Miura LX Serie Manuel D'installation Et De Conduite page 38

Table des Matières

Publicité

3.
The stack should project at least / Il faut que la cheminée dépasse :
a) Two feet above the horizontal plane drawn from a point at least 10 feet away from the stack; and / d'au moins 50 cm (2 pi) le
plan horizontal d'un point situé à au moins 3 m (10 pi) de la cheminée et
b) Three feet above the lower side of the roof slope. / de 90 cm (3 pi) le côté bas de la pente du toit.
4. Include a rain hood for all stacks. In addition, be sure to add a rain shield for straight stacks through the roof. / Munissez toutes
les cheminées d'une mitre anti-pluie. En outre, prévoyez une protection anti-pluie pour tous les conduits à tracé vertical
traversant le toit.
5.
Do not make the stack diameter smaller than the flue gas outlet
on the boiler. / Il ne faut pas que le diamètre de la cheminée soit
inférieur à celui de la sortie des fumées de la chaudière.
6. Provide supports if the stack exceeds 100 lbs. Also, clamp the
stack firmly to the flue gas outlet. / Assurez des étais si la
cheminée pèse plus de 45 kg (100 lb). Fixez-la, en outre, de façon
sécuritaire, au conduit de sortie des fumées.
7. Install the stack away from any combustible materials and utilize
insulation at the opening in the wall or roof. Flue gas sample
fittings are provided from the factory on boilers ordered with
economizers. In addition, codensate drain connections are
provided on the exhaust elbow and economizer. Ensure these
connections are piped to drains. Please do not cover these fittings
when insulating the exhaust stack. / Ménagez un écart entre la
cheminée et les matières combustibles et placez de l'isolant aux
ouvertures du mur et du toit. Des raccords permettant l'échantillonnage des gaz de fumée sont fournis dans le cas des chaudières
commandées avec un économiseur. En outre, des raccords d'évacuation de condensats sont fournis pour le coude de sortie et
l'économiseur. Il importe de relier ces raccords à des drains. Il ne faut pas couvrir ces raccords quand vous isolez la cheminée.
8. One, 1/2" drain plug fitting is installed on the optional MIURA flue elbow and one, 2" drain coupling is provided on the optional
economizer. The 2" drain coupling is intended to allow piping of condensation to a floor drain through a "J" type water trap. Do
not connect these drain holes with any blowdown piping. / Un raccord de 1/2 po avec bonde de vidange est installé sur le coude
de fumée MIURA en option et un raccord d'évacuation de 2 po munit l'économiseur en option. Le raccord d'évacuation de 2 po
permet la pose d'un conduit qui collecte les condensats et les transporte à un drain au sol à travers un siphon de type J. Ne
raccordez pas ces drains avec quelque élément de purge que ce soit.
9. When the boiler is installed in regions where temperatures fall to the freezing point, a stack damper should be installed to prevent
down drafts from freezing the boiler tubes when it is not in operation. In addition, a chimney down draft will have a direct effect
on main burner ignition reliability. / Quand la chaudière est installée dans une région où la température descend au point de
congélation, il y a lieu d'installer un clapet pour éviter que les courants d'air descendants fassent geler les tubes de la
chaudière quand celle-ci ne fonctionne pas. En outre, ces courants d'air descendants influent négativement sur la fiabilité
d'allumage du brûleur.
10. Follow all local regulations. Check your building, fire and mechanical codes as a minimum guideline. / Observez toutes les
réglementations applicables. Vérifiez les codes en matière de bâtiment, de protection contre l'incendie et de génie mécanique et
laissez-vous guider par la prudence.
WATER RECEIVER /
COLLECTEUR D'EAU
37
RAIN CAP /
MITRE ANTI-PLUIE
RAIN SHIELD /
PROTECTION
ANTI-PLUIE
SUPPORT /
ÉTAI

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières