Trouble Shooting / Dépannage - Miura LX Serie Manuel D'installation Et De Conduite

Table des Matières

Publicité

5.3
TROUBLE SHOOTING / DÉPANNAGE
PROBLEM /
INCIDENT
1. No light in "ON-OFF" switch. /
Le bouton de l'interrupteur
«ON-OFF» ne s'allume pas.
2. No display on panel. / Aucun
affichage au panneau.
3. The feed water pump does not work
even though the pre-set water
volume is not yet reached / La
pompe à eau d'alimentation ne
fonctionne pas, bien que le volume
d'eau préréglé ne soit pas encore
atteint.
4. The feedwater pump runs but water
is not being fed into boiler OR
amount of feedwater is too small. /
La pompe d'alimentation en eau
tourne mais l'eau n'arrive pas dans
la chaudière OU le volume d'eau
est insuffisant.
5. The feedwater pump keeps running
even after pre-set liquid volume
is reached. / La pompe à eau
d'alimentation continue à tourner
même après que le volume d'eau
préréglé est atteint.
ITEM TO CHECK /
VÉRIFICATION
a) Main power switch on? /
Interrupteur principal ouvert?
b) Main power fuse tripped? / Fusible
du circuit principal sauté?
c) Circuit breaker broken OR wires
loose? / Disjoncteur cassé OU
fils desserrés?
a) No display inside control box? /
Aucun affichage à l'intérieur de
la boîte de commande?
b) Still display inside control box? /
Affichage à l'intérieur de la boîte
de commande?
a) Make sure water volume rods are
not bent / Assurez-vous que les
sondes de contrôle du volume
d'eau ne sont pas courbées
b) Retainer cracked? / Valve de
retenue fêlée?
c) Microcomputer broken? /
Défaillance du micro-ordinateur?
d) Feedwater pump motor stopped by
overload? / Moteur de la pompe à
eau d'alimentation arrêté par une
surcharge?
e) Current running through pump
motor? / Le courant traverse-t-il
le moteur de la pompe?
a) Main feedwater valve and
feedwater stop cock open? / Vanne
principale et robinet d'arrêt de
l'eau d'alimentation ouverts?
b) Water in feedwater tank? / Réservoir
d'eau d'alimentation vide?
c) Did you completely release air
from air release plug? / Avez-vous
évacué tout l'air de la purge d'air?
d) Check direction of rotation of pump
motor / Le moteur de la pompe
tourne-t-il dans le bon sens?
e) Water strainer plugged? /
Épurateur d'eau colmaté?
f) Not any of the above / Aucune des
vérifications ci-dessus n'est positive
a) Retainer cracked? / Valve de
retenue fêlée?
b) Are nuts on upper part of retainer
loose? / Boulons desserrés sur
la partie supérieure de la valve
de retenue?
c) Liquid volume sensor rods
dirty? / Sondes du volume de
liquide sales?
d) Micro-Computer broken? /
Micro-ordinateur défectueux?
CAUSE /
CAUSE
Short circuiting / Court-circuit
Short circuiting OR circuit breaker
tripping / Court-circuit OU
déclenchement du disjoncteur
Loose wires OR broken display / Fils
desserrés OU affichage brisé
Wrong direction connect / Raccord
dans le mauvais sens
Rod acting like ground to earth / La
sonde provoque mise à la terre
Insulation failure / Défaillance de
l'isolant
Feedwater pump motor broken /
Moteur de pompe défectueux
Wire is loose / Fil desserré
Air in feedwater pump has stopped
water from flowing / L'air dans la
pompe arrête le débit de l'eau
Pump capacity is too low / Capacité
de pompe trop faible
Retainer is broken / Valve de retenue
défectueuse
Wires not connected properly / Fils
mal branchés
Dirt and scale prevent conduction /
Impureté et entartrage empêchent
la conduction
55
REMEDY /
CORRECTIF
Turn main power breaker on /
Allumez l'interrupteur principal
Locate cause of short circuit,
repair and replace fuse / Repérez la
cause du court-circuit, réparez et
remplacez le fusible
Replace circuit breaker OR tighten
terminal wires / Remplacez le
disjoncteur OU resserrez les fils
Locate cause of short circuit and
repair/reset circuit breaker / Repérez
la cause du court-circuit et réparez
ou enclenchez le disjoncteur
Tighten terminal wires OR replace
display / Resserrez les fils OU
remplacez l'affichage
Reconnect cable / Rebranchez
le câble
Straighten rod / Redressez sonde
courbée
Replace / Remplacez
Replace / Remplacez
Replace / Remplacez
Fasten wires securely / Resserrez
les fils
Open all feedwater valves
completely / Ouvrez à fond toutes
les vannes de l'eau d'alimentation
Add water / Ajoutez de l'eau
Release air completely / Évacuez
tout l'air
Reverse the wires for the
feedwater pump / Inversez
les fils vers la pompe
Clean the strainer / Nettoyez
l'épurateur
Change the pump / Remplacez
la pompe
Replace retainer / Remplacez
Adjust wires and tighten
properly / Rebranchez et
resserrez les fils correctement
Clean with sandpaper OR other
abrasive material / Nettoyez au
papier de verre OU toute autre
matière abrasive
Replace / Remplacez
*
*
*
*
*
*
*

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières