Blowdown Piping / Circuit De Purge - Miura LX Serie Manuel D'installation Et De Conduite

Table des Matières

Publicité

Safety Relief Valve for
Economizer / Soupape de
sécurité pour économiseur
1" NPT /
1 po NPT
3.4

BLOWDOWN PIPING / CIRCUIT DE PURGE

Blowdown Tank Minimum Diameter
Diamètre min. du réservoir de purge
Blowdown Tank Minimum Volume
Volume min. du réservoir de purge
Blowdown Tank Minimum Pressure
Pression min. du réservoir de purge
Boiler Manual Bottom Blow-off Outlets
Sortie de purge manuelle par le bas de la chaudière
Boiler Automatic Surface Blowdown Outlet
Sortie de purge automatique à la surface de la chaudière
LVC Drain Outlet
Sortie contrôleur du volume liquide
Minimum dimensions and pressures of blow-off tank are based on CSA B51-95 - Boiler, Pressure Vessel, and Pressure Piping Code.
Where the blow-off from any boiler having working pressure exceeding 15 PSI is discharged in to a sewer system, a blow-off vessel
or Miura Blowdown separator shall be placed between the boiler and sewer, to reduce the temperature of the water entering the sewer
system to a maximum of 150°F. / Les minima de dimension, volume et pression du réservoir de purge sont calculés selon le code
ACNOR B51-95 qui concerne les chaudières, appareils et circuits sous pression. Quand les eaux de purge provenant de n'importe
quelle chaudière dont la pression de régime est supérieure à 15 lb/po
réservoir de purge ou le séparateur de purge Miura entre la chaudière et l'égout pour réduire la température des eaux qui entrent dans
l'égout à un maximum de 65 ˚C (150 ˚F).
D
/ D
: Be sure to install blowdown piping separately from overflow and drainage piping. Piping shall be arranged to
ANGER
ANGER
prevent any possibility of water splashing and causing personnel injury. / La tuyauterie de purge doit être séparée des tuyaux de
trop-plein et de drainage. Il y a lieu de disposer la tuyauterie de façon à éliminer tout risque d'éclaboussure d'eau susceptible de
causer des lésions corporelles.
Open Drain to Floor/Waste /
Tuyau de drainage vers
le sol/évacuation
The optional economizer is also equipped from the factory with
a safety valve. The economizer safety valve may not be required
to be piped to the roof depending on local codes. Piping should
be directed to a floor drain or other collection points as
specified by the local codes concerning boiler wastewater. The
water discharged by this safety may be near or at the boiling
point and could cause a potential for personnel injury. Arrange
the piping accordingly. / L'économiseur en option est aussi
équipé en usine d'une soupape de sécurité. Suivant le code local
qui s'applique, la soupape de sécurité de l'économiseur doit
ou ne doit pas être reliée au toit par un tuyau. Il convient
de diriger la tuyauterie vers un drain de sol ou d'autres points
de collection, conformément aux conditions prévues par le
code applicable en matière d'eaux usées des chaudières. La
température de l'eau évacuée par ce dispositif de sécurité peut
atteindre le point d'ébullition et risque de provoquer des
brûlures corporelles. Disposez la tuyauterie en tenant compte
de ce risque.
50
LX
18"
LXL
LX
5.8 cu Ft
8.7 cu Ft
LXL
LX
LXL
2
sont évacuées dans le réseau d'égouts, il faut placer un
30
100
150
24"
N/A
17.3 cu Ft
N/A
51 PSI
N/A
1" NPT
3/8" NPT
1" NPT
200
300
30"
46.3 cu Ft
1 1/2" NPT
2x3/8" NPT

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières