Pottinger 1622 EUROPROFI 4000 L Notice D'utilisation
Pottinger 1622 EUROPROFI 4000 L Notice D'utilisation

Pottinger 1622 EUROPROFI 4000 L Notice D'utilisation

Remorque ensileuse
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

F
99 1622.FR.80I.0
EUROPROFI 4000 L / D
(Modèle 1622 : + . . 01001)
EUROPROFI 4500 L / D
(Modèle 1623 : + . . 01001)
EUROPROFI 5000 L / D
(Modèle 1624 : + . . 01001)
Remorque ensileuse
Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.
Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pottinger 1622 EUROPROFI 4000 L

  • Page 1 99 1622.FR.80I.0 EUROPROFI 4000 L / D (Modèle 1622 : + . . 01001) EUROPROFI 4500 L / D (Modèle 1623 : + . . 01001) EUROPROFI 5000 L / D (Modèle 1624 : + . . 01001) Remorque ensileuse Ihre / Your / Votre •...
  • Page 2 Cher agriculteur! Vous avez fait un bon choix, nous nous en réjouissons et nous voulons vous féliciter de votre décision pour Pöttinger. En tant que partenaire, nous vous offrons de la qualité et des performances, en relation avec un service après vente sûr. Afin de mieux apprécier les conditions dans lesquelles nos machines vont travailler et pour que ces exigences puissent influencer la construction de nouvelles machines, nous nous permettons de vous demander quelques...
  • Page 3 RECOMMANDATIONS LORS DE LA MISE EN SERVICE D'UNE MACHINE Dokument ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH GEBR. PÖTTINGER GMBH A-4710 Grieskirchen Servicezentrum Tel. (07248) 600 -0 D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefax (07248) 600-511 Telefon (0 81 91) 92 99-10 / 21 Telefax (0 81 91) 59 656 GEBR.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des maTières Table des matières Reconnaissance ..............9 TERMINAL ISOBUS SyMBOLES Recommandations Schéma de commande - Remorque avec Isobus ...41 Sigle CE ................6 pour la sécurité Menu Start ...............42 Signification des symboles ..........6 Menu réglage de base .............42 Dans ce manuel Menu chargement ............42 MISE EN SERVICE d’utilisation, tous...
  • Page 5 Table des maTières Pression d´air ..............77 ANNEXE Recommandations pour la sécurité ........80 Cardan ................81 ESSIEU DIRECTIONNEL Première adaptation au tracteur ........8 Commande de secours ...........84 Maintenance ..............84 Frein d'urgence ...............85 Centrale hydraulique indépendante pour tapis de déchar- gement ................87 Tank .................87 Pompe ................87 Plan de graissage ............88 Lubrifiants................90...
  • Page 6: Symboles

    symboles Sigle CE Recommandations Le sigle CE apposé par le constructeur atteste que la machine est en conformité avec les pour la sécurité spécifications de la machine et avec d'autres directives européennes. Dans ce manuel Déclaration de conformité CEE (Voir annexe). d’utilisation, tous les passages En signant la déclaration de conformité...
  • Page 7: Mise En Service

    mise en service Règles générales de sécurité pour l’utilisation de remorque Attention! Règles pour l’accrochage ou le dételage Règles pour la conduite de la remorque Observer de la remorque. Le comportement du tracteur est influencé par la également les • Lors de l’accrochage de la machine au tracteur, il remorque qui lui est accrochée.
  • Page 8: Avant La Mise En Marche

    mise en service Avant la mise en marche Remarque! Les remarques Contrôle avant la mise en marche. a. Avant de commencer le travail, l’utilisateur doit d’abord suivantes doivent se familiariser avec toutes les commandes et fonctions. 1. Contrôler si l’ensemble des dispositifs de protection vous faciliter la Le faire pendant le travail est souvent trop tard.
  • Page 9: Premier Attelage Au Tracteur

    Premier aTTelaGe aU TracTeUr Branchement hydraulique Branchement des flexibles hydrauliques Remaque! Distributeur hydraulique simple effetSi le tracteur ne Si en cours dispose que d’un distributeur simple effet, il est nécessaire d’utilisation, de monter un retour au réservoir (T). on observe un - Brancher le flexible de pression (1) à...
  • Page 10: Branchement Au Tracteur

    Premier aTTelaGe aU TracTeUr Branchement au tracteur Réglage du support de flexible Important! Utilisation: - Régler le support de flexible de sorte que la distance entre les conduites hydrauliques et le timon soit Avant chaque mise - Brancher la prise 10 pôles sur la prise DIN 9680 du suffisante (A2).
  • Page 11: Réglage Du Crochet Du Tracteur

    Premier aTTelaGe aU TracTeUr Réglage du crochet du tracteur Réglage du timon hydraulique Régler la position du crochet du tracteur (A) de telle Pour obtenir un travail idéal du pick-up, il faut régler manière qu’un espace suffisant existe entre le crochet correctement la côte (M) quand la remorque est attelée et la prise de force, spécialement quand on utilisera le (Débattement du pick-up).
  • Page 12: Du Blocage De L'essieu Suiveur

    Premier aTTelaGe aU TracTeUr Du blocage de l‘essieu suiveur Attention • L’essieu suiveur s’utilise différemment selon le modèle de tracteur et l’équipement de la remorque. L’essieu suiveur doit toujours être bloqué lors du transport sur route à vitesse élevée et 137-06-04 remorque chargée Variante 1...
  • Page 13: Réglage Du Timon Hydraulique

    réGlaGe dU Timon hydraUliqUe Réglage du timon hydraulique Montage de l‘attelage type DST 2000 Le timon hydraulique de l’autochargeuse, réglable en hauteur type DST 2000, est adapté pour des charges allant Attention! jusqu’à 22 000 kg. Réglage du timon hydraulique Usinage et Le poids autorisé...
  • Page 14: Manipulation De La Bequille

    maniPUlaTion de la beqUille Manipulation de la béquille Décrochage de la remorque - Atteler la machine au tracteur. • Dételer la remorque sur un sol plat et stable. Attention! - Actionner le timon hydraulique pour enlever le poids En terrain mou agrandissez la zone de portance de La remorque de la béquille (voir chapitre "Explication des fonctions la béquille par un moyen approprié...
  • Page 15: Pick-Up

    Pick-UP Réglage du débattement du pick-up Attention ! Pour obtenir un travail idéal du pick-up, il faut régler Il y a risque de correctement la côte (M) quand la remorque est attelée coincement lors (Débattement du pick-up). de la montée Côte (M) = 480 mm ou descente du pick-up.
  • Page 16: Dispositif De Coupe

    disPosiTif de coUPe , barre de coUPe Dispositif de coupe Important ! Verrouiller la barre de coupe avec des boulons Attention! Contrôles importants sur la barre de coupe • Position E2 avant chaque mise en service Avant chaque mise - sur les côtés gauche et droit du tracteur en route, contrô- - Verrouillage des boulons à...
  • Page 17: Pivotement Vers L'extérieur De La Barre De Coupe

    disPosiTif de coUPe , barre de coUPe Pivotement vers l’extérieur de la barre 3. Retirer la tige de vérin de l’axe (droite et gauche) de coupe Attention! Pivotement de la barre de coupe vers le côté Lorsque la barre de gauche du tracteur coupe est tota- lement déployée...
  • Page 18: Réglage De La Barre De Coupe

    disPosiTif de coUPe , barre de coUPe Réglage de la barre de coupe Réglage de la barre de coupe en position sortie Le réglage doit s’effectuer de sorte que l’axe (B) se trouve • Le réglage doit être tel que lors du pivotement vers à...
  • Page 19: Contrôle De La Distance Des Couteaux Par Rapport Au Rotor

    disPosiTif de coUPe , barre de coUPe Contrôle de la distance des couteaux par rapport au rotor • La distance des couteaux par rapport au rotor doit être de 20 mm au moins. - Régler les vis de butée (SK-) en conséquence. 179-04-08 Contrôle 1.
  • Page 20: Porte Arriere

    PorTe arriere Dispositif de sécurité Déchargement avec rouleaux doseurs La descente de la porte jusqu’en position "C" n’est pas Variantes Attention! forcée, elle a lieu à cause du poids de la porte. 1. Déchargement normal Personne ne doit • Fixer la paroi arrière à l´arceau pivotant se trouver à...
  • Page 21: Démontage Des Rouleaux

    roUleaUX doseUrs Démontage des rouleaux 1. Ouvrir la porte arrière. Attention ! Ne pas mettre ses 2. Détendre les tendeurs (58) et retirer la chaîne mains à proximité d'entraînement (1). des rouleaux tant que le moteur est en marche. 3. Démonter les parois en tôle (2) gauche et droite.
  • Page 22: Commande Du Fond Mouvant

    roUleaUX doseUrs Commande du fond mouvant Généralités Attention ! Sur les rouleaux doseurs intégrés, la vis (SK-5) se situe derrière le commutateur et n’y a pas de fonction L’intervention particulière. à l’intérieur Le relais capteur (90) est maintenu en position A par un des carters élément du rouleau doseur.
  • Page 23: Ridelles

    ridelles Mise en place du panneau avant 4. Visser la paroi latérale avec les coudes (S) • Cette opération ne doit être faite que si la remorque est Attention! horizontale et obligatoirement par deux personnes. • Cette opération • Risque d´accident! ne doit être faite que si la remorque est...
  • Page 24: Commande „Direct-Control

    commande „direcT-conTrol“ Command ‚ DIRECT CONTROL‘ Information: Signification des touches sur le boîtier La commande 1 Montée du timon des fonctions Déplier la superstructure est séparée: en fonction de 2 Descente du timon chargement et Replier la superstructure en fonction de  Enclenchement de la barre de coupe déchargement.
  • Page 25: Seuls, Les Fonctions Correspondantes Aux Symboles Rouges Sont

    commande „direcT-conTrol“ Fonctions de chargement - les fonctions de chargement Consignes de sont toujours activées sécurité! Marche arrière du fond mouvant après la mise en marche Consulter le chapitre du boîtier. Maintenir la pression sur touche (=Fonction normale) concerné de cette - Le LED rouge, intégré...
  • Page 26: Le Led De La Touche

    commande „direcT-conTrol“ Fonctions de déchargement Diminution de la vitesse du fond Consignes - Courte pression sur la mouvant de sécurité! touche Courte pression sur la touche (=Fonction normale) Consulter le chapitre - Changement de mode concerné de cette - Diminution de la vitesse d’avancement du fond - Le LED intégré...
  • Page 27: Chargement Et Déchargement Automatique

    commande „direcT-conTrol“ Chargement et déchargement automatique Contrôler le statut: Remarque! 1. Eteindre le terminal avec touche 8. Le chargement (Led 8 éteint) automatique n‘a 2. Démarrer le terminal avec touche 8. besoin d‘être mis en service qu‘une - LED 7 s’allume momentanément : seule fois Chargement automatique activé...
  • Page 28: Commande Power Control

    commande Power conTrol Constitution Afin d‘assurer un bon fonctionnement du terminal, il faut contrôler les raccordements suivants: Règle de sécurité 1. Tension d‘alimentation 12V du tracteur Si plusieurs 2. Branchement- Boîtier de commande au tracteur (ISO) personnes . Branchement- câble du tracteur au calculateur de la machine manipulent simultanément les boîtiers de...
  • Page 29: Mise En Service Du Power Control

    commande Power conTrol Mise en service du Power Control Menu de chargement Remarque! 1. Chargement automatique Mise en marche du boîtier de commande par Les instructions suivantes ne - par une courte pression de la touche I/O concernent que les machines équipées de toutes les Le boîtier démarre par l‘affichage WORK...
  • Page 30 commande Power conTrol 2. Fond mouvant en position chargement 5. Descente du timon Tant que la touche reste enfoncée: - la partie avant de la remorque se relève 6. Montée du timon tant que la touche reste enfoncée: Tant que la touche reste enfoncée: - Le fond mouvant se déplace à...
  • Page 31: Menu De Déchargement

    commande Power conTrol Menu de déchargement 2. Fond mouvant en position déchargement/ Moteur 2 vitesses 1. Déchargement automatique Presser un court instant sur la touche Presser un court instant sur la touche - Marche / Arrêt du déchargement automatique - Le fond mouvant est mis en route ou change de vitesse - Apparition de l‘icône de déchargement automatique - indication à...
  • Page 32 commande Power conTrol 4. Rouleaux doseurs 6. Essieu suiveur Courte pression sur la touche Presser la touche: - Marche ou arrêt des rouleaux doseurs - L‘essieu suiveur est bloqué ou débloqué - Indication à l‘écran lorsque les rouleaux sont en - L‘indication „bloqué“...
  • Page 33 commande Power conTrol 9. Stop 7. Ouverture de porte arrière Une courte pression sur la touche: - Arrêt de tous les entraînements - