LX-300SG Gas Train and Vent Connections are shown here.
The smaller LX/LXL-50/100/150/200 contain the same
components arranged inside the boiler casing. This drawing
provides details to allow vent manifold connection in the
field if appropriate for the customer location. / Illustration
des raccords du circuit de gaz et de l'évent du modèle
LX-300SG. Les modèles LX/LXL-50/100/150/200 possèdent
les mêmes éléments logés à l'intérieur de la chaudière.
Ce dessin donne les détails permettant de réaliser sur les
lieux d'installation le raccord du collecteur d'évent, si
cela est indiqué.
Main Burner Gas Regulator. Some
local code may require this to vent
separately. / Régulateur du gaz
alimentant le brûleur principal.
Selon certains codes locaux, le
régulateur doit être relié à
l'atmosphère séparément.
Customer Gas Piping /
Conduit de gaz du client
Two pressure switches, HIGH and LOW gas pressure, may be required to be vented to atmosphere outside the boiler room.
Contact your local insurance provider and the Gas Company for specific requirements. Note that some boiler models may have
ANTUNES RLGP-G 5-30' switches on the gas train which do not require venting to atmosphere. / Il peut être nécessaire de relier deux
manocontacteurs, de HAUTE et de BASSE pression, à l'atmosphère à l'extérieur de la chaufferie. Contactez votre assureur et la
compagnie de gaz pour connaître vos obligations. Notez que le circuit de gaz de certains modèles de chaudière peut être équipé de
contacteurs ANTUNES RLGP-G 5-30 pi qui ne nécessitent pas d'évent vers l'atmosphère.
Typically, Gas vent lines, when manifolded, shall be connected to a common vent
line. The vent line will have a cross-sectional area not less than the area of the largest
vent line plus 50 percent of the areas of all the additional vent lines. Do not allow
vent line to be blocked or fill with rainwater. Boiler operation will be adversely
affected. / Normalement, les conduits d'évents à gaz, quand elles sont raccordés par
un collecteur, sont réunis dans un même conduit vers l'extérieur. Celui-ci doit avoir
une aire transversale égale à pas moins du conduit d'évent le plus important plus 50
pour cent de l'aire transversale de tous les autres conduits. Faites attention
que le conduit ne soit pas obstrué ou contienne de l'eau de pluie. Ceci influerait
négativement sur le bon fonctionnement de la chaudière.
An optional automatic solenoid operated automatic vent valve located between
the main gas blocking valves may be required for insurance purposes and is an
additional cost option to meet IRI specifications. Insure IRI is specified on the
purchase order if necessary. / Il peut être nécessaire d'installer une électrovanne
d'évent automatique entre les soupapes d'interdiction du circuit principal aux
fins d'assurance. Celle-ci est proposée en option pour répondre aux conditions
d'homologation IRI. Assurez-vous, si nécessaire, de porter cette précision sur le
bulletin de commande.
Follow all local regulations. / Observez tous les règlements applicables.
Pilot Gas Regulator. Do not allow vent
pipe to be kinked. This will result in pilot
flame failures. / Régulateur du circuit de
la veilleuse. Faites attention que le
conduit ne soit pas vrillé; il en résulterait
de fréquentes extinctions de la veilleuse.
Manocontacteur faible pression, si nécessaire.
MIURA provided Gas Train /
Circuit de gaz fourni par MIURA
Low Gas Pressure Switch if required /
34
Vent Manifold. Direct to outside boiler
room as required by local regulations.
This manifold and associated tubing is
not provided by MIURA. / Collecteur
d'évent. Dirigez-le vers l'extérieur de la
chaufferie conformément au règlement
local. Ni le collecteur ni le tubage qui
y est associé sont fournis par MIURA.
High Gas Pressure Switch if required /
Manocontacteur haute pression si nécessaire
High Fire Solenoid / Solénoïde vive allure
IRI Option Automatic Vent Valve /
Électrovanne d'évent (option IRI)
To outdoor /
To out door
Vers l'extérieur
Gas Pressure Switch /
Gas Pressure Switch
Manocontacteur
1/4" Tube /
1/4 " Tube
Tuyau de 1/4 po