Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PMCprotego S2-2(-C)
}
PMCprotego - Safe Motion
Manuel d'utilisation-1002529-FR-05

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pilz PMCprotego S2-2

  • Page 1 PMCprotego S2-2(-C) PMCprotego - Safe Motion Manuel d'utilisation-1002529-FR-05...
  • Page 2: Avant-Propos

    Avant-propos Ce document est le document original. Tous les droits relatifs à cette documentation sont réservés à Pilz GmbH & Co. KG. L’utili- sateur est autorisé à faire des copies pour un usage interne. Des remarques ou des sug- gestions afin d’améliorer cette documentation seront les bienvenues.
  • Page 3: Table Des Matières

    Mode de fonctionnement du variateur de puissance ..............Temps de réaction ........................Configuration ..........................Montage ..........................Prescriptions générales ......................Dimensions ..........................Montage de la carte d'extension ....................Câblage ........................... Remarques générales relatives au câblage ................Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) 1002529-FR-05...
  • Page 4 Modification, maintenance, mise hors service ..............Modification..........................Maintenance ..........................Mise hors service ........................Caractéristiques techniques ....................10.1 Données de sécurité......................... 10.1.1 Actionneur de sécurité avec un codeur ..................10.1.1.1 MTTF >= 10 ans ........................79 Références ..........................Lexique ........................... Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) 1002529-FR-05...
  • Page 5: Introduction

    Introduction Validité de la documentation La présente documentation est valable pour les produits PMCprotego S2-2 et PMCprotego S2-2-C. Elle reste valable jusqu'à la publication d'une nouvelle documentation. Ce manuel d'utilisation explique le mode de fonctionnement et l’exploitation, décrit le mon- tage et fournit des indications sur le raccordement du produit PMCprotego S2-2(-C).
  • Page 6 être endommagé(s) et précise les mesures de précaution appropriées. Par ailleurs, les emplacements de textes particulièrement im- portants sont indiqués. INFORMATIONS Cette remarque fournit des conseils d’utilisation et vous informe sur les par- ticularités. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) 1002529-FR-05...
  • Page 7: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Architecture de l’appareil La carte de sécurité PMCprotego S2-2(-C) est une extension du variateur de puissance PMCprotego D. Elle sert à la surveillance de sécurité du mouvement qui est atteinte grâce au codeur moteur standard et au variateur de puissance. En cas de défaut, on coupe l'énergie de la partie puissance du variateur rapidement et de manière sûre.
  • Page 8: Vue De Face

    2: LEDs de visualisation pour l'affichage des états de fonctionnement 3: entrées/sorties et tension d’alimentation 4: champ d’inscription avec : – référence – numéro de série – numéro de la version de l'appareil 5: code 2D Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) 1002529-FR-05...
  • Page 9: Sécurité

    Sécurité Utilisation conforme aux prescriptions La carte de sécurité PMCprotego S2-2(-C) est une extension du variateur de puissance PMCprotego D. Elle est conçue pour une utilisation dans des applications de sécurité. Elle satisfait aux exigences des fonctions de sécurité selon l'EN 61800-5-2 pour la sur- veillance de sécurité...
  • Page 10: Types De Moteurs Autorisés

    Sécurité La carte de sécurité PMCprotego S2-2(-C) à partir de la version 1.0 ne doit être utilisée qu'avec les variateurs de puissance suivants : PMCprotego D.01 à partir de la version 1.1 PMCprotego D.03 à partir de la version 1.1 PMCprotego D.06 à partir de la version 1.1 PMCprotego D.12 à...
  • Page 11 ROD 24 V avec W&S X3 : ROD 5V avec W&S Codeur BiSS 5 V – digital Codeur BiSS 12 V – digital Codeur BiSS C SSI – codeur linéaire ROD 5 V EnDat 2.2 avec 5 V EnDat 2.2 avec 12 V Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 11 1002529-FR-05...
  • Page 12: Qualification Du Personnel

    L’utilisateur est responsable de la sécurité du projet créé dans le logiciel de configuration PASmotion. Soyez particulièrement vigilants lors de la configuration dans le projet et res- pectez les prescriptions et les normes en vigueur pour le lieu d’utilisation (voir également Contrôles de sécurité [ 68]). Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 12 1002529-FR-05...
  • Page 13: Sauvegarde Et Protection Des Données

