F
Utilisation
Soulever les rotors
Pour
les rotors en bor-
dure de champ,
ac tionner cette touche. Par le con-
trôle automatique à séquence, la
paire de rotors avant est levée en
premier; les rotors de l arrière seront
levés ensuite.
Pour baisser les
rotors, actionner
cette touche de
nouveau. Par le contrôle automa-
tique à séquence, la paire de rotors
avant est baissée en premier; les
rotors de l arrière seront baissés
ensuite.
(Fig. 30 - 34)
Il est possible de changer librement
entre les deux fonctions sans que la
hauteur d enlèvement maximale ne
soit jamais atteinte.
L arbre de prise de force ne doit
pas être débranché à la bordure du
champ.
EUROTOP 1251
NL
Bediening
Uitlichten van de gyroscopen
soulever
indrukken. Door de opeenvolgende
sturing wordt allereerst het voorste
paar gyroscopen uitgelicht, daar na
worden ook de achterste gyrosco-
pen uitgelicht.
opnieuw indrukken. Door de ope-
envolgende sturing wordt thans het
voorste paar gyroscopen vooreerst
neergelaten, daarna zakken ook de
achterste gyroscopen.
(Afb. 30 - 34)
Tussen de beide functies kan naar
believen heen en weer worden
geschakeld, zonder dat de volle hef-
hoogte wordt.
De aftakas moet niet uitgeschakeld
worden.
32
34
Levantar los trompos
Voor het uitlichten
van de gyrosco-
pen deze toets
pulsar esta tecla. Mediante el mando
secuencial, se levanta ahora prime-
ro la pareja delantera de trompos,
después los trompos traseros.
Voor het neerla-
ten van de gyros-
copen deze toets
tecla. Mediante el mando secuen-
cial, se baja ahora primero la pare-
ja delantera de trompos, después
bajan también los trompos traseros.
(Fig. 34 - 34)
Entre las dos funciones se puede
conmutar a placer sin que se haya
alcanzado la entera altura de levan-
tamiento.
No es necesario desconectar el eje
toma de fuerza al pasar por el borde
del campo.
E
Manejo
Para levantar los
trompos
borde del campo,
Para
bajar
trompos
nuevamente esta
en
el
los
pulsar
3.
15