Sommaire des Matières pour DEUTZ-FAHR AGROLUX Serie
Page 1
Utilisation et entretien Les détails qui concerne le version frutteto de l’AGROLUX sont rapporté dans l’ appendice de cette pubblication Siège et Direction Deutz-Fahr Strasse, 1 D-89415 LAUINGEN Tel.: (09072) 997-0 SAME DEUTZ-FAHR Deutschland GmbH Fax: (09072) 997-300...
Page 2
PREFACE Ce manuel décrit l’utilisation et l’entretien du tracteur et de ses accessoires dans le degré d’équipement de base en général, sans préciser pour quels marchés ceux-ci sont prévus. On ne saurait trop recommander de suivre scrupuleusement les instruc - tions de ce manuel.
IMPORTANT 1 - NE PAS utiliser le tracteur avant d’avoir entièrement lu et compris ce manuel. En fait, il incombe à l’acquéreur et à l’utilisateur de lire ce manuel d’utilisation et d’entretien et d’en observer les prescriptions de sécurité, les instructions d’utilisation et d’entretien, qui sont indiquées ci-après. 2 - Prenez connaissance des messages de sécurité...
DEUTZ-FAHR L’expérience de terrain est la clé du succès de votre nouveau tracteur DEUTZ-FAHR. Cela aussi bien du point de vue de sa conception que sous l’aspect de son assemblage. De plus, l’utilisation dans les conditions les plus variées et pour tous types de travaux des tracteurs DEUTZ-FAHR ne date pas d’hier.
Page 5
Ce manuel comprend 9 chapitres principaux, et notamment : sécurité, iden- tification du numéro de série du véhicule et du moteur, instructions relatives à l’utilisation, aux pneumatiques et roues, lubrifiants et entretien courant, système électrique, instructions de stockage pour longue période d’immo- bilisation, spécifications et données techniques, diagnostic des in- convénients.
Page 6
prudence: indique une situation de risque potentiel qui peut comporter des dégâts moindres si elle ne peut pas être évitée. Cet avertissement peut être également utilisé pour la mise en garde contre des actions pou- vant conduire à une situation d’insécurité. attention: indique une situation de risque potentiel qui, si elle ne peut pas être évitée, peut comporter de graves dommages ou entraîner la mort, et englobe les risques auxquels on s’expose lorsque les protections...
CHAPITRE I SECURITE SECURITE Conseils pratiques pour travailler en toute sécurité Lisez entièrement ce manuel. Avant de commencer à utiliser le tracteur, assurez-vous d’avoir bien com - pris le fonctionnement des commandes. Chaque dispositif a ses limites de fonctionnement. Par conséquent, assurez-vous d’avoir pris connaissance des caractéristiques de fonctionnement du tracteur, telles que la vitesse d’avancement, les freins, la direction, la stabilité...
CHAPITRE I SECURITE Structure de sécurité de l’ arceau ou de la cabine Les études et les statistiques faites par divers organismes ont démontré qu’il a été possible de diminuer considérablement le nombre d’incidents aux personnes, en éliminant pratiquement ceux mortels, par l’adoption de la structure de sécurité...
CHAPITRE I SECURITE Règles générales de sécurité Avant de démarrer le moteur, assurez-vous d’avoir mis au point mort tou- tes les commandes du tracteur. Cette opération évitera toute éventualité de mouvement accidentel du tracteur ou la mise en service d’outils traînés ou portés.
Page 14
CHAPITRE I SECURITE • NE PAS circuler sur route ou à vitesse élevée quand le blocage de différentiel est engagé. Son engagement rend plus dure la direction et peut être à l’origine d’accidents et/ou de dommages causés aux personnes (dit matériels) et choses •...
Page 15
CHAPITRE I SECURITE • Bloquez au moyen du verrou prévu à cet effet les deux pédales des freins quand vous circulez sur route. Vous obtiendrez un freinage plus efficace et régulier. • Maintenez TOUJOURS les décalcomanies de sécurité propres et lisibles.
Page 16
CHAPITRE I SECURITE Les liquides sous pression sont dangereux, car ils peuvent causer de • graves dommages. Ne JAMAIS vous servir de vos mains pour repérer toute fuite d’huile ou de naphte, mais utilisez de préférence un morceau de bois ou carton. Décharchez toute la pression avant de débrancher un élément quelconque du circuit sous pression.
Page 17
CHAPITRE I SECURITE • Un tracteur qui démarre sans surveillance peut provoquer des accidents graves ou mortels. Ne démarrez le moteur que quand vous êtes assis au poste de conduite et avec les commandes de la transmission au point mort. Ne JAMAIS démarrer le moteur quand vous êtes à...
CHAPITRE I SECURITE Instructions de sécurité pour le montage supplémentaire d’équipe- ments et/ou de composants électroniques Le tracteur est équipé de pièces et composants électroniques dont le fonctionnement peut subir des interférences par des émissions électro- magnétiques provenant d’autres appareils. Ces perturbations peuvent mettre en danger des personnes si les instructions de sécurité...
CHAPITRE II IDENTIFICATION PIECES DE RECHANGE L’utilisation de PIECES DE RECHANGE D’ORIGINE est le plus sûr garant pour avoir toujours un tracteur en parfait état de fonctionnement. Avec à la clé, l’optimisation de votrel’investissement et de vos coûts d’exploitation. A la commande des pièces, toujours préciser: 1 - Numéro de fabrication du tracteur et numéro de série du moteur (s’il s’agit d’une pièce du moteur).
CHAPITRE II IDENTIFICATION Numéro de série du moteur Le numéro desérie du moteur est estampillé côté droit du bloc-moteur. Plaque d’identification du tracteur Le numéro de fabrication du tracteur est estampillé sur une plaque en alu- minium placée côté droit du tableau de bord.
Modèle AGROLUX 60 AGROLUX 70 Le vendeur agréé DEUTZ-FAHR est tenu de mettre à disposition une assistance technique adéquate et d’offrir un support technique sûr et efficace avec son atelier mécanique et son personnel spécialisé, afin de garantir le fonctionnement du tracteur dans les meilleures conditions et performances.
Page 22
CHAPITRE II IDENTIFICATION AGROLUX 2RM AGROLUX 4RM...
CHAPITRE III UTILISATION CONSIGNES D’UTILISATION CONTROLE DU TRACTEUR AVANT LA JOURNEE DE TRAVAIL Avant de commencer la jour - née de travail, procédez à un contrôle visuel de l’extérieur, afin de vérifier l’absence de fuites d’huile ou d’autres anomalies. Si nécessaire, procédez à la réparation après que vous ayez trouvé...
Page 24
CHAPITRE III UTILISATION Contrôlez le niveau d’huile moteur Le contrôle doit s’effectuer avec le tracteur garé sur une surface plane et horizontale et avec le moteur arrêté. Tirez la jauge, puis es - suyez-la avec un chiffon propre. Replongez ensuite la jauge bien à...
CHAPITRE III UTILISATION ACCES AU POSTE DE CONDUITE IL FAUT EVITER LE TRANSPORT DE PASSAGERS SI LE TRACTEUR N’EST PAS EQUIPE DU SIEGE AD HOC. LE TRANSPORT ABUSIF DE PASSAGERS PEUT REDUIRE LA VISI - BILITE DU CONDUCTEUR AVEC POUR CONSEQUENCE LA DIMI - NUTION DES CONDITIONS DE SECURITE Deux types de sièges sont prévus pour ce tracteur: •...
CHAPITRE III UTILISATION REGLAGE DU SIEGE • Siège de type "BOSTROM XH2" permettant les réglages suivants: – Réglage de la sensibilité de la suspension du siège selon le poids de l'opérateur, (actionner le levier 1), le repère de la plaquette 2 indique la sensibilité, inférieure ou supérieure –...
CHAPITRE III UTILISATION IL FAUT EVITER LE TRANSPORT DE PASSAGERS SI LE TRACTEUR N’EST PAS EQUIPE DU SIEGE AD HOC. LE TRANSPORT ABUSIF DE PASSAGERS PEUT REDUIRE LA VISI - BILITE DU CONDUCTEUR AVEC POUR CONSEQUENCE LA DIMI - NUTION DES CONDITIONS DE SECURITE Ceintures de sécurité...
CHAPITRE III UTILISATION POSTE DE CONDUITE Tableau de bord COMMANDES ET INSTRUMENTS DE CONTROLE Contacteur de démarrage 0. Stop circuit électrique coupé, le moteur s'arrête,-la clé peut être retirée; 1. Circuit électrique actif: les témoins, signalant, charge et pression insuf- fisante d'huile de graissage moteur, sont allumés;...
CHAPITRE III UTILISATION Contacteur de démarrage Tableau de bord avec compteur horaire mécanique 1- Indicateur multifonctions 2 - Voyants de contrôle 3 - Indicateur de niveau de carburant et de température du moteur 4 - Elément de circuit d’attelage de la prise de force (électrohydraulique) 5 - Elément de circuit du blocage des différentiels (électrohydraulique) 6 - Elément de circuit Marche/Arrêt traction avant (électrohydraulique) 7 - Commutateur des feux de détresse...
Page 30
CHAPITRE III UTILISATION Voyant de controle de pression d'huile moteur - ROUGE ALLUME - Clé sur le N. 1. ETEINT - Après démarrage du moteur. ALLUME PENDANT LE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR: s'adresser àun de nos Centres d'Assistance. Voyant de controle de charge d'alternateur - ROUGE ALLUME - Clé...
Page 31
CHAPITRE III UTILISATION Voyant d'embrayage de prise de force enclenchee - JAUNE ALLUME - Il indique que l'arbre de sortie de P.D.F. tourne. Voyant de frein de stationnement - ROUGE ALLUME - Frein de stationnement serré. Voyant d'encrassement du filtre a air - ROUGE ALLUME - Filtre à...
Page 32
CHAPITRE III UTILISATION Tachymètre Cet instrument indique le nombre d'heures de travail, le nombre de tours par minute du moteur sur l'échelle extérieure et le nombre de tours par minute de la P.D.F. sur l'échelle interne. Commande d'engagement de blocage des différentiels.
Page 33
CHAPITRE III UTILISATION IL FAUT TOUJOURS MAINTENIR LE TRACTEUR EN BON ETAT DE MARCHE. LE MANQUE D’ENTRETIEN PEUT PROVOQUER D’INUTILES PERIODES D’IMMOBILISATION DU TRACTEUR ET INFLUENCER SA DUREE DE VIE. Commutateur d'éclairage 0 - Lumières éteintes; 1 - Feux de position avec son témoin, plaque d'im- matriculation, tableau de bord, prise de courant pour remorque, phares arrières;...
CHAPITRE III UTILISATION Commande d'indicateur de changement di - rection et de clignotement de feux Un mouvement horizontal du petit levier, permet l'actionnement de l'indicateur de changement de direction; le mouvement vertical permet le clignotement des feux. Interrupteur du phare orientable de travail Phare de travail allumé...
CHAPITRE III UTILISATION MOTEUR 100 premières heures de travail Le tracteur est livré au client, prêt à être utilisé en pleine puissance. Cela, grâce aux rigoureux essais, auxquels, les moteurs sont soumis dans notre salle d'essais. Il est toutefois conseillé, DURANT LES PREMIERES 50 HEURES DE TRAVAIL, de ne pas soumettre le tracteur, pendant longtemps, à...
CHAPITRE III UTILISATION PRECAUTIONS POUR LE BON FONCTIONNEMENT DU MOTEUR – N'utiliser que de l'huile moteur préconisée et s'assurer toujours que le voyant de pression d'huile soit en fonction. – Utiliser uniquement du carburant propre (pas d'impuretés o d'eau). – Contrôler les gaz d'échappement;...
Page 37
CHAPITRE III UTILISATION ATTENTION NE JAMAIS mettre le moteur en marche en locaux insuffisamment venti - lés. Arrêter toujours le moteur avant de contrôler les niveaux d'huile moteur et carburant, et avant tout ravitaillement. Arrêter toujours le moteur avant toute inspection ou réglage. Avant de démarrer le moteur après une longue période d'arrêt, il cpnvient d'effectuer le contrôles suivants: Contrôler le niveau d'huile à...
CHAPITRE III UTILISATION Remplir le réservoir avec du gas-oil (il est recommandé de n'utiliser que des bidons bien propres). ATTENTION: Contrôler soigneusement qu'il n'y ait pas de pertes d'huile. Démarrer le moteur et le laisser chauffer, puis accélerer pour atteindre le régime de service.
CHAPITRE III UTILISATION DEMARRAGE Introduire la clé et la tourner jusqu’à la position 1. Vérifier que les voyants de pression d’huile et de générateur s’allument. Pour un meilleur allumage du moteur lorsque la température extérieure est inférieure à -5°C, appuyer sur le bouton de préchauffage situé sur la partie droite du tableau de bord.
CHAPITRE III UTILISATION ARRET DU TRACTEUR – Si le moteur est très chaud, le laisser tourner au ralenti quelques mi- nutes. – Mettre le levier de vitesses au point mort – Enclencher le frein à main (levier rep.1, Fig. page 28). Manoeuvrer la commande d'arrêt du moteur (voir Fig.
CHAPITRE III UTILISATION EMBRAYAGE L'embrayage est actionné à l'aide de la pédale située à gauche du siège de l'opérateur. Relâchez toujours l'embrayage avec la pédale toujours enfoncée et à ré- gime réduit. Ne tenez jamais la pédale enfoncée pendant longtemps mais seulement le temps nécessaire pour changer de vitesse;...
CHAPITRE III UTILISATION BOITE DE VITESSES La transmission est équipée d'une boîte synchronisée à 5 vitesses, avec 2 ou 3 gammes de vitesses et d'un inverseur de série. Les suivantes combinaisons sont disponibles: 15 AV e 15 RM; (5 vitesses x 3 gammes + inverseur) 30 AV e 15 RM;...
CHAPITRE III UTILISATION Configuration de la bôite avec 5 vitesses Commande Commande Commande Commande Nombre de vitesses gammes mini-réducteur inverseur vitesses ( AV + RM ) 15 + 15 30 + 15 12 + 12 16 + 8 24 + 12 TOUJOURS MANTENIR LE TRACTEUR EN CONDICTIONS DE TRAVAIL PARFAITES, LE MANQUE D'ENTRETIEN PEUT ENTRAINER UN ARRET INUTILE DE LA MACHINE ET INFLUER SUR...
Page 44
CHAPITRE III UTILISATION Choix des vitesses d'avancement Après le démarrage du moteur, sélectionner la gamme de vitesses, à l'aide du levier correspondant et choisir la vitesse que l'on désire. C'est un choix qui dépend du sol, du type d'outil utilisé, du type de travail, etc.
CHAPITRE III UTILISATION Accès au poste de conduite côté droit 1 - Pédale d'accélérateur 2 - Pédale de frein 3 - Verrou d'union des pédales de freins 4 - Pédale de blocage du différentiel BLOCAGE DES DIFFERENTIELS,AVANT (sur demande) ET ARRIERE Le blocage des différentiels doit être utilisé...
CHAPITRE III UTILISATION PRISE DE FORCE ARRIERE L'embrayage de la prise de force arrière s'actionne mécaniquement et in - dépendamment au moyen d'un levier 2. Commandes à gauche du conducteur 1 - Levier de commande du frein de stationnement 2 - Levier de l'embrayage de la P.D.F 3 - Levier de sélection P.D.F synchronisée 4 - Levier d'enclenchement de traction avant Lorsque la commande 3 est actionnée, l'arbre de sortie arrière se syn-...
CHAPITRE III UTILISATION N. B. - L'engagement de l'embrayage à l'aide du levier de commande est signalé par l'allumage du voyant correspondant placé sur le tableau de bord. Lorsque la P.D.F n'est pas utilisée le voyant est éteint (levier en position de débrayage).
CHAPITRE III UTILISATION TRACTION AVANT La traction avant permet d'obtenir du tracteur de très hauts rendements de travail, lors de transports sur des routes à forte pente ou bien sur des ter - rains difficiles, quand un effort élevé de traction est requis. L'engagement de la traction avant doit se faire uniquement à...
CHAPITRE III UTILISATION FREINS AVANT ET ARRIERE Les freins à disques en bain d'huile à commande hydrostatique sont pla - cés sur les demi-arbres arrière, en amont des réducteurs finaux et dans les moyeux de roues de la traction avant, et peuvent être actionnés en même temps au moyen des pédales de commande correspondantes.
Page 50
CHAPITRE III UTILISATION Position de la soupape Pédale de frein b1 Gauche b2 Droite b3 Les deux Freinage sur une roue Soupape "SEPARATE BRAKES" 1 - Robinet de commande de soupape IMPORTANT: IL EST NECESSAIRE DE RAMENER LE SELECTEUR 540/775/1000 EN POSITION DE POINT MORT A LA FIN DE CHAQUE TRAVAIL, ET ENSUITE DECROCHER LE LEVIER DE DEBRAYAGE.
Page 51
CHAPITRE III UTILISATION RESPECTER TOUJOURS LES NORMES DE CIRCULATION ROUTIERE. IMPORTANT: IL EST NECESSAIRE DE RAMENER LE SELECTEUR 540/775/1000 EN POSITION DE POINT MORT A LA FIN DE CHAQUE TRAVAIL, ET ENSUITE DECROCHER LE LEVIER DE DEBRAYAGE. CELA SERT A EVITER DE POSSIBLES SITUATIONS DE DANGER LORSQU'ON ENGAGE LA P.D.F.
CHAPITRE III UTILISATION RELEVAGE HYDRAULIQUE "LOAD SENSING" TYPE ORIGINAL L'appareil de relevage hydraulique pour la commande des outils portés, semiportés et remorqués, est constitué par un groupe hydraulique qui ac - complit les opérations suivantes: – Contrôle automatique de la position de l'outil; –...
CHAPITRE III UTILISATION LES COMMANDES Les commandes de relevage sont groupées dans la console se trouvant à la droite du conducteur. Levier avec poignée jaune 1: il permet de lever et de baisser l'outil et de déterminer la position de travail désirée lors de travaux en position contrô- lée.
Page 54
CHAPITRE III UTILISATION Levage et abaissement de l'outil Pour lever l'outil, tirer le levier jaune à l'arrière jusqu'à atteindre la hauteur désirée. Par contre, pour l'abaisser pousser le levier jaune en avant jusqu'à attein - dre la limite du secteur bleu. Le levier vert devra alors se trouver sur le No.
Page 55
CHAPITRE III UTILISATION Travaux en position contrôlée (herses roulantes, fraises, distributeurs d'engrais, etc.) Placer le levier vert sur le No. 12 dans son propre secteur. Déplacer le levier jaune le long du secteur bleu jusqu'à l'obtention de la po - sition de travail désirée, en bloquant la course par l'intermédiaire de la bu - tée prévue à...
Page 56
CHAPITRE III UTILISATION Travaux à contrôle simultané d'effort et de position avec des outils enfouis et de surface - Contrôle mixte. Lorsqu'on travaille sur des terrains à consistance variable, pour éviter que l'outil s'enfouisse trop profondément, il faut positionner les leviers de com - mande de relevage de façon à...
CHAPITRE III UTILISATION Commande d'attelage outils En tirant en haut ou en poussant en bas la commande, les bras de rele - vage se lèvent ou s'abaissent pour consentir l'attelage de l'outil. Schéma de relevage (attelage 3 points) 1 - Dispositif de contrôle d'effort 2 - Mecanisme de réglage de la bielle 3 - Bras externe de contrôle 4 - Bras externe de relevage...
CHAPITRE III UTILISATION SYSTEME HYDRAULIQUE Tous les groupes du tracteur à commande hydraulique (à l'exception des freins ayant un fonctionnement du type hydrostatique) font partie du même système hydraulique. L'huile est acheminée vers le moteur sous différentes pressions en prise continue, par deux pompes hydrauliques placées sur le côté...
CHAPITRE III UTILISATION DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE AUXILIAIRE Le distributeur hydraulique auxiliaire à double effet sert pour actionner les outils externes à commande hydraulique. Les commandes se composent de 2 leviers (ou bien 3 leviers, si le distri- buteur est à 6 voies hydrauliques) placés à la droite du conducteur. Distributeurs hydrauliques auxiliaires: –...
Page 60
CHAPITRE III UTILISATION Distributeur hydraulique auxiliaire 1 - Leviers de commande 2 - Distributeur hydraulique auxiliaire AVANT DE COMMENCER TOUT TYPE DE TRAVAIL AVEC LE TRACTEUR, IL FAUT APPRENDRE COMMENT L'UTILISER. PERSONNE NE DOIT UTILISER LE TRACTEUR AVANT D'AVOIR APPRIS LES INSTRUCTIONS CONCERNANT SON USAGE. LE TRACTEUR DOIT TOUJOURS ETRE EN PARFAITES CONDITIONS DE TRAVAIL, UN MANQUE D'ENTRETIEN PEUT ENTRAINER A DES ARRETS INUTILES, RACCOURCISSANT AINSI...
Page 61
CHAPITRE III UTILISATION L'attelage 3 points permet d'atteler au tracteur les outils commandés par le relevage hydraulique. Dispose: – Attelage de catégorie II – Embouts de bielles à fixation rapide – Tirants de réglage en hauteur – Stabilisateurs télescopiques latéraux. Réglage des tirants des bras inférieurs de relevage Elle permet de modifier l'inclinaison transversale des outils.
Page 62
CHAPITRE III UTILISATION Réglage des stabilisateurs télescopiques Les stabilisateurs télescopiques servent à limiter ou empêcher le débatte - ment transversal des outils. Ils ne devront pas présenter de jeu (Position A) pendant le transport des outils ou lorsqu'on travaille avec lame niveleuse, pelle, rouleau, fau - cheuse, semoir, tarière et d'autres outils similaires.
CHAPITRE III UTILISATION BARRE D’ATTELAGE CATEGORIE “A” C’est une liaison d’attelage de type oscillant qui est habituellement utilisée pour atteler des outils agricoles et des remorques non agricoles à plusieurs essieux et donc à charge verticale réduite. Pour faciliter l’attelage de la remorque, la liaison est constituée d’une barre oscillante réglable horizontalement.
CHAPITRE III UTILISATION CHAPE D’ATTELAGE La chape d’attelage est utilisée pour atteler des outils agricoles et des remorques non agricoles à un ou plusieurs essieux. Pour faciliter l’attelage de la remorque, vous pouvez fixer la chape à différentes hauteurs par rapport au sol. N.B.: Sur le livret de circulation du tracteur sont indiqués le poids maximum admissible à...
CHAPITRE III UTILISATION CHAPE D’ATTELAGE CATEGORIE “C” La chape d’attelage de la catégorie “C” est fixée aux supports par deux goupilles. Pour la positionner à la hauteur désirée, vous devez d’abord enlever les goupilles, puis la placer à la hauteur choisie et enfin remettre en place les goupilles.
CHAPITRE III UTILISATION CHAPE D’ATTELAGE CATEGORIE “C” Avec réglage automatique en hauteur Cette chape par rapport à celle illustrée précédemment offre la possibilité d’être réglée en hauteur avec extrême facilité. • Tirez vers vous le goujon d’arrêt B tout en saisissant et tirant avec force vers le haut la poignée A pour libérer les goupilles des supports.
CHAPITRE III UTILISATION DISPOSITIF D'ATTELAGE ARRIÈRE "SPECIAL" Ce dispositif est fixé sur l'arrière de la bôite de vitesses. Il est équipé d'un dispositif de réglage en hauteur par le levier A(en pous - sant celui-ci vers le droite) et en plaçant le dispositif à la position voulue. En relâchant le levier A les axes B s'enclenchent dans les orificies correspondants en immobilisant le dispositif.
CHAPITRE III UTILISATION RELEVAGE HYDRAULIQUE FRONTAL Sur demande, le tracteur peut être équipé de relevage hydraulique frontal. Il est actionné au moyen de deux vérins hydrauliques actionnés par la commande placée à droite du poste de conduite. La commande actionne un distributeur à simple effet placé dans la partie arrière du tracteur.
CHAPITRE III UTILISATION ATTENTION: avant d'utiliser le relevage avant, ouvrir le robinet qui permet le flux de l'huile hydraulique auxiliaire vers les vérins du relevage avant. Robinet d'envoi de l'huile sous pression au relevage avant 1 - Robinet 2 - Prise hydraulique de récupération de l'huile venant d'applications externes. PRISE DE FORCE AVANT (1000 TR/MIN.) Sur demande, le tracteur peut être équipé...
CHAPITRE III UTILISATION FREINAGE HYDRAULIQUE DE LA REMORQUE Le tracteur peut être équipé, sur demande, d'une installation de freinage hy - draulique de remorque. L'huile nécessaire à cette fonction provient du circuit hydraulique principal du tracteur au moyen d'un distributeur spécialement conçu à...
CHAPITRE III UTILISATION Arceau de sécurité Ce tracteur est équipé d’un arceau de sécurité. Des structures moins éle - vées permettent d’en abaisser la partie supérieure. Pour abaisser l’arceau de sécurité, procéder comme suit : - Retirer les broches de sécurité des boulons 1. - Enlever les boulons 1.
CHAPITRE III UTILISATION Siège du deuxième conducteur Dans le modèle avec plate-forme conducteur, le siège passager se trouve à l’arrière du tracteur, derrière le siège conducteur. IL FAUT EVITER LE TRANSPORT DE PASSAGERS SI LE TRACTEUR N’EST PAS EQUIPE DU SIEGE AD HOC. LE TRANSPORT ABUSIF DE PASSAGERS PEUT REDUIRE LA VISIBILITE DU CONDUCTEUR AVEC POUR CONSEQUENCE LA DIMINUTION DES CONDITIONS DE SECURITE...
CHAPITRE IV ROUES ROUES Pression de gonflage – Pneumatiques avant 2RM 2,3 bar – Pneumatiques avant 4RM 1,6 bar – Pneumatiques arrière 1,3 bar Attention Pour l’assise du talon du pneu sur la jante, la pression de gonflage ne doit pas excéder 5 bars.
CHAPITRE IV ROUES Les pneumatiques doivent être toujours orientés selon le sens de marche du tracteur. Toutefois, vous pouvez modifier la voie dans la cas de jantes soudées au voile, en montant la roue de droite à gauche et vice versa. Veillez toujours à...
CHAPITRE IV ROUES Modification de la voie La voie ne peut être modifiée que selon les dispositions (arrêtés) de la réglementation nationale établie par la Direction des routes et de la circulation routière. Après 20 heures de fonctionnement, toutes les vis et tous les boulons de fixation des roues arrière et avant doivent être resserrés aux couples suivants: –...
CHAPITRE IV ROUES ATTENTION : en cas de nécessité d’élargissement de la voie avant, pre- nez garde à ne pas surcharger dangereusement le tracteur. Les données contenues dans le livret de circulation et relatives aux voies maximales admises en circulation routière doivent être respectées. Rappelez-vous aussi que selon la réglementation internationale les roues ne doivent pas dépasser, de chacun des côtés, plus de 40 cm la zone éclairée par les phares du tracteur.
CHAPITRE IV ROUES Réglage de la voie avant pour tracteurs à 2 roues motrices * En inversant les roues on obtient un élargissement de la voie de 200 mm Accouplement des pneumatiques pour les tracteurs à 2 roues motrices Avant Arrière 60 HP 70 HP...
CHAPITRE IV ROUES Réglage de l’angle de braquage des roues Quand le pont avant se trouve en condition d’oscillation maximale et avec les roues braquées à fond, il ne doit pas se vérifier d’interférence entre les ailes (garde-boue) et le capot moteur. Si nécessaire, intervenez sur le ré- glage pour limiter l’angle intérieur en agissant sur les vis A.
CHAPITRE IV ROUES Lestage Lestage avant Le lest peut être fourni en 2 modèles, sur demande: • Support de lest avec blocs en fonte de 40 kg chacun. Au maximum 12 blocs peuvent être utilisés pour un poids total de 480 kg. •...
CHAPITRE IV ROUES Lestage arrière Lestage avec jantes métalliques pour roues de 30” Lestage par remplissage des pneus avec de l’eau (solution antigel) Pour éviter que l’eau ne gèle et n’endommage donc les pneus, vous devez ajouter à l’eau un additif de manière à obtenir une solution de chlorure de calcium neutralisé.
CHAPITRE IV ROUES Remplissage d’eau dans le pneumatique Soulevez le tracteur du sol et tournez le pneumatique de manière à placer la valve en position haute, dévissez la partie interne de la valve et vissez le raccord spécial pour le remplissage d’eau. Branchez le tube de remplis - sage et remplir jusqu’à...
CHAPITRE V ENTRETIEN OPERATIONS D’ENTRETIEN Ce chapitre traite du graissage et de l’entretien en général du tracteur. Effectuez toujours les opérations d’entretien moteur arrêté. Et pour plus de sécurité, retirez la clé de contacteur-démarreur. Le tracteur doit être garé sur une surface plane frein à main serré et, au- tant que faire se peut, immobilisé...
CHAPITRE V ENTRETIEN Périodicité d’entretien Les périodicités sont calculées pour un fonctionnement du tracteur en conditions normales. En cas d’utilisation du tracteur dans des conditions sévères et dans des milieux poussiéreux, il faut intensifier les inspections et/ou interventions d’entretien. Observez scrupuleusement les prescriptions et les périodicités d’entretien et utilisez exclusivement des lubrifiants préconisés.
Opérations à effectuer exclusivement par les ateliers • • • • • • SAME DEUTZ-FAHR GROUP Moteur Contrôle niveau d’huile moteur (pour le type d’huile, Avant de commencer la journée de travail ou • voir tableau page 72) bien toutes les 30 heures Vidange moteur (au moins une fois par an - pour le •...
Page 93
• • • • • SAME DEUTZ-FAHR GROUP Vidange boîtier de différentiel - train d’engrenages Renouveler l’huile au moins une fois par an - épicycloïdal pour le type d’huile, voir tableau page 72 Contrôle niveau d’huile dans les moyeux latéraux •...
CHAPITRE V ENTRETIEN Dépôt de gazole Le dépôt du gazole est très important. Les contenants (à l’intérieur) doivent être exempts de toute trace de rouille ou de tous dépôts, car ces impuretés peuvent considérablement détériorer le système d’injection. Ravitaillement de gazole Le tracteur est équipé...
CHAPITRE V ENTRETIEN Entretien du moteur ATTENTION : Risque de brûlures! Avant toute intervention d’entretien sur le moteur, laissez-le refroidir. Pendant les opérations, enclenchez le frein de stationnement et placez la cale de roue pour immobiliser le tracteur. Après les opérations, remettez en place les protections éventuellement déposées, les panneaux latéraux et fermez le capot moteur.
CHAPITRE V ENTRETIEN ATTENTION - En cas de rupture du câble de commande du déblocage du capot supérieur: pour débloquer le capot, enfiler un tournevis entre le ca- pot et la partie frontale de façon à lui faire toucher l'étrier relié au crochet du capot.
CHAPITRE V ENTRETIEN Contrôle du niveau d’huile moteur Pour le contrôle du niveau d’huile moteur, démarrez celui-ci et laissez tourner quelques minutes, arrêtez le moteur et une minute après contrôlez le niveau d’huile. Tirez la jauge, puis es - suyez-la avec un chiffon propre.
CHAPITRE V ENTRETIEN Procédez de la manière suivante: Devisser le bouchon de vidange sur le carter à huile. Remplacez les cartouches des filtres de l’huile moteur en suivant les instructions données plus en avant. • Attendez que l’huile s’écoule jusqu’à la dernière goutte avant de remettre en place le bouchon avec un joint neuf (si détérioré).
CHAPITRE V ENTRETIEN Remplacement des filtres à gazole • Placez un récipient de contenance suffisante sous les filtres. • Dévissez les cartouches et remplacez-les par des neuves de même type et origine. • Contrôlez la parfaite étanchéité entre les cartouches neuves et le couvercle.
Page 100
CHAPITRE V ENTRETIEN Purge d’air dans le circuit gazole Cette opération doit se faire en présence d’air dans les circuits d’alimentation à la suite de démontage de leurs éléments constitutifs, d’épuisement du combustible dans le réservoir ou de la mauvaise étanchéité...
CHAPITRE V ENTRETIEN Essai de fonctionnement de la pompe La pompe de carburant ne nécessite aucun entretien particulier. Le bon fonctionnement de la pompe est confirmé lors de l’allumage par le léger “ cliquètement ” de la pompe. IMPORTANTE – Ne pas laisser la clé de contact, afin d’éviter le fonction- nement inutile de la pompe de carburant électrique.
CHAPITRE V ENTRETIEN Nettoyage du filtre à air sec A l’allumage du témoin de colmatage du filtre à air, nettoyez l’élément filtrant. Avertissement Il est important que le fonctionnement du témoin de colmatage du filtre à air soit toujours parfait, le contrôle peut s’effectuer en mettant en marche le moteur et en obstruant momentanément l’entrée d’air dans le tube d’ad - mission (évitez d’utiliser les mains pour cette opération).
Page 103
CHAPITRE V ENTRETIEN Lavage de la cartouche filtrante Ne t t o y ag e de l a c a rt ouch e filtrante avec l’air comprimé E li m i na t io n d es im pur et és résiduelles sur la cartouche filtrante avec un jet d’eau Contrôle de l’état de l’accordéon...
CHAPITRE V ENTRETIEN Refroidissement par air Périodiquement: Contrôle des ailettes des cylindres et du radiateur d'huile. L'huile de graissage du moteur est refroidie par un spécial radiateur, placé sous le convoyeur d'air de refroidissement. N.B. - Changer les courroies dès qu'elles s'effilochent, ou que les lisières sont trop usées.
CHAPITRE V ENTRETIEN Nettoyage du radiateur d’huile Le nettoyage peut s’effectuer avec un jet d’air comprimé et, si nécessaire, aussi avec un jet de vapeur (6 bars maximum) ou d’eau. Parallèlement, si vous procédez au nettoyage du moteur, veillez à protéger le filtre à...
CHAPITRE V ENTRETIEN Vue de face du moteur Pour les tracteurs sans cabine 1 - Groupe de refroidissement du moteur 2 - Alternateur moteur 3 - Tendeur de courroies 4 - Poulie moteur...
CHAPITRE V ENTRETIEN Entretien de l’embrayage L’embrayage est de type mécanique et ne nécessite aucun entretien. Pour un réglage éventuel, consulter notre Service après-vente. Entretien de la boîte de vitesses, du différentiel et des réducteurs arrière Toutes les 50 heures: graissage de roulement de demi-arbre arrière. Toutes les 150 heures: Vérifier le niveau d'huile par le bouchon de con- trôle, placé...
CHAPITRE V ENTRETIEN N.B. - Les filtres de la transmission sont à considérer colmatés lors- que le témoin de signalisation correspondant au tableau de bord reste allumé, l’huile étant chaude et le moteur tournant au régime de travail. Remplacement des filtres à huile –...
CHAPITRE V ENTRETIEN Remplacement de l'huile de la boîte de vitesses Quand on substitue l'huile, vidanger également celle du circuit de direc- tion hydrostatique; étant donné que ces groupes fonctionnent avec la même huile que celle qui est contenue dans la boîte de vitesses. Pour la substitution de l'huile des boîtes de vitesses (avant et arrière) pro- céder de la façon suivante: –...
CHAPITRE V ENTRETIEN Entretien du pont arrière Graissage Fréquemment, comme indiqué dans le tableau d’entretien, vous devez procéder au graissage des roulements des demi-arbres (un de chaque côté comme indiqué en figure). Introduisez de la graisse à t r a ve r s r a cco r d graissage avec une pompe.
CHAPITRE V ENTRETIEN Entretien du pont avant 4RM Différentiel Contrôle du niveau d’huile L e con t r ô l e d u n i ve a u d’huile s’effectue à travers l’orifice après que vous ayez enlevé le bouchon. Vidange du pont Vi d a n ge z l e p o nt e n laissant s’écouler l’huile...
CHAPITRE V ENTRETIEN Moyeux de réducteurs Contrôle du niveau d’huile Tournez le moyeu de ma - nière à aligner horizontale - ment le bouchon d’accès avec la partie centrale du moyeu. Le niveau doit se situer au bord inférieur de l’orifice. Vidange des moyeux Vidangez les moyeux en laissant s’écouler l’huile...
CHAPITRE V ENTRETIEN Graissage Introduisez de la graisse avec une pompe dans les deux raccords de graissage (ou graisseurs) pour chaque moyeu représentés en figure. Coussinets d’oscillation du pont avant Graissage Introduisez de la graisse avec une pompe à travers les deux raccords de graissage (ou graisseurs).
CHAPITRE V ENTRETIEN Contrôle de l’enclenchement des blocages de différentiels Le contrôle réalisé par l’opérateur doit être effectué sous forme de tests de commutation des commandes et d’essai d’embrayage et débrayage. Entretien des freins avant et arrière La commande hydrostatique des freins élimine tous réglages de la position des pédales de commande.
Page 116
CHAPITRE V ENTRETIEN • actionnez plusieurs fois la pédale droite; • en maintenant enfoncée la pédale de frein à fond, dévissez légèrement puis refermez tout de suite après la vis de purge du frein arrière droit Répétez cette opéra - tion jusqu’à...
CHAPITRE V ENTRETIEN Le niveau d’huile dans le réservoir est contrôlé par un témoin au tableau de bord ; à son allumage, dévissez le bouchon et faites l’appoint; le niveau doit se situer au repère MAXI. Avertissement: en circulation routière, unissez les pédales de freins. Réglage du frein de stationnement Les freins d’immobilisation sont réglés via les tringles, en veillant à...
CHAPITRE V ENTRETIEN Entretien de l’attelage 3-points Attelage 3-points arrière L’entretien de l’attelage 3-points consiste dans le réglage des tirants aussi bien des bras de relevage que des stabilisateurs et dans le positionne - ment (choix du trou le plus adapté) du bras du troisième point (ces opéra - tions sont décrites dans le chapitre consacré...
Page 119
CHAPITRE V ENTRETIEN • Démontez le filtre à toile métallique E et procédez à son nettoyage au gazole et avec un jet d’air comprimé. • Remontez le filtre E. • Dévissez la cartouche du filtre B et remplacez-la par une neuve; baignez dans une huile de même type la cartouche avant son remontage.
CHAPITRE V ENTRETIEN Entretien du système de freinage à air comprimé Le tracteur peut être équipé, sur demande, d'une installation de freinage hydraulique de remorque. L'huile nécessaire à cette fonction provient du circuit hydraulique principal du tracteur au moyen d'un distributeur spécialement conçu à cet effet. Ce distributeur est actionné...
CHAPITRE V ENTRETIEN Nettoyage général du tracteur Le nettoyage peut être effectué avec un jet de vapeur (6 bars maximum) ou avec un jet d’eau. Il est recommandé de protéger toutes les plaques portant des informations de sécurité, de service. En cas de détérioration de celles-ci, procédez à...
CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE SYSTEME ELECTRIQUE Avant toute intervention sur le système électrique, il faut débrancher la batterie. Pour les travaux de soudage, déconnecter la batterie et tous les appareils électroniques. Batterie Contrôles de la batterie L’hydrogène que dégage la batterie, surtout pendant la charge, est un gaz très inflammable qui peut provoquer une grave explosion.
CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE Après que vous ayez effectué les contrôles nécessaires, procédez au re- montage en veillant à brancher d’abord le câble d’alimentation puis la tresse de masse. Avertissement : Contrôlez fréquemment l’ancrage de la batterie au sup- port. Boîte à...
CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE Avant de remplacer un fusible grillé, coupez l’alimentation, éliminez la cause qui la fait sauter et seulement après que vous ayez réparé la défec- tuosité ou remédié à la panne, procédez à son remplacement. SYSTEME ELECTRIQUE 1 - Électrosoupape de préchauffage 68 - Feu de position avant droit 2 - Capteur de validation mise en route...
CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE Boîte à fusibles F 1 - Démarreur thermique F 2 - Feux de détresse F 3 - Stop F 4 - Comodo - entrée feux F 5 - Girophare/ Phares de travail F 6 - Feux de position F 7 - Feux de position F 8 - Feux de croisement F 9 - Feux de route...
CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE Eclairage Nettoyage des projecteurs (ou phares) et des feux de position Procédez au nettoyage à l’eau ou avec des produits spéciaux du commerce. Il est recommandé d’éteindre les phares avant de commencer le nettoyage. Remplacement des ampoules Phares arrière pour la circulation routière à...
CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE Feux arrière pour la circulation routière Le tracteur est équipé sur les ailes (gauche et droite) de feux arrière présentant les trois fonctions suivantes: A - Feu rouge nocturne de position. B - Feu de signalisation d’actionnement des freins du tracteur (STOP). C - Clignotants.
Page 130
CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE Feux de position et indicateurs de direction, situés à l’avant Les signalisations de position et d’indication de direction sont réalisées par deux ampoules distinctes : A - feux de position et B - feux indicateurs de direction (ou clignotants), renfermés dans un boîtier positionné sur cha- que côté...
Page 131
CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE Phare de travail arrière Pour procéder au remplacement de chacune des ampoules, procédez de la manière suivante: – Retirer le joint en caoutchouc et ensuite le couvercle vitré. – Appuyez légèrement sur l’ampoule à remplacer tout en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE Réglage de la portée des phares pour la circulation rou - tière Le réglage de la portée des phares s’effectue avec le tracteur en condition normale de transport en circulation routière et sur une surface horizontale (la pression des pneumatiques doit être celle prescrite et les roues doivent être orientées en ligne droite).
CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE Pour le réglage en profondeur et en hauteur du faisceau, agissez sur les vis indiquées par les flèches dans l’encadré de la figure précédente. NOTA : pour la détermination des projections des axes des phares sur le mur, il est recommandé...
CHAPITRE VII REMISAGE REMISAGE Opérations à effectuer avant le remisage du tracteur pour une longue période d’immobilisation exemple : avant l’hiver S’il est prévu une longue période d’inactivité du tracteur, vous aurez inté - rêt à effectuer les opérations ci-dessous pour éviter la détérioration de composants ou organes fondamentaux pour son bon fonctionnement.
CHAPITRE VII REMISAGE – Enveloppez le pot d’échappement dans un matériau plastique (sac, par exemple) bloqué avec du ruban adhésif. Le tracteur doit être pro- pre, et procédez à des retouches de peinture pour éviter la formation de rouille. – Enduisez d’une couche de graisse les surfaces métalliques pour prévenir la rouille.
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES X = Standard o = En option Description Moteur Type F3L913 F4L913 Cycle Diesel / 4 temps Injection DIRECTE No. de cylindres/Cylindrée n°/cc 3/3064 4/4086 Disposition des cylindres EN LIGNE Diamètre/course 102 x 125 Taux de compression 18:1 Puissance maxi...
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES X = Standard o = En option Description Transmission Embrayage Embrayage sec mono-disque en matériau organi-que Diamètre Boîte de vitesses mécanique entièrement synchronisée: 12 AV + 12 RM 24 AV + 12 RM 16 AV + 8 RM 15 AV + 15 RM 30 AV + 15 RM P.d.F.
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES X = Standard o = En option Description Pont avant Blocages de différentiels avant et arrière à commande électrohydraulique Rapport de transmission : tour de roue avant par tour de roue arrière nbre 1,3830 1,3830 Freins Freinage intégral sur les 4 roues à...
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES X = Standard o = En option Description Relevage hydraulique arrière Capacité maxi de relevage 1800 1800 Système hydraulique: Pompe de direction hydraulique, commandes électrohydrauliques et boîte de vitesses l/min Pompe pour les appareils auxiliaires hydrauliques et cric hydraulique l/min Distributeurs hydrauliques auxiliaires avec 1 régulateur de débit...
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES X = Standard o = En option Description Dimensions et poids (2 RM) Avec pneumatiques de référence - arrière 12.4R36 12.4R36 - avant 6.50-20” 6.50-20” Longueur maxi A avec bras inférieurs 3682 3812 sans bras inférieurs 3562 3692 Largeur maxi B...
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES X = Standard o = En option Description Dimensions et poids (4 RM) Avec pneumatiques de référence - arrière 16.9R30 16.9R30 - avant 11.2R24 11.2R24 Longueur maxi A avec bras inférieurs 3682 3812 sans bras inférieurs 3562 3692 Largeur maxi B...
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES IMPORTANTE! INFORMATION ADDITIONNELLE Combinaison tracteur/outil porté Le montage d’outils aux l’attelages trois points avant et arrière ne doit pas avoir pour conséquence que le poids total admissible, les charges admis- sible sur les essieux et les capacités de charge des pneumatiques d’un tracteur soient dépassés.
Page 143
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Outil arrière respectivement combinaisons d’un outil frontal et d’un outil arrière 1 ) Calcul du lestage avant minimum G V min × − × + × × Portez le lestage minimum calculé dont on a besoin à I’avant du tracteur sur le tableau.
Page 144
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 6) Capacite de charge des pneumatiques Portez le double de la valeur (deux pneumatiques) de la capacité de charge admissible (voir par exemple la documentation du constructeur de pneumatiques) sur le tableau. TABLEAU Valeur réelle Valeur admissi Capacité de charge d’après le ble d’après admissible x 2...
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Gammes de vitesses AGROLUX 60 HP Vitesses d'avancement à 2400 tr/min. Version 30 Km/h ( 16 V + 8 R AVEC MIN.) 14.9R24 14.9R28 420/70/28 14.9R30 420/70/30 16.9R28 12.4R36 9.50R20 11.2R20 320/70/20 9.50R24 360/70/20 12.4R20 11.2R24 1N MIN.
Page 146
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AGROLUX 60 HP Vitesses d'avancement à 2400 tr/min. Version 30 Km/h ( 24 V + 12 R AVEC MIN. 12V +12R SANS MIN.) 14.9R24 14.9R28 420/70/28 14.9R30 420/70/30 16.9R28 12.4R36 9.50R20 11.2R20 320/70/20 9.50R24 360/70/20 12.4R20 11.2R24 1L MIN.
Page 147
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AGROLUX 60 HP Vitesses d'avancement à 2400 tr/min. Version 30 Km/h (30 V + 15 R AVEC MIN. 15 V +15 R SANS MIN.) 14.9R24 14.9R28 420/70/28 14.9R30 420/70/30 16.9R28 12.4R36 9.50R20 11.2R20 320/70/20 9.50R24 360/70/20 12.4R20 11.2R24 1L MIN.
Page 149
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AGROLUX 60 HP Vitesses d'avancement à 2400 tr/min. Version 40 Km/h ( 16 V + 8 R AVEC MIN.) 14.9R24 14.9R28 420/70/28 14.9R30 420/70/30 16.9R28 12.4R36 9.50R20 11.2R20 320/70/20 9.50R24 360/70/20 12.4R20 11.2R24 1N MIN. 1.299 1.410 1.410 1.465...
Page 150
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AGROLUX 60 HP Vitesses d'avancement à 2400 tr/min. Version 40 Km/h ( 24 V + 12 R AVEC MIN. 12 V +12 R SANS MIN.) 14.9R24 14.9R28 420/70/28 14.9R30 420/70/30 16.9R28 12.4R36 9.50R20 11.2R20 320/70/20 9.50R24 360/70/20 12.4R20 11.2R24 1L MIN.
Page 151
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AGROLUX 60 HP Vitesses d'avancement à 2400 tr/min. Version 40 Km/h (30 V + 15 R AVEC MIN. 15V +15 R SANS MIN.) 14.9R24 14.9R28 420/70/28 14.9R30 420/70/30 16.9R28 12.4R36 9.50R20 11.2R20 320/70/20 9.50R24 360/70/20 12.4R20 11.2R24 1L MIN.
Page 153
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AGROLUX 70 HP Vitesses d'avancement à 2300 tr/min. Version 30 Km/h ( 16 V + 8 R AVEC MIN.) 14.9R24 14.9R30 420/70/30 16.9R28 420/70/28 12.4R36 16.9R30 9.50R20 12.4R20 320/70/20 12.4R20 360/70/20 11.2R24 11.2R24 1N MIN. 0.937 1.056 1.056 1.064...
Page 154
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AGROLUX 70 HP Vitesses d'avancement à 2300 tr/min. Version 30 Km/h (24 V + 12 R AVEC MIN. 12V + 12R SANS MIN.) 14.9R24 14.9R30 420/70/30 16.9R28 420/70/28 12.4R36 16.9R30 9.50R20 12.4R20 320/70/20 12.4R20 360/70/20 11.2R24 11.2R24 1L MIN.
Page 155
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AGROLUX 70 HP Vitesses d'avancement à 2300 tr/min. Version 30 Km/h (30 V + 15 R AVEC MIN. 15V + 15R SANS MIN.) 14.9R24 14.9R30 420/70/30 16.9R28 420/70/28 12.4R36 16.9R30 9.50R20 12.4R20 320/70/20 12.4R20 360/70/20 11.2R24 11.2R24 1L MIN.
Page 157
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AGROLUX 70 HP Vitesses d'avancement à 2300 tr/min. Version 40 Km/h ( 16 V + 8 R AVEC MIN.) 14.9R24 14.9R30 420/70/30 16.9R28 420/70/28 12.4R36 16.9R30 9.50R20 12.4R20 320/70/20 12.4R20 360/70/20 11.2R24 11.2R24 1N MIN. 1.245 1.404 1.404 1.414...
Page 158
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AGROLUX 70 HP Vitesses d'avancement à 2300 tr/min. Version 40 Km/h (24 V + 12 R AVEC MIN. 12V + 12R SANS MIN.) 14.9R24 14.9R30 420/70/30 16.9R28 420/70/28 12.4R36 16.9R30 9.50R20 12.4R20 320/70/20 12.4R20 360/70/20 11.2R24 11.2R24 1L MIN.
Page 159
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AGROLUX 70 HP Vitesses d'avancement à 2300 tr/min. Version 40 Km/h (30 V + 15 R AVEC MIN. 15V + 15R SANS MIN.) 14.9R24 14.9R30 420/70/30 16.9R28 420/70/28 12.4R36 16.9R30 9.50R20 12.4R20 320/70/20 12.4R20 360/70/20 11.2R24 11.2R24 1L MIN.