    Détection d’une somme de contrôle divergente sur la carte mémoire SD du variateur de puissance et dans la mémoire Flash lors du redémarrage d’une carte de sécurité. Détection d’une configuration invalide lors du redémarrage d’une carte de sécurité Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 13 1002529-FR-05...
  • Page 14: Normes

    EN 62061 : Sécurité des machines – Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électriques, électroniques et électroniques programmables relatifs à la sécurité La liste ci-dessus n’est pas exhaustive. Si des normes sont indiquées sans date, on retiendra la dernière version 2021-03. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 14 1002529-FR-05...
  • Page 15: Description Du Fonctionnement

    La carte de sécurité est installée dans un variateur de puissance PMCprotego D. Le varia- teur de puissance devient ainsi un variateur de puissance de sécurité. Un système d’entraînement de sécurité de Pilz est constitué des éléments suivants : variateur de puissance (PMCprotego D) carte de sécurité...
  • Page 16: Entrées Et Sorties

    Les sorties O0 à O3 peuvent être utilisées pour le retour d'informations concernant l'état des fonctions de sécurité. L'affectation des entrées et des sorties aux fonctions de sécurité est réalisée dans le confi- gurateur de la carte de sécurité. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 16 1002529-FR-05...
  • Page 17: Entrées

    Front 1/0 sur l’entrée : la fonction de sécurité est déclenchée Signal « 0 » (0 V) sur l’entrée : – la fonction de sécurité est active Signal « 1 » (+24 V) sur l’entrée : – la fonction de sécurité n’est pas active Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 17 1002529-FR-05...
  • Page 18: Important

    – 1 : le moteur est à l'arrêt s'il se trouve dans la plage des valeurs limites autorisées. – 0 : détection de l'arrêt de rotation inactive ou moteur en dehors de la plage d'arrêt. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 18 1002529-FR-05...
  • Page 19 Signal « 1 » (+24 V) sur la sortie : – sortie à basse impédance – charge alimentée en courant – fonction de sécurité active Tension d’alimentation Raccordement 24 V DC pour l’alimentation des sorties digitales de la carte de sécurité Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 19 1002529-FR-05...
  • Page 20: Test Des Sorties

    1 : signal « 1 » 0 : signal « 0 »  : durée d’impulsion du test de mise en service (voir les Caractéristiques techniques)  : temps de cycle du test de mise en service dans un cas normal (env. 200 ms) Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 20 1002529-FR-05...
  • Page 21: Fonctions De Sécurité

    1/0. Retour d’informations des fonctions de sécurité Message sur les sorties statiques unipolaires – signal « 1 » : dans les valeurs seuils paramétrées – signal « 0 » : en dehors des valeurs seuils paramétrées Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 21 1002529-FR-05...
  • Page 22: Coupure De Sécurité Du Couple - Sto

    SS1 (front 1/0). Dans ce cas, le freinage de sécurité de l'entraînement a lieu avant le passage hors couple (voir le paragraphe « Arrêt de sé- curité – SS1 »). Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 22 1002529-FR-05...
  • Page 23: Arrêt De Sécurité 1 - Ss1

    (temporisation STO) ou après l’arrêt du moteur, la fonction de sécurité « coupure de sécuri- té du couple » (STO) interrompt l’alimentation du moteur. Caractéristiques de la fonction de sécurité : Le moteur passe hors couple et ne génère plus aucun mouvement dangereux. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 23 1002529-FR-05...
  • Page 24 « Prêt » : signal « 1 » ( +24 V DC) La carte de sécurité est prête à fonctionner. Sortie « STO Confirmé » : Signal « 0 » Déclenchement de la fonction de sécurité par un front 1/0 sur l’entrée « SS1 Demandé » un front 1/0 sur l’entrée « Reset » Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 24 1002529-FR-05...
  • Page 25 » (STO). Le moteur passe hors couple. Sortie « STO Confirmé » : signal « 1 » Si des puissances externes (exemple : charges suspendues) agissent sur l'axe du moteur, des mesures supplémentaires (exemple : frein d'arrêt de sécurité) sont nécessaires afin d'éviter le danger. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 25 1002529-FR-05...
  • Page 26 STO Confirmé Illustration: Fonction de sécurité SS1 : déclenchement de la fonction de sécurité SS1 : déclenchement de la fonction de sécurité STO SS1 Demandé : entrée pour la fonction de sécurité SS1 Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 26 1002529-FR-05...
  • Page 27: Arrêt De Sécurité 2 - Ss2

    – SSA Safe Standstill Confirmé Configurations requises pour le fonctionnement normal : Entrées « SS1 Demandé » et « Reset » : signal « 1 » ( +24 V DC) sortie « Prêt » : signal « 1 » ( +24 V DC) La carte de sécurité est prête à fonctionner. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 27 1002529-FR-05...
  • Page 28 Réaction : Freinage contrôlé de l'entraînement avec la rampe de freinage configurée. L'entraînement reste en arrêt contrôlé et l'« arrêt de sécurité » est surveillé. Sortie « SSA Safe Standstill Confirmé » : signal « 1 » Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 28 1002529-FR-05...
  • Page 29 STO STO Confirmé : sortie pour le retour d'informations de la fonction de sécurité STO SSA Safe Standstill Confirmé : sortie pour le retour d'informations de la surveillance des valeurs limites Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 29 1002529-FR-05...
  • Page 30: Maintien De L'arrêt De Sécurité - (Sos)

    Sortie « SSA Safe Standstill Confirmé » : signal « 1 » La fonction de sécurité SS1 (rampe de freinage d'urgence) coupe l'entraînement en toute sécurité en cas de dépassement de la valeur limite de la position d'arrêt. Une erreur est détectée. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 30 1002529-FR-05...
  • Page 31: Limitation De Sécurité De La Vitesse - Sls

    4.3.5 Limitation de sécurité de la vitesse – SLS La fonction de sécurité « limitation de sécurité de la vitesse » (Safely Limited Speed, SLS) surveille le respect par l'entraînement d'une limitation de la vitesse définie. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 31 1002529-FR-05...
  • Page 32 En cas de dépassement de la plage de tolérances, la fonction de sécurité SS1 (rampe de freinage d’urgence) est déclenchée. Les diagrammes suivants présentent les processus avec ou sans plage de tolérances acti- vée. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 32 1002529-FR-05...
  • Page 33 STO STO Confirmé : sortie pour le retour d'informations de la fonction de sécurité STO SRA Safe Range Confirmé : sortie pour la surveillance de la valeur limite du moteur Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 33 1002529-FR-05...
  • Page 34 STO STO Confirmé : sortie pour le retour d'informations de la fonction de sécurité STO SRA Safe Range Confirmé : sortie pour la surveillance de la valeur limite du moteur Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 34 1002529-FR-05...
  • Page 35: Plage De Vitesse De Sécurité - Ssr

    En cas de dépassement de la plage de tolérances, la fonction de sécurité SS1 (rampe de freinage d’urgence) est déclenchée. Les diagrammes suivants présentent les processus avec ou sans plage de tolérances acti- vée. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 35 1002529-FR-05...
  • Page 36 STO STO Confirmé : sortie pour le retour d'informations de la fonction de sécurité STO SRA Safe Range Confirmé : sortie pour la surveillance de la valeur limite du moteur Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 36 1002529-FR-05...
  • Page 37 STO STO Confirmé : sortie pour le retour d'informations de la fonction de sécurité STO SRA Safe Range Confirmé : sortie pour la surveillance de la valeur limite du moteur Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 37 1002529-FR-05...
  • Page 38: Direction De Sécurité - Sdi

    Sortie « SDA Safe Direction Confirmé » : signal « 1 » En cas de violation de la surveillance de la direction de rotation, la fonction de sécurité SS1 (rampe de freinage d'urgence) est déclenchée. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 38 1002529-FR-05...
  • Page 39 STO STO Confirmé : sortie pour le retour d'informations de la fonction de sécurité STO SDA Safe Direction Confirmé : sortie pour le retour d'informations de la fonction de sécu- rité SDI Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 39 1002529-FR-05...
  • Page 40: Important

