Page 1
SAME DEUTZ-FAHR DEUTSCHLAND GmbH Utilisation et entretien 09/2000 307. 7182. 2. 6...
Page 2
Toute représentation ou reproduction, même partielle, du texte et des illustrations du manuel est rigoureusement interdite. Nous nous réservons le droit, sans pour autant changer les caractéristiques essentielles du produit, d’apporter à tout moment les modifications que nous jugerons utiles et nécessaires au tracteur. Par souci d’honnêteté, donc, les ca- ractéristiques que nous fournissons sont sujettes à...
Page 3
Utilisation et entretien Siège et Direction Deutz-Fahr Strasse, 1 D-89415 LAUINGEN Tel.: (09072) 997-0 SAME DEUTZ-FAHR DEUTSCHLAND GmbH Fax: (09072) 997-300...
Page 4
PREFACE Ce manuel décrit les options et les niveaux d’équipement disponibles sur les divers marchés, aussi certains des éléments abordés ici peuvent ne pas s’appliquer à votre tracteur. Suivez attentivement ces instructions. Les Centres de réparation Same sont en permanence à votre disposition pour vous conseiller et vous assister dans l’utilisation et l’entretien corrects de votre tracteur.
Page 5
IMPORTANT 1 - NE PAS utiliser le tracteur avant d’avoir entièrement lu et compris ce manuel. En fait, il incombe à l’acquéreur et à l’utilisateur de lire ce manuel d’utilisation et d’entretien et d’en observer les prescriptions de sécurité, les instructions d’utilisation et d’entretien, qui sont indiquées ci-après. 2 - Prenez connaissance des messages de sécurité...
Page 6
DEUTZ-FAHR L’expérience de terrain est la clé du succès de votre nouveau tracteur DEUTZ-FAHR, cela aussi bien du point de vue de sa conception que sous l’aspect de son assemblage. De plus, l’utilisation dans les conditions les plus variées et pour tous types de travaux des tracteurs DEUTZ-FAHR ne date pas d’hier.
Page 7
Ce manuel comprend 9 chapitres principaux, et notamment : sécurité, identification du numéro de série du véhicule et du moteur, instructions re- latives à l’utilisation, aux pneumatiques et roues, lubrifiants et entretien courant, système électrique, instructions de stockage pour longue pério- de d’immobilisation, spécifications et données techniques, diagnostic des inconvénients.
Page 8
prudence : indique une situation de risque potentiel qui peut comporter des dégâts moindres si elle ne peut pas être évitée. Cet avertissement peut être également utilisé pour la mise en garde contre des actions pouvant conduire à une situation d’insécurité. attention : indique une situation de risque potentiel qui, si elle ne peut pas être évitée, peut comporter de graves dommages ou entraîner la mort, et englobe les risques auxquels on s’expose lorsque les protections...
CHAPITRE I SECURITE SECURITE Conseils pratiques pour travailler en toute sécurité Lisez entièrement ce manuel. Avant de commencer à utiliser le tracteur, assurez-vous d’avoir bien com - pris le fonctionnement des commandes. Chaque dispositif a ses limites de fonctionnement. Par conséquent, assurez-vous d’avoir pris connaissance des caractéristiques de fonctionnement du tracteur, telles que la vitesse d’avancement, les freins, la direction, la stabilité...
CHAPITRE I SECURITE Structure de sécurité de l’ arceau Les études et les statistiques faites par divers organismes ont démontré qu’il a été possible de diminuer considérablement le nombre d’incidents aux personnes, en éliminant pratiquement ceux mortels, par l’adoption de la structure de sécurité...
CHAPITRE I SECURITE Règles générales de sécurité Avant de démarrer le moteur, assurez-vous d’avoir mis au point mort tou- tes les commandes du tracteur. Cette opération évitera toute éventualité de mouvement accidentel du tracteur ou la mise en service d’outils traînés ou portés.
Page 16
CHAPITRE I SECURITE • Avant de démarrer le tracteur ou la mise en service des outils par la P.d.F., il faut TOUJOURS contrôler la zone environnante pour s’assurer qu’aucune personne ne se trouve dans le rayon d’action du tracteur et des outils. •...
Page 17
CHAPITRE I SECURITE • Maintenez TOUJOURS les décalcomanies de sécurité propres et lisibles. Remplacez les décalcomanies détériorées, tachées ou enlevées. • NE PAS circuler sur route ou à vitesse élevée quand le blocage de différentiel est engagé. Son engagement rend plus dure la direction et peut être à...
Page 18
CHAPITRE I SECURITE • Ne JAMAIS faire tourner le moteur du tracteur dans un local (ou autre bâtiment) clos avec les portes d’entrée fermées. Une ventilation adéquate est nécessaire. • Les liquides sous pression sont dangereux, car ils peuvent causer de graves dommages.
Page 19
CHAPITRE I SECURITE • Ne JAMAIS souder ou tenter de réparer une roue ou une jante avec le pnematique gonflé. • Un tracteur qui démarre sans surveillance peut provoquer des accidents graves ou mortels. Ne démarrez le moteur que quand vous êtes assis au poste de conduite et avec les commandes de la transmission au point mort.
CHAPITRE I SECURITE Instructions de sécurité pour le montage supplémentaire d’équipe- ments et/ou de composants électroniques Le tracteur est équipé de pièces et composants électroniques dont le fonctionnement peut subir des interférences par des émissions électro- magnétiques provenant d’autres appareils. Ces perturbations peuvent mettre en danger des personnes si les instructions de sécurité...
CHAPITRE II IDENTIFICATION PIECES DE RECHANGE L’utilisation de PIECES DE RECHANGE D’ORIGINE est le plus sûr garant pour avoir toujours un tracteur en parfait état de fonctionnement. Avec à la clé, l’optimisation de votrel’investissement et de vos coûts d’exploitation. 1 - Numéro de fabrication du tracteur et numéro de série du moteur (s’il s’agit d’une pièce du moteur).
CHAPITRE II IDENTIFICATION Plaque d’identification du tracteur Le numéro de série du tracteur est aussi gravé sur une plaque en alumi- nium placée sur la face intérieur du garde-boue gauche Plaque moteur Les données du moteur sont gravées sur une plaque en aluminium placée sur le côté...
Modèle AGROLUX 80 AGROLUX 90 Le vendeur agréé DEUTZ-FAHR est tenu de mettre à disposition une assistance technique adéquate et d’offrir un support technique sûr et efficace avec son atelier mécanique et son personnel spécialisé, afin de garantir le fonctionnement du tracteur dans les meilleures conditions et performances.
Page 24
CHAPITRE II IDENTIFICATION AGROLUX 2RM AGROLUX 4RM...
CHAPITRE III UTILISATION CONSIGNES D’UTILISATION CONTROLE DU TRACTEUR AVANT LA JOURNEE DE TRAVAIL Avant de commencer la journée de travail, procédez à un contrôle visuel de l’extérieur, afin de vérifier l’absence de fuites d’huile ou d’autres anomalies. Si nécessaire, procédez à la réparation après que vous ayez trouvé et éliminé...
Page 26
CHAPITRE III UTILISATION Contrôlez le niveau d’huile moteur Le contrôle doit s’effectuer avec le tracteur garé sur une surface plane et horizontale et avec le moteur arrêté. Ti r e z l a j a u g e, pu i s e s- suyez-la avec un chiffon pro- pre.
CHAPITRE III UTILISATION Acces au poste de conduite L’accès à la cabine est facilité par des marchepieds surdimensionnés à marches antidérapantes. Reglage du siege Le niveau d’équipement de ce tracteur prévoit 3 types de sièges: • Siège de type BOSTROM XH2 •...
CHAPITRE III UTILISATION Siège de type “BOSTROM XH2” Ce siège dispose des réglages suivants: – réglage de la sensibilité de la suspension du siège selon le poids de l'operateur, (actionner le levier ), le repère de la plaquette indique la sensibilité(inférieur ou supérier) –...
CHAPITRE III UTILISATION Siège de type “BOSTROM XL2” Ce siège dispose des réglages suivants: – réglage de la sensibilité de la suspension du siège selon le poids de l'operateur, (actionner le levier ), le repère de la plaquette indique la sensibilité(inférieur ou supérier) –...
CHAPITRE III UTILISATION Siège de type “ GRAMMER MSG 83/7l PVC ” Ce siège dispose des réglages suivants: – déplacement longitudinal du siège qui coulisse en avant et en arriè - re pour s'adapter en fonction du conducteur (débloquer le levier 1) –...
CHAPITRE III UTILISATION Ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité sont fournies sur demande. Pour attacher la ceinture, vous devez procéder à l’encliquetage du pêne A dans le boîtier B. Pour déverrouiller, pressez le bouton C. Pour effectuer le réglage de la ceinture : soit vous tirez sur le brin libre D pour la tendre...
CHAPITRE III UTILISATION Poste de conduite Commandes et instruments de controle 1 - Indicateur multifonctions 4 - Indicateur niveau carburant 2 - Voyants de contrôle 5 - Commutateur système de 3 - Indicateur température motor démarrage à froid 6 - Indicateur du sens de la marche 1 - Commutateur d’éclairage et avertisseur sonore 2 - Clé...
Page 33
CHAPITRE III UTILISATION Compteur d’heures, compte- tours, tachymètre Cet instrument indique le nombre d’heures de travail, la vitesse, le nom- bre de tours par minute du moteur sur l’échelle extérieure et le nombre de tours par minute de la prise de force sur l’échelle interne.
Page 34
CHAPITRE III UTILISATION Indicateurs de direction et signaux de détresse En appuyant sur le poussoir rouge on obtient le cli- gnotement simultané des indicateurs de direction. Le poussoir est pourvu de voyant pouvant être rem - placé après dévissage du poussoir. Commande d’indicateur de changement direc - tion et de clignotement de feux Un mouvement horizontal du petit levier, permet...
Page 35
CHAPITRE III UTILISATION Contacteur de démarrage 0. Stop circuit électrique coupé, le moteur s’arrête,-la clé peut être retirée; 1. Circuit électrique actif: les témoins, signalant, charge et pression insuf- fisante d’huile de graissage moteur, sont allumés; 2. Démarrage du moteur. Tableau de bord...
Page 36
CHAPITRE III UTILISATION Voyant d’encrassement du filtre a air - ROUGE ALLUME - Filtre à air encrassé, nettoyer. Voyant de manque d’huile et de colmatage du filtre des servi- ces hydrauliques - ROUGE ALLUME - Contrôler niveau d’huile. Remplacer filtres à huile. Témoin de colmatage du filtre de la direction hydrostatique - ROUGE ALLUME –...
Page 37
CHAPITRE III UTILISATION Voyant de controle de pression d’huile moteur - ROUGE ALLUME - Clé sur le N. 1 ETEINT - Après démarrage du moteur. ALLUME PENDANT LE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR: s’adresser àun de nos Centres d’Assistance. Voyants d’indicateurs de direction et detresse - VERTS Ils clignotent pour signaler la direction ou l’arrêt d’urgence: - Du tracteur;...
CHAPITRE III UTILISATION MOTEUR 100 premières heures de travail Le tracteur est livré au client, prêt à être utilisé en pleine puissance. Cela, grâce aux rigoureux essais, auxquels, les moteurs sont soumis dans notre salle d’essais. Il est toutefois conseillé, DURANT LES PREMIERES 50 HEURES DE TRAVAIL, de ne pas soumettre le tracteur, pendant longtemps, à...
CHAPITRE III UTILISATION Precautions pour le bon fonctionnement du moteur – N’utiliser que de l’huile moteur préconisée et s’assurer toujours que le voyant de pression d’huile soit en fonction. – Utiliser uniquement du carburant propre (pas d’impuretés o d’eau). – Contrôler les gaz d’échappement;...
CHAPITRE III UTILISATION Remplir le réservoir avec du gas-oil (il est recommandé de n’utiliser que des bidons bien propres). ATTENTION: Contrôler soigneusement qu’il n’y ait pas de pertes d’huile. Démarrer le moteur et le laisser chauffer, puis accélerer pour atteindre le régime de service.
Page 41
CHAPITRE III UTILISATION DEMARRAGE Introduire la clé et la tourner jusqu’à la position 1. Vérifier que les voyants de pression d’huile et de générateur s’allument. Pour un meilleur allumage du moteur lorsque la température extérieure est inférieure à -5°C, appuyer sur le bouton de préchauffage situé sur la partie droite du tableau de bord.
CHAPITRE III UTILISATION Arret du tracteur – Si le moteur est très chaud, le laisser tourner au ralenti quelques mi- nutes. – Mettre le levier de vitesses au point mort – Enclencher le frein à main. Manoeuvrer la commande d’arrêt du mo- teur en la tirant à...
CHAPITRE III UTILISATION Suralimentation AGROLUX 90 (par turbocompresseur) Le but du groupe turbocompresseur, c’est d’introduire une plus grande quantité d’air dans les cylindres, permettant ainsi d’augmenter proportion- nellement le débit de gas-oil. Une plus grande quantité de mélange sert à accroître la puissance du mo - teur.
CHAPITRE III UTILISATION Pédales de commande Pédale d’embrayage L’embrayage est actionné à l’aide de la pédale située à gauche du siège de l’opérateur. Relâchez toujours l’embrayage avec la pédale toujours en - foncée et à régime réduit. Ne tenez jamais la pédale enfoncée pendant longtemps mais seulement le temps nécessaire pour changer de vitesse;...
CHAPITRE III UTILISATION IL FAUT EVITER DE MAINTENIR ENFONCEE LA PEDALE D’EMBRAYAGE, MAIS PLACER PLUTOT LE LEVIER DE VITESSES AU POINT MORT MEME SI LE TRACTEUR NE DOIT RESTER A L’ARRET QUE PENDANT DE BREVES PERIODES. AVERTISSEMENT : En descente, et notamment avec remorque ou outil attelés, ne freinez pas de manière prolongée, mais recourrez plutôt à...
CHAPITRE III UTILISATION Commandes de boîte de vitesses La transmission est pourvue d’une boîte de vitesses synchronisée, qui dispose de 4 ou 5 vitesses et de 2 ou 3 gammes de vitesses. Un inverseur (équipage de série), permet d’obtenir un total de 12-15 vites- ses avant et de 12-15 vitesses arrière.
CHAPITRE III UTILISATION Configuration de la bôite avec 4 vitesses Commande Commande Commande NOMBRE DE VITESSES de gamme de vitesses d’Inverseur ( AV + AR ) 12 + 12 24 + 12 16 + 16 32 + 16 TOUJOURS MANTENIR LE TRACTEUR EN CONDICTIONS DE TRA - VAIL PARFAITES, LE MANQUE D’ENTRETIEN PEUT ENTRAINER UN ARRET INUTILE DE LA MACHNE ET INFLUER SUR SA VIE UTI -...
CHAPITRE III UTILISATION Configuration de la bôite avec 5 vitesses Commande Commande Commande NOMBRE DE VITESSES de gamme de vitesses d’Inverseur ( AV + AR ) 15+15 20+20 Choix des vitesses d’avancement Après le démarrage du moteur, sélectionner la gamme de vitesses, à l’aide du levier correspondant et choisir la vitesse que l’on désire.
CHAPITRE III UTILISATION Si le régime du moteur n’augmente pas, ou au contraire il diminue, le mo- teur est surchargé. Dans ce cas précis, enclencher une vitesse plus basse. Pour sélectionner la gamme de vitesses que l’on désire, il faudra tout d’a- bord débrayer et ensuite, à...
CHAPITRE III UTILISATION Prise de force arrière L'embrayage hydraulique de la prise de force arrière est complètement in- dépendant par rapport à l'embrayage de la boîte de vitesses, il peut être simplement engagé et dégagé même si le tracteur est en mouvement. Il est de toute façon conseillé...
CHAPITRE III UTILISATION Traction avant L'engagement de la traction avant doit se faire uniquement à tracteur arrê- té, en tirant vers le haut le levier à la gauche de conducteur. Baisser le le- vier pour obtenir le déclenchement. IMPORTANT- L'usage de la traction avant est conseillé, lors de transports sur route, seule - ment lorsque le tracteur est sou -...
Page 52
CHAPITRE III UTILISATION Vue arrière de tracteur 1 - Troisième point d'attelage outils 2 - Bras de relevage 3 - Prises hydrauliques à attelage rapide 4 - Bielle de relevage 5 - Stabilisateurs télescopiques 6 - Bras inférieurs de relevage 7 - Arbres de sortie de la P.d.F.
CHAPITRE III UTILISATION IMPORTANT: IL EST NECESSAIRE DE RAMENER LE SELECTEUR 540/775/1000 (1 FIG. 8/A) EN POSITION DE POINT MORT A LA FIN DE CHAQUE TRAVAIL, ET ENSUITE DECROCHER LE LEVIER DE DEBRAYAGE. CELA SERT A EVITER DE POSSIBLES SITUATIONS DE DANGER LORSQU'ON ENGAGE LA P.D.F.
CHAPITRE III UTILISATION Les commandes Les commandes de relevage sont groupées dans la console se trouvant à la droite du conducteur. Levier avec poignée jaune: il permet de lever et de baisser l'outil et de déterminer la position de travail désirée lors de travaux en position contrô- lée.
Page 55
CHAPITRE III UTILISATION Levage et abaissement de l'outil Pour lever l'outil, tirer le levier jaune à l'arrière jusqu'à atteindre la hauteur désirée. Par contre, pour l'abaisser pousser le levier jaune en avant jusqu'à attein- dre la limite du secteur bleu. Le levier vert devra alors se trouver sur le No.
Page 56
CHAPITRE III UTILISATION Travaux à contrôle simultané d'effort et de position avec des outils enfouis et de surface - Contrôle mixte. Lorsqu'on travaille sur des terrains à consistance variable, pour éviter que l'outil s'enfouisse trop profondément, il faut positionner les leviers de com- mande de relevage de façon à...
CHAPITRE III UTILISATION Commande d'attelage outils 1 - Levier de commande A - Les bras de relevage descendent B - Les bras de relevage montent MANOEUVRER LES COMMANDES DU RELEVAGE HYDRAULIQUE SITUEES SUR LES AILES EN VEILLANT A NE PAS ENTRER DANS LE RAYON D'ACTION DES BRAS DE RELEVAGE OU DES EQUIPEMENTS EVENTUELLEMENT ATTELES, AFIN D'EVITER TOUT INCIDENT EN CAS DE FAUSSES MANOEUVRES.
Page 58
CHAPITRE III UTILISATION En tirant en haut ou en poussant en bas la commande, les bras de rele- vage se lèvent ou s'abaissent pour consentir l'attelage de l'outil. Schéma de relevage (attelage 3 points) 1 - Dispositif de contrôle d'effort 2 - Mecanisme de réglage de la bielle 3 - Bras externe de contrôle 4 - Bras externe de relevage...
CHAPITRE III UTILISATION Systeme hydraulique Tous les groupes du tracteur à commande hydraulique (à l'exception des freins ayant un fonctionnement du type hydrostatique) font partie du même système hydraulique. L'huile est acheminée vers le moteur sous différentes pressions en prise continue, par deux pompes hydrauliques placées sur le côté...
CHAPITRE III UTILISATION Distributeur hydraulique auxiliaire Le distributeur hydraulique auxiliaire à double effet sert pour actionner les outils externes à commande hydraulique. Les commandes se composent de 2 leviers (ou bien 3 leviers, si le distributeur est à 6 voies hydrauliques) placés à...
CHAPITRE III UTILISATION Attelage 3 points L'attelage 3 points permet d'atteler au tracteur les outils commandés par le relevage hydraulique. Convenablement réglé, celui-ci est structuré pour atteler des outils de Catégorie II Dispose: – Embouts de bielles à fixation rapide –...
Page 62
CHAPITRE III UTILISATION Réglage des stabilisateurs télescopiques Les stabilisateurs télescopiques servent à limiter ou empêcher le débatte- ment transversal des outils. Ils ne devront pas présenter de jeu (Position A) pendant le transport des outils ou lorsqu'on travaille avec lame niveleuse, pelle, rouleau, fau- cheuse, semoir, tarière et d'autres outils similaires.
CHAPITRE III UTILISATION Barre d’attelage categorie “A” C’est une liaison d’attelage de type oscillant qui est habituellement utilisée pour atteler des outils agricoles et des remorques non agricoles à plusieurs essieux et donc à charge verticale réduite. Pour faciliter l’attelage de la remorque, la liaison est constituée d’une barre oscillante réglable horizontalement.
CHAPITRE III UTILISATION Chape d’attelage La chape d’attelage est utilisée pour atteler des outils agricoles et des remorques non agricoles à un ou plusieurs essieux. Pour faciliter l’attelage de la remorque, vous pouvez fixer la chape à différentes hauteurs par rapport au sol. N.B.: Sur le livret de circulation du tracteur sont indiqués le poids maxi - mum admissible à...
CHAPITRE III UTILISATION Dispositif d'attelage arrière "SPECIAL" Ce dispositif est fixé sur l'arrière de la bôite de vitesses. Il est équipé d'un dispositif de réglage en hauteur par le levier A(en pous- sant celui-ci vers le droite) et en plaçant le dispositif à la position voulue. En relâchant le levier A les axes B s'enclenchent dans les orificies correspondants en immobilisant le dispositif.
CHAPITRE III UTILISATION Arceau de sécurité L’équipement de sécurité est de deux types: – Arceau de sécurité rabattable (structure à 2 montants). – Cadre de sécurité (structure à 4 montants). Arceau de sécurité rabattable (structure à 2 montants) Ce tracteur est équipé d’un arceau de sécurité. Des structures moins éle- vées permettent d’en abaisser la partie supérieure.
CHAPITRE III UTILISATION - Réinsérer les boulons préalablement enlevés dans les trous 2. - Réinsérer les broches de sécurité. Cadre de sécurité (structure à 4 montants).
CHAPITRE IV ROUES ROUES Pression de gonflage – Pneumatiques avant 2RM 2,3 bar – Pneumatiques avant 4RM 1,6 bar – Pneumatiques arrière 1,3 bar Attention Pour l’assise du talon du pneu sur la jante, la pression de gonflage ne doit pas excéder 5 bars.
CHAPITRE IV ROUES Les pneumatiques doivent être toujours orientés selon le sens de marche du tracteur. Toutefois, vous pouvez modifier la voie dans la cas de jantes soudées au voile, en montant la roue de droite à gauche et vice versa. Veillez toujours à...
CHAPITRE IV ROUES Modification de la voie La voie ne peut être modifiée que selon les dispositions (arrêtés) de la réglementation nationale établie par la Direction des routes et de la circulation routière. Après 20 heures de fonctionnement, toutes les vis et tous les boulons de fixation des roues arrière et avant doivent être resserrés aux couples suivants: –...
CHAPITRE IV ROUES ATTENTION : en cas de nécessité d’élargissement de la voie avant, pre- nez garde à ne pas surcharger dangereusement le tracteur. Les données contenues dans le livret de circulation et relatives aux voies maximales admises en circulation routière doivent être respectées. Rappelez-vous aussi que selon la réglementation internationale les roues ne doivent pas dépasser, de chacun des côtés, plus de 40 cm la zone éclairée par les phares du tracteur.
CHAPITRE IV ROUES Pneumatiques Identification avant/arrière 80 HP 90 HP 14.9 R 24 • • 16.9 R 34 12.4 R 24 • • 16.9 R 30 12.4 R 28 • • 13.6 R 38 13.6 R 28 • 18.4 R 34 14.9 R 24 •...
Page 75
CHAPITRE IV ROUES Voies avant arrière Voies avant arrière 14.9 R 24 16.9 R 34 12.4 R 24 16.9 R 30 1426 1426 1524 1504 1524 1500 1640 1600 1640 1600 1738 1704 1738 1700 1826 1800 1826 1800 1924 1904 1924 1900...
Page 76
CHAPITRE IV ROUES Voies avant arrière Voies avant arrière 14.9 R 24 18.4 R 34 16.9 R 24 18.4 R 34 1426 1436 1524 1504 1534 1504 1640 1600 1630 1600 1738 1700 1728 1700 1826 1804 1836 1804 1924 1904 1934 1904...
CHAPITRE IV ROUES Réglage de la voie avant pour tracteurs à 2 roues motrices * En inversant les roues on obtient un élargissement de la voie de 200 mm Accouplement des pneumatiques pour les tracteurs à 2 roues motrices Avant Arrière 80 HP 90 HP...
CHAPITRE IV ROUES Réglage de l’angle de braquage des roues Quand le pont avant se trouve en condition d’oscillation maximale et avec les roues braquées à fond, il ne doit pas se vérifier d’interférence entre les ailes (garde-boue) et le capot moteur. Si nécessaire, intervenez sur le ré- glage pour limiter l’angle intérieur en agissant sur les vis A.
CHAPITRE IV ROUES Lestage arrière Lestage avec jantes métalliques pour roues de 30"-34”-38” Lestage par remplissage des pneus avec de l’eau (solution antigel) Pour éviter que l’eau ne gèle et n’endommage donc les pneus, vous devez ajouter à l’eau un additif de manière à obtenir une solution de chlorure de calcium neutralisé.
CHAPITRE IV ROUES Remplissage d’eau dans le pneumatique Soulevez le tracteur du sol et tournez le pneumatique de manière à placer la valve en position haute, dévissez la partie interne de la valve et vissez le raccord spécial pour le remplissage d’eau. Branchez le tube de remplis - sage et remplir jusqu’à...
CHAPITRE V ENTRETIEN OPERATIONS D’ENTRETIEN Ce chapitre traite du graissage et de l’entretien en général du tracteur. Effectuez toujours les opérations d’entretien moteur arrêté. Et pour plus de sécurité, retirez la clé de contacteur-démarreur. Le tracteur doit être garé sur une surface plane frein à main serré et, au- tant que faire se peut, immobilisé...
CHAPITRE V ENTRETIEN Périodicité d’entretien Les périodicités sont calculées pour un fonctionnement du tracteur en conditions normales. En cas d’utilisation du tracteur dans des conditions sévères et dans des milieux poussiéreux, il faut intensifier les inspections et/ou interventions d’entretien. Observez scrupuleusement les prescriptions et les périodicités d’entretien et utilisez exclusivement des lubrifiants préconisés.
Opérations à effectuer exclusivement par les ateliers • • • • • • SAME DEUTZ-FAHR GROUP Moteur Contrôle niveau d’huile moteur (pour le type d’huile, Avant de commencer la journée de travail ou • voir tableau page 62) bien toutes les 30 heures Vidange moteur (au moins une fois par an - pour le •...
Page 85
• • • • • SAME DEUTZ-FAHR GROUP Vidange boîtier de différentiel - train d’engrenages Renouveler l’huile au moins une fois par an - épicycloïdal pour le type d’huile, voir tableau page 62 Contrôle niveau d’huile dans les moyeux latéraux •...
CHAPITRE V ENTRETIEN Dépôt de gazole Le dépôt du gazole est très important. Les contenants (à l’intérieur) doivent être exempts de toute trace de rouille ou de tous dépôts, car ces impuretés peuvent considérablement détériorer le système d’injection. Ravitaillement de gazole Le tracteur est équipé...
CHAPITRE V ENTRETIEN Entretien du moteur ATTENTION : Risque de brûlures! Avant toute intervention d’entretien sur le moteur, laissez-le refroidir. Pendant les opérations, enclenchez le frein de stationnement et placez la cale de roue pour immobiliser le tracteur. Après les opérations, remettez en place les protections éventuellement déposées, les panneaux latéraux et fermez le capot moteur.
CHAPITRE V ENTRETIEN ATTENTION - En cas de rupture du câble de commande du déblocage du capot supérieur: pour débloquer le capot, enfiler un tournevis entre le ca- pot et la partie frontale de façon à lui faire toucher l'étrier relié au crochet du capot.
CHAPITRE V ENTRETIEN Contrôle du niveau d’huile moteur Pour le contrôle du niveau d’huile moteur, démarrez celui-ci et laissez tourner quelques minutes, arrêtez le moteur et une minute après contrôlez le niveau d’huile. Tirez la jauge, puis essuyez- la avec un chiffon propre. Re - plongez ensuite la jauge bien à...
CHAPITRE V ENTRETIEN Procédez de la manière suivante: Devisser le bouchon de vidange sur le carter à huile. Remplacez les cartouches des filtres de l’huile moteur en suivant les instructions données plus en avant. • Attendez que l’huile s’écoule jusqu’à la dernière goutte avant de remettre en place le bouchon avec un joint neuf (si détérioré).
CHAPITRE V ENTRETIEN Remplacement des filtres à gazole • Placez un récipient de contenance suffisante sous les filtres. • Dévissez les cartouches et remplacez-les par des neuves de même type et origine. • Contrôlez la parfaite étanchéité entre les cartouches neuves et le couvercle.
CHAPITRE V ENTRETIEN Purge d’air dans le circuit gazole Cette opération doit se faire en présence d’air dans les circuits d’alimentation à la suite de démontage de leurs éléments constitutifs, d’épuisement du combustible dans le réservoir ou de la mauvaise étanchéité...
Page 93
CHAPITRE V ENTRETIEN Pompe de carburant électromagnétique Pour actionner la pompe de carburant, tourner la clé de contact sur 1. Dès que la pression maximale admissible de l’installation est atteinte, le carburant est reconduit dans le réservoir via une soupape. Essai de fonctionnement de la pompe La pompe de carburant ne nécessite aucun entretien particulier.
CHAPITRE V ENTRETIEN Nettoyage du filtre à air sec A l’allumage du témoin de colmatage du filtre à air, nettoyez l’élément filtrant. Avertissement Il est important que le fonctionnement du témoin de colmatage du filtre à air soit toujours parfait, le contrôle peut s’effectuer en mettant en marche le moteur et en obstruant momentanément l’entrée d’air dans le tube d’ad - mission (évitez d’utiliser les mains pour cette opération).
