Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

20 942-02
PNOZ mo4p, PNOZ mo4p coated version
4
D
Betriebsanleitung
4
GB Operating instructions
4
F
Manuel d`utilisation
Erweiterungsmodul PNOZ mo4p
(coated version)
Das Erweiterungsmodul PNOZ mo4p
(coated version) darf nur an ein Basisgerät
(z. B. PNOZ m1p des modularen Sicherheits-
systems PNOZmulti) angeschlossen werden.
Das modulare Sicherheitssystem PNOZmulti
dient dem sicherheitsgerichteten Unterbre-
chen von Sicherheitsstromkreisen und ist
bestimmt für den Einsatz in:
• NOT-AUS-Einrichtungen
• Sicherheitsstromkreisen nach VDE 0113
Teil 1, 11/98 und EN 60204-1, 12/97
(z. B. bei beweglichen Verdeckungen)
Info: Diese Anleitung beschreibt den
Betrieb des Erweiterungsmoduls
PNOZ mo4p (coated version) in
Verbindung mit dem Basisgerät PNOZ
m1p. Alle Funktionen des Basisgeräts
finden Sie in der Betriebsanleitung
"PNOZ m0p, PNOZ m1p".
Lieferumfang:
• Erweiterungsmodul PNOZ mo4p (coated
version)
• Steckbrücke
Zu Ihrer Sicherheit
Das Erweiterungsmodul PNOZ mo4p
(coated version) erfüllt alle notwendigen
Bedingungen für einen sicheren Betrieb.
Beachten Sie jedoch nachfolgend aufge-
führte Sicherheitsbestimmungen:
• Installieren und nehmen Sie das Modul nur
dann in Betrieb, wenn Sie mit dieser
Betriebsanleitung und den geltenden
Vorschriften über Arbeitssicherheit und
Unfallverhütung vertraut sind.
• Verwenden Sie das Modul nur gemäß
seiner Bestimmung. Beachten Sie dazu
auch die Werte im Abschnitt "Technische
Daten".
• Halten Sie beim Transport, bei der
Lagerung und im Betrieb die Bedingungen
nach EN 60068-2-6, 01/00 ein (siehe
"Technische Daten").
• Sorgen Sie bei allen induktiven Verbrau-
chern für eine ausreichende
Schutzbeschaltung.
• Öffnen Sie nicht das Gehäuse und
nehmen Sie auch keine eigenmächtigen
Umbauten vor.
• Schalten Sie bei Wartungsarbeiten (z. B.
beim Austausch von Schützen) unbedingt
die Versorgungsspannung ab.
Beachten Sie unbedingt die Warnhinweise in
den anderen Abschnitten dieser Anleitung.
Diese Hinweise sind optisch durch Symbole
hervorgehoben.
Wichtig: Beachten Sie die Sicher-
heitsbestimmungen, sonst erlischt
jegliche Gewährleistung.
4
E
Instrucciones de uso
4
I
Istruzioni per l`uso
4
NL Gebruiksaanwijzing
PNOZ mo4p (coated version)
expansion module
The PNOZ mo4p (coated version)
expansion module may only be connected to
a base unit (e.g.
PNOZ m1p from the PNOZmulti modular
safety system). The PNOZmulti modular
safety system is used for the safety-related
interruption of safety circuits and is designed
for use in:
• Emergency stop equipment
• Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1, 11/98 and EN 60204-1,
12/97 (e.g. on movable guards)
Information: These instructions
describe the operation of the
expansion module PNOZ mo4p
(coated version) with the base module
PNOZ m1p. All functions of the base
module are described in the operating
instructions "PNOZ m0p, PNOZ m1p".
Range:
• Expansion module PNOZ mo4p (coated
version)
• Link
For your safety
The PNOZ mo4p (coated version)
expansion module meets all the necessary
conditions for safe operation.
However, always ensure the following safety
requirements are met:
• Only install and commission the module if
you are familiar with both these instructions
and the current regulations for health and
safety at work and accident prevention.
• Only use the module in accordance with its
intended purpose. Please also take note of
the values in the "Technical details"
section.
• Transport, storage and operating condi-
tions should all conform to EN 60068-2-6,
01/00 (see "Technical details").
• Adequate protection must be provided for
all inductive loads.
• Do not open the housing or undertake any
unauthorised modifications.
• Please make sure you shut down the
supply voltage when performing mainte-
nance work (e.g. replacing contactors).
You must take note of the warnings given in
other sections of these operating instructions.
These are highlighted visually through the
use of symbols.
Notice: Failure to keep to these safety
regulations will render the warranty
invalid.
- 1 -
Module d'extension PNOZ mo4p
(coated version)
Le module d'extension PNOZ mo4p (coated
version) ne doit être raccordé qu'à un
appareil de base (par exemple PNOZ m1p
du système de sécurité modulaire
PNOZmulti). Le système de sécurité
modulaire PNOZmulti est conçu pour
interrompre en toute sécurité des circuits de
sécurité. Il est conçu pour être utilisé dans
les :
• circuits d'arrêt d'urgence
• circuits de sécurité selon les normes VDE
0113-1, 11/98 et EN 60204-1, 12/97
(p. ex. pour protections mobiles)
Information: Ce manuel d'utilisation
explique l'utilisation du module
d'extension PNOZ mo4p (coated
version) aved le module de basse
PNOZ m4p. Vous trouvez toutes les
fonctions de l'appareil de base dans le
manuel d'utilisation "PNOZ m0p, PNOZ
m1p".
Contenu de la livraison :
• Module d'extension PNOZ mo4p (coated
version)
• Cavalier de pontage
Pour votre sécurité
Le module d'extension PNOZ mo4p (coated
version) satisfait à toutes les conditions
nécessaires pour un fonctionnement sûr.
Toutefois, vous êtes tenu de respecter les
prescriptions de sécurité suivantes :
• Vous n'installerez le module et ne le
mettrez en service qu'après vous être
familiarisé avec le présent manuel
d'utilisation et les prescriptions en vigueur
sur la sécurité du travail et la prévention
des accidents.
• N'utilisez le module que conformément à
l'usage auquel il est destiné. À ce sujet,
respectez les valeurs indiquées à la
section "Caractéristiques techniques".
• Pour le transport, le stockage et l'utilisa-
tion, respectez les exigences de la norme
EN 60068-2-6, 01/00 (voir "Caractéristi-
ques techniques").
• Veillez à ce que les consommateurs
inductifs aient une protection suffisante.
• N'ouvrez pas le boîtier et n'effectuez pas
de modifications non autorisées.
• En cas de travaux de maintenance (p.
ex. remplacement des contacteurs),
coupez impérativement la tension
d'alimentation.
Respectez impérativement les avertis-
sements dans les autres paragraphes du
présent manuel d'utilisation. Ces avertisse-
ments sont signalés par des symboles
visuels.
Important : respectez les consignes
de sécurité sinon la garantie devient
caduque.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pilz PNOZ mo4p

  • Page 1 20 942-02 PNOZ mo4p, PNOZ mo4p coated version Betriebsanleitung Instrucciones de uso GB Operating instructions Istruzioni per l`uso Manuel d`utilisation NL Gebruiksaanwijzing Erweiterungsmodul PNOZ mo4p PNOZ mo4p (coated version) Module d’extension PNOZ mo4p (coated version) expansion module (coated version) Das Erweiterungsmodul PNOZ mo4p The PNOZ mo4p (coated version) Le module d’extension PNOZ mo4p (coated...
  • Page 2 Sicherheitseigenschaften: Safety features: Caractéristiques de sécurité : Das Erweiterungsmodul PNOZ mo4p The PNOZ mo4p (coated version) Le module d’extension PNOZ mo4p (coated (coated version) erfüllt folgende Sicher- expansion module fulfils the following safety version) satisfait aux exigences de sécurité heitsanforderungen:...
  • Page 3: Montage

    Function description Descriptif du fonctionnement Operation: Fonctionnement : Arbeitsweise: Das Erweiterungsmodul PNOZ mo4p (coated The expansion module PNOZ mo1p (coated Le module d'extension PNOZ mo1p (coated version) stellt zusätzliche Relaisausgänge version) provides additional relay outputs. version) vous permet d'utiliser des sorties zur Verfügung.
  • Page 4 Erweiterungsmodule mit Basisgerät Connecting the expansion modules and Relier les modules d’extension et verbinden the base unit l’appareil de base Wenn das Sicherheitssystem bereits If the safety system is installed, take it off the Si le système est déjà installé, enlevez-le du eingebaut ist und Sie das erste rail for fitting the first expansion module.
  • Page 5 Inbetriebnahme Commissioning Mise en service Preparing for commissioning: Préparation de la mise en service : Inbetriebnahme vorbereiten: Beachten Sie bei der Vorbereitung der Please note the following when preparing for Pour préparer la mise en service, respectez Inbetriebnahme: commissioning: les consignes suivantes : •...
  • Page 6 Umgebungstemperatur Ambient temperature Température d’utilisation PNOZ mo4p PNOZ mo4p PNOZ mo4p 0 ... + 55 °C PNOZ mo4p coated version PNOZ mo4p coated version PNOZ mo4p coated version 0 ... + 50 °C Lagertemperatur Storage temperature Température de stockage -25 ... + 70 °C...
  • Page 7 Ersatzteile Spare parts Pièces de rechange Bezeichnung/Description/Désignation Typ/Type/Type Bestell-Nr./Order no./Références Steckbrücke/Link/Cavalier de pontage 774 639 Steckbrücke/Link/Cavalier de pontage coated version 774 640 Abschlussstecker/Terminator/Fiche de Terminaison 779 110 Abschlussstecker/Terminator/Fiche de Terminaison coated version 779 112 Zubehör, z. B. Klemmen, siehe technischer Accessories, e.g.
  • Page 8 20 942-02 PNOZ mo4p, PNOZ mo4p coated version Instrucciones de uso Istruzioni per l`uso NL Gebruiksaanwijzing Módulo de ampliación PNOZ mo4p Modulo di espansione PNOZ mo4p Uitbreidingsmodule PNOZ mo4p (coated version) (coated version) (coated version) El módulo de ampliación PNOZ mo4p...
  • Page 9 Descripción del módulo Moduulbeschrijving Propiedades de seguridad: Caratteristiche di sicurezza: Veiligheidseigenschappen: Il modulo di espansione PNOZ mo4p El módulo de ampliación PNOZ mo4p De uitbreidingsmodule PNOZ mo4p (coated (coated version) cumple los siguientes (coated version) risponde ai seguenti version) voldoet aan de volgende veilig-...
  • Page 10 Modo de trabajo: Modalità di lavoro: Werking: El módulo de ampliación PNOZ mo4p Il modulo di espansione PNOZ mo4p (coated De uitbreidingsmodule PNOZ mo4p (coated (coated version) dispone de salidas de relé version) consente ulteriori uscite relè. version) beschikt over extra adicionales.
  • Page 11 Módulo de bus de campo Dispositivo básico Módulo de ampliación 1 Módulo de ampliación 8 Modulo bus di campo Dispositivo base Modulo di espansione 1 Modulo di espansione 8 Veldbusmodule Basismodule Uitbreidingsmodule 1 Uitbreidingsmodule 8 Puente insertable Terminador Ponticello Connettore terminale Busconnectoren Afsluitstekker Fig.
  • Page 12 Funcionamiento Funzionamento Bedrijf Al conectar la tensión de alimentación, el Quando la tensione di alimentazione viene Bij het inschakelen van de voedingsspanning sistema de seguridad PNOZmulti toma la inserita, il sistema di sicurezza PNOZmulti neemt het veiligheidssysteem PNOZmulti de configuración de la tarjeta de chip. Durante el rileva la configurazione dalla scheda chip.
  • Page 13 Temperatura ambiente Temperatura ambiente Omgevingstemperatuur PNOZ mo4p PNOZ mo4p PNOZ mo4p 0 ... +55 °C PNOZ mo4p coated version PNOZ mo4p coated version PNOZ mo4p coated version 0 ... +50 °C Temperatura de almacenaje Temperatura di immagazzinamento Opslagtemperatuur -25 ... + 70 °C Datos mecánicos...
  • Page 14 Connection example: Exemple de raccordement : PNOZ mo4p (coated version): PNOZ mo4p (coated version): PNOZ mo4p (coated version) : Schütz K3, K4, K5 und K6 Contactor K3, K4, K5 and K6 relais K3, K4, K5 et K6 PNOZ m1p: Rückführkreis K3 und...
  • Page 15 22,5 94 (3.70") (0.88") PNOZ mo4 p PNOZ mo4p coated version - 15 -...
  • Page 16 0224 2360180, Fax: 0224 2360184, E-Mail: pilz.tr@pilz.de Pilz Automation Safety L.P ., 734 354-0272, Fax: 734 354-3355, E-Mail: info@pilzusa.com www.pilz.com ✆ Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Deutschland, +49 711 3409-0, Fax: +49 711 3409-133, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de - 16 -...

Ce manuel est également adapté pour:

Pnoz mo4p coatedPnoz mo2pPnoz mo2p coated version