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ATTELAGE D’OUTILS SUR LE TRACTEUR Pour répondre à vos besoins précis et multiples, la structure portante du tracteur est prévue pour l’adaptation d’outils agricoles et d’équipements semi-industriels. Ceci pour vous permettre une utilisation universelle du tracteur dans les situations les plus variées. Dans le cas d’outils lourds, appelez notre SAV pour lui permettre de véri- fier la faisabilité...
CHAPITRE IX DEPANNAGE DEPANNAGE Moteur Le moteur ne démarre pas – Contrôlez la charge de la batterie: • Rechargez-la si à plat, sinon nettoyez les cosses (et bornes) et contrôlez le circuit. – Le démarreur ne tourne pas : adressez-vous à un mécanicien-électricien pour le remplacement des pièces défectueuses.
Page 163
CHAPITRE IX DEPANNAGE Le moteur fume (fumée noire) – Contrôlez l’état de propreté de la cartouche du filtre à air: • Nettoyez-la ou bien remplacez-la si nécessaire. Contrôlez l’efficacité de fonctionnement des injecteurs et rétablissez le tarage si néces - saire.
CHAPITRE IX DEPANNAGE Boîte de vitesses Embrayage/Débrayage – Vérifier si les dispositifs d’embrayage et de synchronisation ne sont pas usés. • Réparer ou remplacer les pièces usées (opérations réservées aux ateliers spécialisés). Débrayage pendant le travail – Vérifier si le levier de commande fonctionne correctement. •...
CHAPITRE IX DEPANNAGE Prise de force avant et arrière (Tous les contrôles sur la prise de force avant/arrière doivent être effec- tués par un mécanicien dans un garage) Patinage de l’embrayage – Contrôlez le circuit hydraulique: • Remplacez les ressorts des soupapes déréglées. Contrôlez et remplacez les segments du piston et le joint de collecteur.
CHAPITRE IX DEPANNAGE Freins Freinage insuffisant – Vérifiez l’absence d’air dans le circuit: • Purgez et contrôlez le réglage des commandes et si nécessaire l’usure des disques (le réglage doit être effectué par un mécanicien dans un garage). Mauvaise régularité de freinage –...
CHAPITRE IX DEPANNAGE Avec les bras de relevage en position de hauteur de montée maxi, le limi- teur ne cesse de décharger – Contrôlez le réglage. – Tige de distributeur usée (suintements internes). Systèmes hydrauliques auxiliaires Les outils reliés au circuit hydraulique ne fonctionnent pas correctement –...
Page 168
CHAPITRE IX DEPANNAGE Fuites d’huile au circuit – Raccords des canalisations desserrés: Serrez-les correctement – Joints défectueux: Remplacez-les – Canalisations détériorées: Remplacez-les Mauvais fonctionnement du dispositif de retour automatique au centre – Composants internes du dispositif détériorés ou coincés: • Révisez le dispositif de retour automatique au centre ;...
APPENDICE AGROLUX 60F-70F-80F Les tracteurs frutteto se distinguent des versions standard par la construc- tion du pont avant et du pont arrière plus étroite; cette variante de con- struction est nécessaire pour les opérations de récolte des fruits là où les espaces de manoeuvres sont restreints et seuls des tracteurs compacts et polyvalents peuvent évoluer avec désinvolture.
Page 172
APPENDICE AGROLUX 60F-70F-80F Les modèles de la même famille se ressemblent beaucoup du fait qu’ils ont en commun de nombreuses parties. En outre, ces tracteurs ont été homologués dans la version avec arceau et cabine de sécurité. Modèle AGROLUX 60F AGROLUX 70F AGROLUX 80F...
APPENDICE AGROLUX 60F-70F-80F Description 60 F 70 F Dimensions et poids (2 RM) Avec pneumatiques de référence - arrière 13.6 R 28 13.6 R 28 13.6 R 28 Longueur maxi A sans lestage 3662 3792 3792 Largeur maxi B 1710 1710 1710 Empattement F...
APPENDICE AGROLUX 60F-70F-80F Description 60 F Dimensions et poids (4 RM) Avec pneumatiques de référence - arrière 14.9 R 28 14.9 R 28 14.9 R 28 Longueur maxi A sans lestage 3682 3812 3812 Largeur maxi B 1710 1710 1710 Empattement F 2002 2132...
APPENDICE AGROLUX 60F-70F-80F Caracteristiques techniques de moteur Description Type F3L913 F4L913 F4L913/C56.5 Ciycle Diesel / 4 temps Injection DIRECTE No. de cylindres/Cylindrée n°/cc 3/3064 4/4086 4/4086 Disposition des cylindres EN LIGNE Diamètre/course 102 x 125 102 x 125 102 x 125 Taux de compression 18:1 18:1...
APPENDICE AGROLUX 60F-70F-80F Acces au poste de conduite Siege Le siège “ BOSTROM XH2 ” dispose des mêmes réglages du siège BO- STROM XH déjà illustrés dans la section III. Vue latérale et frontale du siège BOSTROM XH2 1 - Levier de précontrainte de la suspension du siège 2 - Plaquette d'indication précontrainte suspension 3 - Levier de réglage longitudinal du siège 4 - Manette de réglage de la hauteur...
APPENDICE AGROLUX 60F-70F-80F Boite de vitesses 1 - Levier de changement de vitesses 2 - Levier de commande de gammes de vitesses 3 - Levier d'inverseur Attelage 3 points 1 - Prises hydrauliques à attelage rapide 6 - Crochet d’attelage 2 - Troisième point d’attelage outils 7 - Stabilisateurs à...
APPENDICE AGROLUX 60F-70F-80F Distributeur hydraulique Feux de position et indicateurs de direction, situés à l’avant S'ASSURER QU'IL N'Y AIT PERSONNE AUTOUR DU TRACTEUR LORSQUE LES CARDANS SONT EN MOUVEMENT. VERIFIER A CE QUE LES PROTECTIONS DES CARDANS SOIENT EN BONNES CONDITIONS.
APPENDICE AGROLUX 60F-70F-80F Arceau de sécurité L’ARCEAU DE SECURITE DOIT ETRE TOUJOURS EN POSITION VERTICALE. LE TRACTEUR NE PEUT ETRE UTILISE AVEC L’ARCEAU RABAT - TU QUE DANS DES CAS PARTICULIERS ET SOUS LA RESPONSA - BILITE DE L’UTILISATEUR. Avertissement: placer toujours correctement les goupilles d’arrêt après avoir placé...
Page 183
Index Accelerateur a main · · · · · · · · · · · Acces au poste de conduite · · · · · · · · · Arceau de sécurité · · · · · · · · ·...
Page 184
Commande d'engagement de blocage des différentiels · Commande d'engagement traction avant · · · · · Commande d'indicateur de changement direction et de clignotement de feux · · · · · · · · · Commandes · · · · ·...
Page 185
· Indicateurs de direction et signaux de détresse · · · Information destinée au propriétaire du nouveau Deutz-fahr · Instructions de sécurité pour le montage supplémentaire d’équipements et/ou de composants électroniques · · XVIII Interrupteur du phare orientable de travail ·...