Page 95
CHAPITRE V ENTRETIEN Lavage de la cartouche filtrante Nettoyage de la cartouche filtrante avec l’air comprimé E li m i na t io n de s i m pu ret é s résiduelles sur la cartouche filtrante avec un jet d’eau Co nt rô...
CHAPITRE V ENTRETIEN Refroidissement par air Périodiquement: Contrôle des ailettes des cylindres et du radiateur d'huile. L'huile de graissage du moteur est refroidie par un spécial radia- teur, placé sous le convoyeur d'air de refroidissement. N.B. - Changer les courroies dès qu'elles s'effilochent, ou que les lisières sont trop usées.
Page 97
CHAPITRE V ENTRETIEN CÔTÉ GAUCHE MOTEUR 1 - Alternateur moteur 2 - Démarreur COMPARTIMENT MOTEUR - CÔTÉ DROITE 1 - Filtre à air 2 - Radiateur d'huile moteur 3 - Batterie 4 - Filtre gas-oil CÔTÉ DROIT MOTEUR 1 - Filtre à huile moteur 2 - Goulotte de remplissage d'huile moteur 3 - Radiateur d'huile moteur...
CHAPITRE V ENTRETIEN Nettoyage du radiateur d’huile Le nettoyage peut s’effectuer avec un jet d’air comprimé et, si nécessaire, aussi avec un jet de vapeur (6 bars maximum) ou d’eau. Parallèlement, si vous procédez au nettoyage du moteur, veillez à protéger le filtre à...
CHAPITRE V ENTRETIEN Réglage de la tension correcte des courroies Pour le réglage de la tension correcte des courroies, procéder comme suit: desserrer les vis A (alternateur de recharge) B (alternateur du sys- tème de chauffage) C (compresseur du conditionnement d'air) et déplacer l'alternateur ou bien le compresseur jusqu'à...
CHAPITRE V ENTRETIEN Entretien de l’embrayage La commande hydrostatique d’enclenchement de l’embrayage élimine tous réglages de la position de la pédale de commande. Le niveau d’huile dans le réservoir est contrôlé par un témoin lumineux au tableau de bord; à son allumage, dévissez le bouchon et faites l’appoint;...
CHAPITRE V ENTRETIEN N.B. - Les filtres de la transmission sont à considérer colmatés lorsque le témoin de signalisation correspondant au tableau de bord reste allumé, l’huile étant chaude et le moteur tournant au régime de travail. Remplacement des filtres à huile –...
Page 102
CHAPITRE V ENTRETIEN Le contrôle du niveau d’huile doit être toujours effectué moteur tournant à bas régime (1 000 tr/min). De plus, le relevage arrière et le relevage avant (si monté) doivent être compIètement abaissés. Le contrôle du niveau d’huile se fait à travers le bouchon témoin situé sur le côté...
CHAPITRE V ENTRETIEN Remplacement de l'huile de la boîte de vitesses Quand on substitue l'huile, vidanger également celle du circuit de direc- tion hydrostatique; étant donné que ces groupes fonctionnent avec la même huile que celle qui est contenue dans la boîte de vitesses. Pour la substitution de l'huile des boîtes de vitesses (avant et arrière) pro - céder de la façon suivante: –...
CHAPITRE V ENTRETIEN Entretien du pont arrière Graissage F r éq u e mm e n t , co m m e i n d i q u é d an s l e t a bl ea u d ’ e n t r e t i e n , vo us d e ve z procéder au graissage des roulements des demi-arbres (un de chaque côté...
CHAPITRE V ENTRETIEN Entretien du pont avant 4RM Différentiel Contrôle du niveau d’huile L e co n t rô l e d u ni ve a u d’huile s’effectue à travers l’orifice après que vous ayez enlevé le bouchon. Vidange du pont Vi d a n ge z l e po n t e n laissant s’écouler l’huile jusqu’à...
CHAPITRE V ENTRETIEN Moyeux de réducteurs Contrôle du niveau d’huile Tournez le moyeu de ma - nière à aligner horizontale - ment le bouchon d’accès avec la partie centrale du moyeu. Le niveau doit se situer au bord inférieur de l’orifice. Vidange des moyeux Vidangez les moyeux en laissant s’écouler l’huile...
CHAPITRE V ENTRETIEN Graissage Introduisez de la graisse avec une pompe dans les deux raccords de graissage (ou graisseurs) pour chaque moyeu représentés en figure. Coussinets d’oscillation du pont avant Graissage Introduisez de la graisse avec une pompe à travers les deux raccords de graissage (ou graisseurs).
CHAPITRE V ENTRETIEN Contrôle de l’enclenchement des blocages de différentiels Le contrôle réalisé par l’opérateur doit être effectué sous forme de tests de commutation des commandes et d’essai d’embrayage et débrayage. Entretien des freins avant et arrière La commande hydrostatique des freins élimine tous réglages de la position des pédales de commande.
Page 109
CHAPITRE V ENTRETIEN • actionnez plusieurs fois la pédale droite; • en maintenant enfoncée la pédale de frein à fond, dévissez légèrement puis refermez tout de suite après la vis de purge du frein arrière droit Répétez cette opération jusqu’à ce que l’huile sorte sans bulles d’air.
CHAPITRE V ENTRETIEN Bouchon de réservoir d’huile de freins et d’embrayage Le niveau d’huile dans le réservoir est contrôlé par un témoin au tableau de bord . à son allumage, dévissez le bouchon et faites l’appoint; le niveau doit se situer au repère MAXI. Avertissement: en circulation routière, unissez les pédales de freins.
CHAPITRE V ENTRETIEN Entretien de l’attelage 3-points Attelage 3-points arrière L’entretien de l’attelage 3-points consiste dans le réglage des tirants aussi bien des bras de relevage que des stabilisateurs et dans le positionnement (choix du trou le plus adapté) du bras du troisième point (ces opérations sont décrites dans le chapitre consacré...
CHAPITRE V ENTRETIEN Nettoyage général du tracteur Le nettoyage peut être effectué avec un jet de vapeur (6 bars maximum) ou avec un jet d’eau. Il est recommandé de protéger toutes les plaques portant des informations de sécurité, de service. En cas de détérioration de celles-ci, procédez à...
CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE SYSTEME ELECTRIQUE Avant toute intervention sur le système électrique, il faut débrancher la batterie. Pour les travaux de soudage, déconnecter la batterie et tous les appareils électroniques. Batterie Contrôles de la batterie L’hydrogène que dégage la batterie, surtout pendant la charge, est un gaz très inflammable qui peut provoquer une grave explosion.
CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE Après que vous ayez effectué les contrôles nécessaires, procédez au re- montage en veillant à brancher d’abord le câble d’alimentation puis la tresse de masse. Avertissement : Contrôlez fréquemment l’ancrage de la batterie au sup- port. Boîte à...
CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE Avant de remplacer un fusible grillé, coupez l’alimentation, éliminez la cause qui la fait sauter et seulement après que vous ayez réparé la défec- tuosité ou remédié à la panne, procédez à son remplacement. SYSTEME ELECTRIQUE 1 - Électrosoupape de préchauffage 71 - Éclairage plaque d'immatriculation 2 - Capteur de validation mise en route...
CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE Boîte à fusibles F 1 - Démarreur thermique F 2 - Feux de détresse F 3 - Stop F 4 - Comodo - entrée feux F 5 - Girophare/ Phares de travail F 6 - Feux de position F 7 - Feux de position F 8 - Feux de croisement F 9 - Feux de route...
CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE Eclairage Nettoyage des projecteurs (ou phares) et des feux de position Procédez au nettoyage à l’eau ou avec des produits spéciaux du commerce. Il est recommandé d’éteindre les phares avant de commencer le nettoyage. Remplacement des ampoules Phares arrière pour la circulation routière à...
Page 120
CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE Feux arrière pour la circulation routière Le tracteur est équipé sur les ailes (gauche et droite) de feux arrière présentant les trois fonctions suivantes: A - Feu rouge nocturne de position. B - Feu de signalisation d’actionnement des freins du tracteur (STOP). C - Clignotants.
Page 121
CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE Feux de position et indicateurs de direction, situés à l’avant Arceau de sécurité rabattable Arceau de sécurité à 4 montants Les signalisations de position et d’indication de direction sont réalisées par deux ampoules distinctes : A - feux de position et B - feux indicateurs de direction (ou clignotants), renfermés dans un boîtier positionné...
Page 122
CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE Phare de travail arrière Pour procéder au remplacement de chacune des ampoules, procédez de la manière suivante: – Retirer le joint en caoutchouc et ensuite le couvercle vitré. – Appuyez légèrement sur l’ampoule à remplacer tout en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE Réglage de la portée des phares pour la circulation rou - tière Le réglage de la portée des phares s’effectue avec le tracteur en condition normale de transport en circulation routière et sur une surface horizontale (la pression des pneumatiques doit être celle prescrite et les roues doivent être orientées en ligne droite).
CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE Pour le réglage en profondeur et en hauteur du faisceau, agissez sur les vis indiquées par les flèches dans l’encadré de la figure précédente. NOTA : pour la détermination des projections des axes des phares sur le mur, il est recommandé...
CHAPITRE VII REMISAGE REMISAGE Opérations à effectuer avant le remisage du tracteur pour une longue période d’immobilisation exemple : avant l’hiver S’il est prévu une longue période d’inactivité du tracteur, vous aurez inté - rêt à effectuer les opérations ci-dessous pour éviter la détérioration de composants ou organes fondamentaux pour son bon fonctionnement.
CHAPITRE VII REMISAGE – Enveloppez le pot d’échappement dans un matériau plastique (sac, par exemple) bloqué avec du ruban adhésif. Le tracteur doit être pro- pre, et procédez à des retouches de peinture pour éviter la formation de rouille. – Enduisez d’une couche de graisse les surfaces métalliques pour prévenir la rouille.
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES X = Standard o = En option Descrizione Moteur Typo F4L913 BF4L913 T Cycle Diesel / 4 temps Injection DIRECTE No. de cylindres/Cylindrée n°/cc 4/4086 4/4086 Disposition des cylindres EN LIGNE Diamètre/course 102 x 125 Taux de compression 18:1 Puissance maxi...
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES X = Standard o = En option Description Transmission Embrayage Embrayage sec mono-disque en matériau organi-que Diamètre Boîte de vitesses mécanique entièrement synchronisée: 12 AV + 12 RM 24 AV + 12 RM 16 AV + 16 RM 15 AV + 15 RM 32 AV + 16 RM 20 AV + 20 RM...
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES X = Standard o = En option Description Pont avant Blocages de différentiels avant et arrière à commande électrohydraulique Rapport de transmission : tour de roue avant par tour de roue arrière 30 Km/h n° 1,3087 1,3087 40 Km/h n°...
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES X = Standard o = En option Description Relevage hydraulique arrière Capacité maxi de relevage 3084 3084 Système hydraulique: Pompe de direction hydraulique, l/min Pompe pour les appareils auxiliaires hydrauliques et cric hydraulique l/min 42,8 42,8 Dételage / attelage sous pression Limite de charge max.
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES X = Standard o = En option Description Dimensions et poids (2 RM) Avec pneumatiques de référence - arrière 7.50/18 - avant 18.4R34 Longueur maxi A avec bras inférieurs 3845 sans bras inférieurs 3595 Largeur maxi B 2060 Garde au sol D Empattement F...
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES X = Standard o = En option Description Dimensions et poids (4 RM) Avec pneumatiques de référence - arrière 13.6R28 - avant 18.4R34 Longueur maxi A avec bras inférieurs 3893 sans bras inférieurs 3643 Largeur maxi B 2060 Garde au sol D Empattement F...
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Importante information additionnelle Combinaison tracteur/outil porté Le montage d’outils aux l’attelages trois points avant et arrière ne doit pas avoir pour conséquence que le poids total admissible, les charges admis- sible sur les essieux et les capacités de charge des pneumatiques d’un tracteur soient dépassés.
Page 134
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Outil arrière respectivement combinaisons d’un outil frontal et d’un outil arrière 1 ) Calcul du lestage avant minimum G V min × − × + × × Portez le lestage minimum calculé dont on a besoin à I’avant du tracteur sur le tableau.
Page 135
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 6) Capacite de charge des pneumatiques Portez le double de la valeur (deux pneumatiques) de la capacité de charge admissible (voir par exemple la documentation du constructeur de pneumatiques) sur le tableau. TABLEAU Valeur réelle Valeur admissi Capacité de charge d’après le ble d’après admissible x 2...
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Gammes de vitesses Vitesses d'avancement à 2500 tr/min. Version 30 Km/h ( 20 AV + 20 RM avec min. 15 AV + 15 RM avec min.) Marches avant 18.4R30 13.6R38 16.9R34 16.9R30 18.4R34 1 Sr 0.307 0.303 0.305 0.285...
Page 137
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Marches arrière 18.4R30 13.6R38 16.9R34 16.9R30 18.4R34 1 Sr 0.295 0.316 0.318 0.297 0.329 2 Sr 0.437 0.468 0.471 0.440 0.487 3 Sr 0.582 0.623 0.627 0.585 0.648 4 Sr 0.767 0.821 0.827 0.771 0.855 0.830 0.889 0.895 0.835...
Page 138
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Vitesses d'avancement à 2500 tr/min. Version 40 Km/h ( 20 AV + 20 RM avec min. 15 AV + 15 RM avec min.) Marches avant 18.4R30 13.6R38 16.9R34 16.9R30 18.4R34 1 Sr 0.388 0.399 0.401 0.374 0.415 2 Sr 0.575...
Page 139
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Marches arrière 18.4R30 13.6R38 16.9R34 16.9R30 18.4R34 1 Sr 0.404 0.415 0.418 0.390 0.432 2 Sr 0.598 0.615 0.619 0.578 0.640 3 Sr 0.796 0.818 0.824 0.769 0.851 4 Sr 1.050 1.079 1.087 1.014 1.123 1.136 1.168 1.176 1.097...
Page 140
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Vitesses d'avancement à 2500 tr/min. Version 30 Km/h ( 12 AV + 12 RM avec min. / 16 AV + 16 RM avec min. / 24AV + 12RM avec min. / 32AV + 16RM avec min.) Marches avant 18.4R30 13.6R38...
CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Attelage d’outils sur le tracteur Pour répondre à vos besoins précis et multiples, la structure portante du tracteur est prévue pour l’adaptation d’outils agricoles et d’équipements semi-industriels. Ceci pour vous permettre une utilisation universelle du tracteur dans les situations les plus variées. Dans le cas d’outils lourds, appelez notre SAV pour lui permettre de véri- fier la faisabilité...
CHAPITRE IX DEPANNAGE DEPANNAGE Moteur Le moteur ne démarre pas – Contrôlez la charge de la batterie: • Rechargez-la si à plat, sinon nettoyez les cosses (et bornes) et contrôlez le circuit. – Le démarreur ne tourne pas : adressez-vous à un mécanicien-électri- cien pour le remplacement des pièces défectueuses.
Page 144
CHAPITRE IX DEPANNAGE Le moteur fume (fumée noire) – Contrôlez l’état de propreté de la cartouche du filtre à air: • Nettoyez-la ou bien remplacez-la si nécessaire. Contrôlez l’efficacité de fonctionnement des injecteurs et rétablissez le tarage si néces - saire.
CHAPITRE IX DEPANNAGE Boîte de vitesses Embrayage/Débrayage – Vérifier si les dispositifs d’embrayage et de synchronisation ne sont pas usés. • Réparer ou remplacer les pièces usées (opérations réservées aux ateliers spécialisés). Débrayage pendant le travail – Vérifier si le levier de commande fonctionne correctement. •...
CHAPITRE IX DEPANNAGE Prise de force avant et arrière (Tous les contrôles sur la prise de force avant/arrière doivent être effec- tués par un mécanicien dans un garage) Patinage de l’embrayage – Contrôlez le circuit hydraulique: • Remplacez les ressorts des soupapes déréglées. Contrôlez et remplacez les segments du piston et le joint de collecteur.
CHAPITRE IX DEPANNAGE Freins Freinage insuffisant – Vérifiez l’absence d’air dans le circuit: • Purgez et contrôlez le réglage des commandes et si nécessaire l’usure des disques (le réglage doit être effectué par un mécani- cien dans un garage). Mauvaise régularité de freinage –...
CHAPITRE IX DEPANNAGE Avec les bras de relevage en position de hauteur de montée maxi, le limi- teur ne cesse de décharger – Contrôlez le réglage. – Tige de distributeur usée (suintements internes). Systèmes hydrauliques auxiliaires Les outils reliés au circuit hydraulique ne fonctionnent pas correctement –...
Page 149
CHAPITRE IX DEPANNAGE Fuites d’huile au circuit – Raccords des canalisations desserrés: Serrez-les correctement – Joints défectueux: Remplacez-les – Canalisations détériorées: Remplacez-les Mauvais fonctionnement du dispositif de retour automatique au centre – Composants internes du dispositif détériorés ou coincés: • Révisez le dispositif de retour automatique au centre ;...
Page 151
Index Accelerateur a main · · · · · · · · · · · Acces au poste de conduite · · · · · · · · · Arceau de sécurité · · · · · · · · ·...
Page 152
Commandes et instruments de controle · · · · · Commutateur d’éclairage · · · · · · · · · Compteur d’heures, compte- tours, tachymètre · · · Conseils pratiques pour travailler en toute sécurité· · · Consignes d’utilisation· ·...
Page 153
Indicateurs de direction et signaux de détresse · · · Indicatore di livello carburante · · · · · · · · Information destinée au propriétaire du nouveau DEUTZ-FAHR · · · · · · · · · · · · ·...
Page 154
Modification de la voie dans le cas de jante soudée au voile 52 Modification de la voie et du lestage du tracteur · · · Moteur18 Nettoyage des ailettes des cylindres (selon les conditions d'emploi) · · · · · ·...