    Une activation simultanée de la surveillance dans les deux sens dé- clenche la fonction de sécurité SS1. SDI Neg Activate SDI Neg Activate SDI Pos Activate SDI Pos Activate t m = 0 Illustration: Modification du sens de rotation Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 40 1002529-FR-05...
  • Page 41 STO STO Confirmé : sortie pour le retour d'informations de la fonction de sécurité STO SDA Safe Direction Confirmé : sortie pour le retour d'informations de la fonction de sécu- rité SDI Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 41 1002529-FR-05...
  • Page 42: Limitation Sûre De L'incrément - Sli

    égale à « 1 ». – Une fenêtre de tolérance peut être indiquée pour la détection de l’arrêt de rotation. En cas de dépassement, la fonction de sécurité SS1 (rampe de freinage d’urgence) est déclenchée. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 42 1002529-FR-05...
  • Page 43 STO STO Confirmé : sortie pour le retour d'informations de la fonction de sécurité STO SRA Safe Range Confirmé : sortie pour la surveillance de la valeur limite du moteur Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 43 1002529-FR-05...
  • Page 44 SRA Safe Range Confirmé : sortie pour la surveillance de la valeur limite du moteur SSA Safe Standstill Confirmé : sortie pour le retour d'informations de la surveillance des valeurs limites de l'arrêt de rotation Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 44 1002529-FR-05...
  • Page 45: Mode De Fonctionnement Du Variateur De Puissance

    Enable : variateur de puissance prêt à fonctionner SS2 pour OPMODE = 0 à 8 La fonction de sécurité asservie par entraînement « Arrêt de sécurité » (SS2) permet de reprendre le mouvement par la suite. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 45 1002529-FR-05...
  • Page 46 Valeur de consigne : indication des valeurs de consigne INFORMATIONS Vous trouverez un complément d’informations sur la commande dans l’aide en ligne du variateur de puissance. Tenez également compte du manuel d’utilisation du variateur de puissance. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 46 1002529-FR-05...
  • Page 47: Temps De Réaction

    CYCLE PULSE PMCprotego Sx PMCprotego Dx entrée automate sortie blocage partie impulsionnel puissance CYCLE PULSE t (ms) temps de réaction aux erreurs = 3 ms temps de réponse = 5 ms Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 47 1002529-FR-05...
  • Page 48: Configuration

    La plausibilité de la configuration est vérifiée lors de la récupération. INFORMATIONS Vous trouverez de plus amples informations sur la configuration et le para- métrage des fonctions de sécurité dans l’aide en ligne du configurateur de la carte de sécurité. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 48 1002529-FR-05...
  • Page 49: Montage

    à la terre ou en portant un bracelet de mise à la terre. Dimensions 103 (4.06") 18,5 87,5 (3.45") (0.73") POWER CONFIG Illustration: Dimensions en mm (") Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 49 1002529-FR-05...
  • Page 50: Montage De La Carte D'extension

    5. Insérez la carte de sécuri- 4. Retirez la platine du connecteur de la carte de sécurité à té et serrez les vis l'aide d'une pince appropriée Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 50 1002529-FR-05...
  • Page 51: Câblage

    EN 60204-1 doivent être appliquées. Cela comprend, par exemple, la pose séparée des câbles des circuits de commande (circuit d’entrée, de réarmement et de retour) des autres câbles pour le transfert d’énergie ou le blindage des câbles. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 51 1002529-FR-05...
  • Page 52: Affectation Des Connecteurs

    STO n. c. non affecté n. c. non affecté n. c. non affecté Réinitialisation entrée pour Reset Alimentation 0 V tension d'alimentation pour les sorties digitales (0 V DC) Alimentation 0 V tension d'alimentation pour les sorties digitales (0 V DC) Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 52 1002529-FR-05...
  • Page 53: Blindage

    (3) (ré- pertoriés en tant qu’accessoires). Ceux-ci sont accrochés à la tôle de blindage infé- rieure. Ils garantissent un contact optimal entre le blindage et la tôle de blindage. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 53 1002529-FR-05...
  • Page 54: Entrées Digitales

    Affectation des connecteurs Circuit d'entrée Entrée digitale Câble blindé SS1 Activate longueur max. du câble : 30 24 V DC référencement par rapport à la masse Reset 24 V I/O-GND Shield Servo Amplifier Shield Raccordement Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 54 1002529-FR-05...
  • Page 55: Sorties Digitales

    24 V tension d'alimentation pour les sorties digitales (24 V) 21, 22 alimentation 0 V tension d'alimentation pour les sorties digitales (0 V) Les broches 21 et 22 sont reliées en interne Affectation des connecteurs Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 55 1002529-FR-05...
  • Page 56 : X30, relier la broche 21 ou 22 à XGND du variateur de puissance Raccordement *) XGND : PMCprotego D.01 à D.24 : X4A, broche 2 PMCprotego D.48/D.72 : X4, broche 3 Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 56 1002529-FR-05...
  • Page 57: Sorties Unipolaires

    30 DI 2 DI 3 24 V DC DI 4 DI 5 référencement par rapport Ready DI 6 à la masse : alimentation 0V X30 broches 21 I/O-GND Shield Servo Amplifier Shield Raccordement Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 57 1002529-FR-05...
  • Page 58: Mise En Service

    – lors du démarrage de la carte de sécurité – lors de la remise en service suite à une erreur Assurez-vous, en prenant des mesures appropriées, que le démarrage du moteur ne puisse pas entraîner des situations dangereuses. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 58 1002529-FR-05...
  • Page 59: Première Mise En Service

    Effectuer les réglages de l’interface dans le configurateur (voir l’aide en ligne du configu- rateur). 4. Appliquer les tensions d’alimentation Appliquez toutes les tensions d’alimentation du variateur de puissance et de la carte de sécurité. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 59 1002529-FR-05...
  • Page 60 (O0 à O3) sont à l’état « 0 » pen- dant la phase de Startup. Une fois l’auto-contrôle réussi, la partie puissance du variateur est validée. La sortie « Prêt » est à l’état « 1 ». La LED « RUN » est allumée. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 60 1002529-FR-05...
  • Page 61: Remise En Service

    Le diagramme fonctionnel suivant représente le déroulement des signaux du variateur de puissance et de la carte de sécurité lors d'un redémarrage. La carte de sécurité a été aupa- ravant configurée (voir paragraphe « Première mise en service ») Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 61 1002529-FR-05...
  • Page 62 – activation STO : blocage du démarrage – activation HW / SW : validation matérielle et logicielle – activation U, V, W : raccordement du moteur – moteur n : vitesse du moteur – t  : temps de démarrage du variateur de puissance Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 62 1002529-FR-05...
  • Page 63: Remise En Service Après Une Erreur

    La carte de sécurité passe à l’état « STARTUP ». L'appareil et le blocage impulsionnel de sécurité sont testés. La LED « RUN » clignote. La carte de sécurité passe à l’état « RUN ». La LED « RUN » reste allumée en perma- nence. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 63 1002529-FR-05...
  • Page 64: Commande « Clrfault

    Tenez également compte du manuel d’utilisation du variateur de puissance. INFORMATIONS Disponibilité de cette fonction : à partir de la version de firmware 5.24 du va- riateur de puissance. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 64 1002529-FR-05...
  • Page 65: Remplacer La Carte De Sécurité

    Vous devez à nouveau transférer la configuration dans la carte de sécurité. Pour cela, te- nez compte du numéro de série de la nouvelle carte de sécurité. Nous recommandons de remplacer l'appareil complet (variateur de puissance avec carte de sécurité). Prenez contact avec Pilz. IMPORTANT Une décharge électrostatique peut entraîner des dommages ! Des composants peuvent être endommagés par une décharge électrosta-...
  • Page 66: Transfert De La Configuration Du Configurateur Pour La Carte De Sécurité

    Ôter la carte SD du lecteur externe de cartes SD et la placer dans le lecteur de cartes SD du variateur de puissance (la suite dans le paragraphe « Transfert de la configuration de la carte SD vers la carte de sécurité »). Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 66 1002529-FR-05...
  • Page 67: Transfert De La Configuration De La Carte Sd Vers La Carte De Sécurité

    ), les fichiers suivants doivent être présents : – default.pdis : fichier de configuration de la carte de sécurité – default.bin ou default.s19 : firmware du variateur de puissance – default.par : fichier de paramètres du variateur de puissance Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 67 1002529-FR-05...
  • Page 68: Contrôles De Sécurité

    (par exemple, en cas de changement de type de moteur, de type de codeur de moteur ou de sélection du frein) Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 68 1002529-FR-05...
  • Page 69 été configurées comme prévu. INFORMATIONS Le contrôle doit être répété et noté dans le rapport si des paramètres des fonctions de sécurité ont été modifiés. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 69 1002529-FR-05...
  • Page 70: Fonctionnement

    Passage à l'état NORMAL OPERATION : configuration transférée sans erreur Passage à l'état STO : données de configuration erronées Le moteur n'est plus alimenté lorsqu'il se trouve dans l'état de fonctionnement CONFIG (STO est actif) NORMAL OPERATION Aucune fonction de sécurité active Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 70 1002529-FR-05...
  • Page 71: Safe Operation

    1. Commutez l'entrée « SS1 Demandé » ou « Reset » sur 0 V La carte de sécurité exécute la fonction de sécurité SS1 (arrêt de sécurité 1) et passe à l'état « STO ». La LED « STO » clignote. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 71 1002529-FR-05...
  • Page 72 SS1 Demandé : entrée pour la fonction de sécurité SS1 Réinitialisation : entrée pour Reset STO Confirmé : sortie pour le retour d'informations de la fonction de sécurité STO LED « RUN » : le système est prêt Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 72 1002529-FR-05...
  • Page 73: Dispositifs D'affichage

    SS1 non dé- clenchée, état de fonctionnement STO inactif rouge erreur apparue ou fonction de sécurité SS1 déclenchée, état de fonctionne- ment STO actif Légende LED allumée LED éteinte LED clignotante Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 73 1002529-FR-05...
  • Page 74: Messages

    La carte de sécurité a une structure à deux canaux avec des tests de diagnostic internes, de sorte qu’aucun dispositif externe n’est nécessaire pour assurer la sécurité. Les fonctions de test pour les entrées et sorties matérielles sont décrites dans le chapitre Entrées et sorties [ 16]. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 74 1002529-FR-05...
  • Page 75: Modification, Maintenance, Mise Hors Service

    Cela doit être pris en compte pour la remise en service. – Après une modification, respectez les exigences pour la remise en service. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 75 1002529-FR-05...
  • Page 76: Maintenance

    Maintenance Une carte de sécurité PMCprotego S ne nécessite aucune opération de maintenance. Veuillez renvoyer la carte de sécurité à la société Pilz. Mise hors service Respectez la durée d’utilisation T indiquée dans les données de sécurité...
  • Page 77: Caractéristiques Techniques

    60068-2-2, EN 60068-2-30, EN 60068-2-2, EN 60068-2-30, EN 60068-2-78 60068-2-78 Température d’utilisation selon la norme DIN EN 60721-3-3 DIN EN 60721-3-3 Classe Plage de températures 0 - 40 °C 0 - 40 °C Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 77 1002529-FR-05...
  • Page 78 Hauteur 142 mm 142 mm Largeur 18,5 mm 18,5 mm Profondeur 103 mm 103 mm Poids 150 g 150 g Si des normes sont indiquées sans date, on retiendra la dernière version 2021-03. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 78 1002529-FR-05...
  • Page 79: Données De Sécurité

    Les données de sécurité sont valables pour l’ensemble des fonctions de sécurité. Toutes les unités utilisées dans une fonction de sécurité doivent être prises en compte dans le calcul des données de sécurité. Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 79 1002529-FR-05...
  • Page 80: Références

    Références Références Références Désignation Caractéristiques Références PMCprotego S2-2 Carte de sécurité 680006 PMCprotego S2-2-C Carte de sécurité avec circuit imprimé vernis 680009 Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) | 80 1002529-FR-05...
  • Page 81: Lexique

    (ou un mouvement si le moteur est linéaire). Le PDS(SR) (système d’entraînement électrique) ne fournit pas d’énergie au moteur, cette der- nière pouvant produire un couple (ou une force si le moteur est linéaire). » Manuel d'utilisation PMCprotego S2-2(-C) 1002529-FR-05...
  • Page 82: Première Page

    Internet www.pilz.com ou prenez contact avec notre maison mère. Maison mère : Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-mail : info@pilz.com, Internet : www.pilz.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Pmcprotego s2-2-c

Table des Matières