gtlRxw10lRx10ml

Table des Matières