Avant-propos Ce document est le document original. Tous les droits relatifs à cette documentation sont réservés à Pilz GmbH & Co. KG. L’utili- sateur est autorisé à faire des copies pour un usage interne. Des remarques ou des sug- gestions afin d’améliorer cette documentation seront les bienvenues.
Raccordement aux systèmes de commande et aux unités de contrôle ......Remarques importantes ......................Exigences minimales concernant la commande de l’interverrouillage ........Montage simple ........................Montage en série ........................Raccordement aux unités de contrôle Pilz ................Manuel d'utilisation PSEN ml s 1.1/2.1/2.2 1004710-FR-05...
Page 4
Contenu Programmation de l’actionneur par apprentissage ............Montage ..........................Remarques importantes ......................Variantes de montage....................... 8.2.1 Montage sur une porte coulissante................... 8.2.2 Montage sur une porte battante....................Montage du capteur de sécurité ....................8.3.1 Montage sans plaque de montage ................... 8.3.2 Montage avec plaque de montage ...................
Page 5
Contenu 16.4 Caractéristiques techniques du système de déblocage à des fins d’évacuation 570460 à 570462, 570470........................16.5 Caractéristiques techniques du système de déblocage à des fins d’évacuation 570463..16.6 Caractéristiques techniques du système de déblocage à des fins d’évacuation 570466-570469......................... 16.7 Caractéristiques techniques du système de déblocage à...
Introduction Introduction Validité de la documentation Ce manuel d’utilisation explique le mode de fonctionnement et l’exploitation, décrit le mon- tage et fournit des informations sur le raccordement du produit. La présente documentation est valable pour le produit PSEN ml s 1.1/2.1/2.2 à partir de la version 2.0.
Page 7
Introduction INFORMATIONS Cette remarque fournit des conseils d’utilisation et vous informe sur les par- ticularités. Manuel d'utilisation PSEN ml s 1.1/2.1/2.2 1004710-FR-05...
Sécurité Sécurité Utilisation conforme aux prescriptions Le système de sécurité pour protecteurs mobiles sert au verrouillage et à l’interverrouillage de protecteurs mobiles avec portes pivotantes et coulissantes. Le système pour protecteurs mobiles peut être utilisé de deux manières : Déblocage sous condition Le système pour protecteurs mobiles empêche le déblocage du protecteur mobile tant qu’il existe un danger dans la zone dangereuse.
Sécurité Si la commande des entrées de sécurité S31 (Lock/Unlock Request 1) et S41 (Lock/Unlock Request 2) est monocanale, il est seulement possible d’atteindre le niveau de sécurité PL d (cat. 2) / SIL CL 2. Mauvaise application prévisible Le capteur de sécurité et l’actionneur du système de sécurité pour protecteurs mobiles ne doivent pas être utilisés en tant que butées mécaniques Utilisation dans des conditions environnementales corrosives (émulsions de refroidisse- ment, traitement des surfaces, gaz, …)
Sécurité L’exploitant est, par ailleurs, tenu de n’employer que des personnes qui : se sont familiarisées avec les prescriptions fondamentales relatives à la sécurité au tra- vail et à la prévention des accidents ; ont lu et compris le chapitre « Sécurité » de cette description et se sont familiarisées avec les normes de base et les normes spécifiques en vigueur rela- tives à...
Vue d’ensemble Vue d’ensemble Combinaisons homologuées Une combinaison homologuée (unité) est constituée d’un capteur de sécurité et de l’action- neur correspondant. Pour obtenir des informations telles que le type de produit, ses carac- téristiques et sa référence, voir Références [ 86].
Page 12
Vue d’ensemble Type de codage Pilz – PSEN ml s 1.1 : codé – PSEN ml s 2.1 : codé multiple – PSEN ml s 2.2 : codé unique M12, connecteur mâle à 12 broches Afficheur à LED : – tension d’alimentation / défauts – état de l’actionneur –...
Description du fonctionnement Description du fonctionnement Architecture Le dispositif de verrouillage et d’interverrouillage empêche l’ouverture du protecteur mobile permettant l’accès à la zone dangereuse tant qu’il existe un danger dans la zone dange- reuse (mouvement des machines, tension, ...). En fonction de la position de l’actionneur et de la courbe des signaux des entrées de sécu- rité...
Description du fonctionnement Entrée de diagnostic Y1 Si on utilise un module de bus de terrain avec SDD, l’entrée de diagnostic Y1 est auto- matiquement activée et les données sont lues. Si on n’utilise aucun module de bus de terrain avec SDD, l’entrée de diagnostic Y1 doit être reliée au 24 V.
Page 15
Description du fonctionnement 3 x PSEN ml s à 12 fils système de commande de sécurité à 8 fils Légende [1] PSEN ml Y junction M12 [2] PSEN ml end adapter Montage en série du diagnostic avec le Safety Device Diagnostics 1.
Description du fonctionnement Montage en série des sorties OSSD 1. PSEN ml 2. PSEN ml S21 S11 12 S21 S11 12 4.2.1 Prérequis pour commande lors de l’activation L’interverrouillage est activé lorsque la durée entre les fronts montants de S31 et S41 est comprise entre 40 ms et 500 ms (S31 avant S41).
Description du fonctionnement Diagnostics de l’appareil de sécurité Diagnostics de l’appareil de sécurité est une option qui peut être sélectionnée indépendam- ment de la connexion dédiée à la sécurité. Lors de l’utilisation du Safety Device Diagnostics, il est possible de raccorder à un module de bus de terrain jusqu’à...
Description du fonctionnement Modes de fonctionnement Le capteur de sécurité peut être utilisé avec différents modes de fonctionnement. Fonctionnement sans le Safety Device Diagnostics – Mode de fonctionnement standard Après chaque redémarrage, le capteur de sécurité fonctionne sans le Safety Device Diagnostics.
Page 19
Description du fonctionnement Diagrammes fonctionnels interverrouillage de la commande SDD actionneur interverrouillage 32 + 42 [t1] [t1] [t2] [t2] [2] [3] [8] [9] [10] Illustration: Utilisation active du Safety Device Diagnostics Légende [1] Le protecteur mobile est ouvert [2] Le protecteur mobile raccordé en amont dans le montage en série est fermé [3] Le protecteur mobile raccordé...
Page 20
Description du fonctionnement actionneur [t2] interverrouillage [t2] 32 + 42 [t1] [t1] [2] [3] [4] [5] [10] Illustration: Utilisation passive du Safety Device Diagnostics Légende [1] Le protecteur mobile est ouvert [2] Le protecteur mobile raccordé en amont dans le montage en série est fermé [3] Le protecteur mobile raccordé...
Description du fonctionnement Système de déblocage auxiliaire Le système de déblocage auxiliaire permet d’ouvrir l’interverrouillage à partir de la zone d’accès à la zone dangereuse. Le capteur de sécurité dispose de systèmes de déblocage auxiliaire sur trois côtés. INFORMATIONS Si l’interverrouillage avec système de déblocage auxiliaire est désactivé, les sorties de sécurité...
Description du fonctionnement Principe de fonctionnement 1. Retirez la vis de fixation [2] à l’aide d’un tournevis Torx T10. 2. Tournez la vis du système de déblocage auxiliaire [1] à l’aide d’un tournevis Torx T10 d’un demi-tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. La tige d’interver- rouillage est déplacée et le verrou est libéré.
Description du fonctionnement Empêcher un redémarrage Pour empêcher un redémarrage (involontaire) de la machine tandis qu’une personne de trouve dans la zone dangereuse, il est possible d’accrocher un cadenas dans le trou traver- sant sur le pêne (voir l’illustration). De ce fait, l’actionneur ne peut pas s’introduire dans le capteur de sécurité, l’interverrouillage ne s’active pas et le démarrage de la machine est empêché.
Page 25
Description du fonctionnement Légende [1] Système de déblocage à des fins d’évacuation placé sur le capteur de sécu- rité [2] Système de déblocage à des fins d’évacuation décentralisé [3] Câble de commande avec gaine en longueurs de 0,50 m à 4 m [4] Bouton du système de déblocage à...
Description du fonctionnement Contenu de la livraison Contenu de la livraison du système de déblocage à des fins d’évacuation placé sur le capteur de sécurité – 1 système de déblocage à des fins d’évacuation placé sur le capteur de sécurité –...
≥ 28,8 V 180 m Affectation des bornes du connecteur et du câble IMPORTANT Le marquage de couleur du câble de raccordement est valable uniquement pour les câbles de Pilz disponibles comme accessoires connecteur mâle M12 à 12 broches BROCH Fonction Désignation des bornes Couleur du fil (câble Pilz)
Raccordement BROCH Fonction Désignation des bornes Couleur du fil (câble Pilz) sortie d’information / sortie gris de diagnostic entrée de diagnostic rouge entrée de sécurité canal 2 violet commande de la bobine de gris rose la tige d’interverrouillage du capteur de sécurité suivant lors du montage en série...
Raccordement aux systèmes de commande et aux unités de contrôle Raccordement aux systèmes de commande et aux unités de contrôle Remarques importantes L’unité de contrôle sélectionnée doit disposer des caractéristiques suivantes : À deux canaux avec contrôle de plausibilité Les deux sorties OSSD doivent modifier l’état de commutation de manière synchrone. L’unité...
Raccordement aux systèmes de commande et aux unités de contrôle Exigences minimales concernant la commande de l’interverrouillage Utilisation dans des applications PL e (Cat. 4) Les entrées de sécurité S31 et S41 (commande de la bobine de la tige d’interver- rouillage) sont commandées avec deux canaux par des sorties de sécurité...
Page 31
Raccordement aux systèmes de commande et aux unités de contrôle Utilisation dans les applications PL d (cat. 3) Les entrées de sécurité S31 et S41 (commande de la bobine de la tige d’interver- rouillage) sont commandées à deux canaux par des sorties relais de sécurité Commander les entrées de sécurité...
Raccordement aux systèmes de commande et aux unités de contrôle Utilisation dans les applications PL d (cat. 2) Les entrées de sécurité S31 et S41 (commande de la bobine de la tige d’interver- rouillage) sont commandées en monocanal par des sorties de sécurité Traiter les sorties de sécurité...
Raccordement aux systèmes de commande et aux unités de contrôle Montage en série ATTENTION ! Prolongation du temps de retombée Si plusieurs appareils (n) sont montés en série, le temps de retombée aug- mente avec le nombre de capteurs de sécurité montés. Le temps de retombée max.
Page 34
Raccordement aux systèmes de commande et aux unités de contrôle Exemples de longueurs de câbles Tension d’alimentation sur le système de commande de sécurité ≥ 20,4 V Nombre de cap- Lon- teurs de sécurité gueur totale 50 m 50 m 30 m 20 m 50 m 20 m 10 m 10 m 40 m...
Page 35
Raccordement aux systèmes de commande et aux unités de contrôle 24 V 0 V capteur de sécurité actionneur capteur de sécurité actionneur capteur de sécurité actionneur système de commande de sécurité FS: Failsafe module de bus de terrain Manuel d'utilisation PSEN ml s 1.1/2.1/2.2 | 35 1004710-FR-05...
– Raccordez les câbles à 12 fils du capteur de sécurité au bornier de l’armoire élec- trique. Raccordement aux unités de contrôle Pilz Le capteur de sécurité peut être raccordé à des unités de contrôle de Pilz. Les unités de contrôle de Pilz adaptées sont par exemple : PNOZmulti pour la surveillance des protecteurs mobiles Configurez le capteur dans le PNOZmulti Configurator avec le type de contact 3.
Page 37
Raccordement aux systèmes de commande et aux unités de contrôle À titre d’exemple, nous avons représenté le raccordement au PNOZmulti. Exemple de raccordement avec le PNOZmulti et le Safety Device Diagnostics commande de l’interverrouillage à partir du module SDD ES PSEN ml PNOZmulti O2 (FS) O1 (FS)
Programmation de l’actionneur par apprentissage Programmation de l’actionneur par apprentissage PSEN ml s 1.1 Chaque actionneur de Pilz (voir les caractéristiques techniques [ 75]) est détecté dès qu’il pénètre dans la zone de détection. PSEN ml s 2.1 Premier apprentissage de l’actionneur : Le premier actionneur (voir les caractéristiques techniques [...
– sur l’actionneur : en tenant compte du couple de serrage max. (voir les caractéris- tiques techniques [ 75]) et avec des freins filets de résistance moyenne. Pilz recommande l’utilisation du PSEN ml actuator center ring (voir les références [ 87]) uniquement avec de petits rayons de porte (voir Monter le capteur de sécurité...
Montage Couple de serrage : tenez compte des valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques [ 75]. Ne serrez les vis à sens unique de vissage entièrement qu’une fois que le capteur de sé- curité et l’actionneur sont correctement alignés et que le fonctionnement a été contrôlé (voir Ajustement [ 60]).
Monter le capteur de sécurité à l’horizontale sur une porte battante En fonction des conditions du montage, un rayon de porte plus grand peut être nécessaire (voir l’illustration). Prenez contact avec Pilz si de petits rayons de porte sont indispensables. Manuel d'utilisation PSEN ml s 1.1/2.1/2.2 | 41...
Page 42
α Angle d’inclinaison pour un montage incliné de l’actionneur Incliner l’actionneur de 10° lors du montage si le rayon de la porte R est < 600 mm. Pilz recommande l’utilisation du PSEN ml actuator 10° adapter pour obtenir un montage correct de l’actionneur. Manuel d'utilisation PSEN ml s 1.1/2.1/2.2...
Montage Montage du capteur de sécurité Pour fixer le capteur de sécurité sur les trois positions de montage possibles, vous dispo- sez de perçages sur trois côtés. Par conséquent, il est possible de monter le capteur de sécurité sur les cadres des portes coulissantes et battantes avec ouverture à...
Montage 8.3.1 Montage sans plaque de montage Vis de fixation situées parallèlement / sur le côté par rapport à l’actionneur, sans plaque de montage Percez la surface de montage avec des trous taraudés comme indiqué. 1. Positionnez le capteur de sécurité sur la porte battante / porte coulissante. 2.
Montage IMPORTANT Distances correctes pour le montage de l’actionneur L’actionneur doit être fixé à la même distance de la surface de montage que le capteur de sécurité. Si le capteur de sécurité est monté avec une plaque de montage, il faut aussi monter l’actionneur avec une plaque de montage (voir Monter l’action- neur sur une plaque de montage).
Montage Montage de l’actionneur 8.4.1 Montage sans équerre de montage Actionneur sans équerre de montage Percez des trous taraudés sur la surface de montage pour deux vis M5 (voir l’illustra- tion). 1. Positionnez l’actionneur sur la porte. 2. Fixez l’actionneur sur la surface de montage à l’aide de deux vis M5. 8.4.2 Montage avec équerre de montage Actionneur avec équerre de montage...
Montage 8.4.3 Montage des vis de fixation sur le côté par rapport à l’actionneur Fixez le capteur de sécurité à l’aide de quatre vis M5 sur la surface de montage. Couple de serrage : respectez les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques [ 75].
Montage 8.4.5 Centrage du verrou dans le boîtier de l’actionneur Pour que les distances des protecteurs mobiles en place puissent encore être respectées, le verrou doit être centré dans le boîtier de l’actionneur. Pour de petits rayons de portes battantes, le pêne devrait être centré dans le boîtier de l’ac- tionneur.
Montage 8.4.6 Rotation de 90° du verrou dans le boîtier de l’actionneur L’actionneur doit être monté à la verticale sur un protecteur mobile (voir l’illustration [ 13]). Pour monter l’actionneur à l’horizontale, il est possible de tourner le pêne de 90° avant le montage de l’actionneur. IMPORTANT PSEN ml 1.1/2.1 round actuator n’a pas de dispositif anti-rotation Orientez le pêne dans la bonne position avant de l’introduire dans le cap-...
Montage Système de déblocage à des fins d’évacuation 8.5.1 Remarques importantes AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en cas de perte de la fonction de sécurité. Un montage incorrect du système de déblocage à des fins d’évacuation peut avoir pour conséquence que son bouton soit accessible de l’extérieur. Ainsi, l’interverrouillage peut être déverrouillé...
Montage 8.5.2 Positions de montage du système de déblocage à des fins d’évacuation Le système de déblocage à des fins d’évacuation placé sur le capteur de sécurité peut être monté sur les trois systèmes de déblocage auxiliaire dans trois directions différentes. Légende Possibilités de montage sur les côtés Possibilités de montage sur la face arrière...
Page 52
Montage Le système de déblocage à des fins d’évacuation déporté peut être monté sur les trois sys- tèmes de déblocage auxiliaire dans quatre directions différentes. Le câble de commande avec gaine peut être placé sur différents côtés. Légende Possibilités de montage sur les côtés Possibilités de montage sur la face arrière Manuel d'utilisation PSEN ml s 1.1/2.1/2.2 | 52...
Montage 8.5.3 Montage du système de déblocage à des fins d’évacuation placé sur le capteur de sécurité 1. Retirez la vis de fixation du système de déblocage auxiliaire [1] à l’aide d’un tournevis Torx T10. 2. Vissez le disque adaptateur du système de déblocage à des fins d’évacuation avec les deux vis noyées M3x8 [3] sur le capteur de sécurité...
Page 54
Montage Légende [1] Bouton du système de déblocage à des fins d’évacuation [2] Tige de déblocage à des fins d’évacuation Manuel d'utilisation PSEN ml s 1.1/2.1/2.2 | 54 1004710-FR-05...
Montage 8.5.4 Montage du système de déblocage à des fins d’évacuation déporté 1. Retirez la vis de fixation du système de déblocage auxiliaire [1] à l’aide d’un tournevis Torx T10. 2. Vissez le disque adaptateur du système de déblocage à des fins d’évacuation avec les deux vis noyées M3x8 [3] sur le capteur de sécurité...
Page 56
Montage Fixation du boîtier du système de déblocage à des fins d’évacuation (références 570466 à 570475) Vissez le boîtier du système de déblocage à des fins d’évacuation à l’aide des vis [1] sur une surface de montage avec une force de 6 - 6,5 Nm (voir l’illustration). Légende [1] Vissage du système de déblocage à...
Page 57
Fixation du système de déblocage à des fins d’évacuation (référence 570463) Le système de déblocage à des fins d’évacuation est fixé avec un support (non compris dans la gamme de produits Pilz). Le support doit présenter les caractéristiques suivantes : Matériau résistant à la corrosion Épaisseur du matériau : 4 +/- 0,5 mm...
Montage Le vissage du câble de commande avec gaine [2] peut être desserré pour simplifier le montage (par exemple, si le câble de commande avec gaine doit passer à travers un mur). Une fois le montage du système de déblocage à des fins d’évacuation terminé, il faut resserrer le vissage avec une force de 6 - 6,5 Nm.
Montage 7. Serrez l’écrou [2] avec une force de 6 - 6,5 Nm. 8. Replacez le couvercle [1]. Système de déblocage auxiliaire Montez le système de déblocage auxiliaire sur le capteur de sécurité comme décrit dans Montage du système de déblocage à des fins d’évacuation déporté Desserrez le bouton avec une clé...
Ajustement Ajustement Vérifiez après le montage si un ajustement est nécessaire. Pour le contrôle, utilisez les illustrations avec les valeurs forcées pour un décalage max. et corrigez si nécessaire. Vérifiez toujours le fonctionnement avec l’unité de contrôle raccordée. Vérifiez toujours le fonctionnement du système de déblocage à des fins d’évacuation avec l’unité...
Fonctionnement Fonctionnement Légende LED éteinte LED allumée LED clignotante (allumée pendant 500 ms ; éteinte pendant 500 ms) LED émettant un flash (allumée pendant 50 ms ; éteinte pendant 950 ms) LED émettant un flash rapide (allumée pendant 25 ms ; éteinte pendant 475 ms) Affichage des états La LED « Device »...
Page 62
Fonctionnement État des LED État du capteur Device Safety Gate Input Lock Protecteur mobile fermé, actionneur détecté, interverrouillage désactivé, entrées de sécurité S11 et S21 sont à « 1 » verte jaune jaune Protecteur mobile fermé, actionneur détecté, interverrouillage activé verte jaune jaune verte Avertissements...
Page 63
Fonctionnement État des LED État du capteur Remède / me- sure Device Safety Gate Input Lock Affichage non Affichage non Activation par- Ouvrez les deux déterminant déterminant tielle : entrées (passage au fonctionne- Une entrée est à jaune ment normal). verte « 0 » lorsque les deux entrées ont été...
Fonctionnement 10.2 Affichage des erreurs État des LED État du capteur Remède / mesures Device Safety Gate Input Lock Affichage Capteur de sécu- Vérifiez la tension d’alimentation, non détermi- rité désactivé puis coupez-la et réappliquez-la. nant pour cause de sous-tension ou rouge jaune jaune...
Contrôle et maintenance Si le produit est utilisé conformément aux prescriptions, il ne nécessitera aucune opération de maintenance. Veuillez retourner tout produit défectueux à Pilz. Afin de garantir un fonctionnement durable sans faille, un contrôle régulier de la fonction de commutation est obligatoire.
Page 66
Contrôle et maintenance Système de déblocage à des fins d’évacuation Vérifiez la visibilité et l’accessibilité du bouton du système de déblocage à des fins d’éva- cuation. Vérifiez le fonctionnement du système de déblocage à des fins d’évacuation. Manuel d'utilisation PSEN ml s 1.1/2.1/2.2 | 66 1004710-FR-05...
Dimensions Dimensions Actionneur sans anneau de centrage, vue de derrière PSEN ml 1.1/PSEN ml 2.1 actuator 61,7 PSEN ml 1.1/PSEN ml 2.1 round ac- tuator Capteur de sécurité Actionneur Manuel d'utilisation PSEN ml s 1.1/2.1/2.2 | 67 1004710-FR-05...
Page 68
Dimensions Plaque de montage (voir les accessoires [ 87]) Illustration: Référence : 570 490 Manuel d'utilisation PSEN ml s 1.1/2.1/2.2 | 68 1004710-FR-05...
Page 69
Dimensions Équerre de montage pour porte coulissante (voir les accessoires [ 87]) Illustration: Référence : 570 492 Manuel d'utilisation PSEN ml s 1.1/2.1/2.2 | 69 1004710-FR-05...
Page 70
Dimensions Équerre de montage pour porte battante (voir les accessoires [ 87]) 15,5 69,5 89,5 Illustration: Référence : 570 493 15,5 89,5 69,5 Illustration: Référence : 570 494 Manuel d'utilisation PSEN ml s 1.1/2.1/2.2 | 70 1004710-FR-05...
Page 71
Dimensions Équerre de montage avec poignée pour porte coulissante (voir les accessoires [ 87]) Illustration: Référence : 570 495 Manuel d'utilisation PSEN ml s 1.1/2.1/2.2 | 71 1004710-FR-05...
Page 72
Dimensions Équerre de montage avec poignée pour porte battante (voir les accessoires [ 87]) 69,5 Illustration: Référence : 570 496 Manuel d'utilisation PSEN ml s 1.1/2.1/2.2 | 72 1004710-FR-05...
Page 73
Dimensions 79,5 Illustration: Référence : 570 497 Manuel d'utilisation PSEN ml s 1.1/2.1/2.2 | 73 1004710-FR-05...
Page 74
Dimensions Équerre en L pour le capteur de sécurité (voir les accessoires [ 87]) 19,2 193,5 217,2 178,8 Illustration: Référence : 570 476 Distance entre la surface de montage du capteur de sécurité et la surface de mon- tage de l’actionneur 69,5 Manuel d'utilisation PSEN ml s 1.1/2.1/2.2 | 74 1004710-FR-05...
élevée élevée Type d’architecture selon l’EN ISO 14119 Classification selon l’EN 60947-5-3 PDDB PDDB PDDB Type de codage Pilz codée codé unique codé unique Transpondeur 570406 570408 570410 Bande de fréquences 122 kHz - 128 kHz 122 kHz - 128 kHz...
Page 76
Caractéristiques techniques Entrées 570406 570408 570410 Tension sur entrées 24 V DC 24 V DC 24 V DC Courant sur l’entrée de l’aimant de levage 500 mA 500 mA 500 mA Plage des intensités d’en- trée 1,6 - 3 mA 1,6 - 3 mA 1,6 - 3 mA Sorties statiques...
Page 77
Caractéristiques techniques Temporisations 570406 570408 570410 Temps de risque selon l’EN 60947-5-3 260 ms 260 ms 260 ms Tenue aux micro-cou- pures de la tension d’ali- mentation 20 ms 20 ms 20 ms Désynchronisme des ca- naux 1 et 2, max. 20 ms 20 ms 20 ms...
Page 78
Caractéristiques techniques Données sur l’environ- 570406 570408 570410 nement Tension assignée de te- nue aux chocs 0,8 kV 0,8 kV 0,8 kV Indice de protection Boîtier IP67 IP67 IP67 selon UL type 1 type 1 type 1 Données mécaniques 570406 570408 570410 Longueur du câble avec...
Page 79
Caractéristiques techniques Données mécaniques 570406 570408 570410 Distance min. entre les capteurs de sécurité 0 mm 0 mm 0 mm Type de raccordement M12, connecteur mâle à M12, connecteur mâle à M12, connecteur mâle à 12 broches 12 broches 12 broches Câble LiYY 12 x 0,25 mm2 LiYY 12 x 0,25 mm2...
Classification selon la ZVEI, CB24I Classification selon la ZVEI, CB24I Les tableaux suivants décrivent les classes et les valeurs spécifiques de l’interface du pro- duit ainsi que les classes des interfaces compatibles. La classification est décrite dans le document de synthèse de la ZVEI concernant la classification des interfaces binaires en 24 V avec test effectué...
Page 81
Classification selon la ZVEI, CB24I Paramètres du généra- Min. Typique Max. teur Durée de l’impulsion de 450 µs test Courant nominal 0,1 A Charge capacitive 70 nF Manuel d'utilisation PSEN ml s 1.1/2.1/2.2 | 81 1004710-FR-05...
Données de sécurité Données de sécurité IMPORTANT Tenez impérativement compte des données de sécurité afin d’atteindre le niveau de sécurité requis pour votre machine ou installation. Mode de fonc- EN ISO 13849-1: EN ISO 13849-1: EN CEI 62061 EN CEI 62061 EN ISO 13849-1: tionnement 2015 2015 2015 SIL CL [1/h] Catégorie [année] Interverrouillage...
2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications made to this product not expressly approved by Pilz may void the FCC authorization to operate this equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Données complémentaires 16.4 Caractéristiques techniques du système de déblocage à des fins d’évacuation 570460 à 570462, 570470 Généralités 570460 570461 570462 570470 Certifications Données méca- 570460 570461 570462 570470 niques Force de déclenche- ment du système de déblocage à des fins d’évacuation 80 N 80 N...
Données complémentaires Données méca- 570466 570467 570468 570469 niques Poids 320 g 345 g 370 g 395 g 16.7 Caractéristiques techniques du système de déblocage à des fins d’évacuation 570471-570473 Généralités 570471 570472 570473 Certifications Données mécaniques 570471 570472 570473 Force de déclenchement du système de déblocage à...
PSEN ml s 1.1 unit r Système mécanique pour protec- Connecteur mâle M12 à 570436 teurs mobiles avec interverrouillage, 12 broches codé, pour le montage en série, PSEN ml 1.1 round actuator PSEN ml s 1.1 Interrupteur de sécurité mécanique Connecteur mâle M12 à 570407 switch avec interverrouillage, codé, pour le 12 broches montage en série...
Références 17.2 Accessoires Accessoires pour le montage Désignation Caractéristiques Référence PSEN ml escape re- Système de déblocage à des fins d’évacuation placé sur le capteur 570460 lease de sécurité PSEN ml auxilia- Système de déblocage auxiliaire, design 1 hygiénique 570461 ry release hd1 PSEN ml escape re- Prolongement de 25 mm du système de déblocage à...
Page 88
Références Désignation Caractéristiques Référence PSEN ml bra- Équerre de montage pour le montage de l’actionneur sur une porte 570493 cket swin- battante, avec 2 vis à six pans creux et 1 vis de sécurité à sens ging door 70 unique de vissage à tête bombée indémontable, M5x12. Hauteur : 70 mm PSEN ml bra- Équerre de montage pour le montage de l’actionneur sur une porte...
Page 89
Références Désignation Caractéris- Connecteur X1 Connecteur X2 Connecteur X3 Références tiques PSEN cable 0,5 m Connecteur fe- Connecteur 540345 M12-8sf M12-8sm, melle M12 à mâle M12 à 0,5m 8 broches droit 8 broches droit PSEN cable Connecteur fe- Connecteur 540346 M12-8sf M12-8sm, melle M12 à...
Page 90
Références Désignation Caractéris- Connecteur X1 Connecteur X2 Connecteur X3 Références tiques PSEN cable 50 m Connecteur fe- 570356 M12-12sf 50m melle M12 à 12 broches droit PSEN cable 1 m Connecteur fe- Connecteur 570357 M12-12sf/ melle M12 à mâle M12 à M12-12sm 1m 12 broches 12 broches droit...
Annexe Annexe La liste de contrôle suivante constitue une aide à la mise en service, la remise en service et le contrôle régulier du PSEN ml b/ba/s/sa. Veuillez noter que la liste de contrôle ne remplace pas l’analyse de la sécurité programmée pour l’installation en vue de la mise en service / remise en service, ni les contrôles et ac- tions nécessaires qui en découlent.
Ce(s) produit(s) satisfait (satisfont) aux exigences de la directive 2006/42/CE du Parlement européen et du Conseil relatives aux machines. Vous trouverez la déclaration de conformi- té CE complète sur notre site internet à l’adresse www.pilz.com/downloads. Mandataire : Norbert Fröhlich, Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Manuel d'utilisation PSEN ml s 1.1/2.1/2.2...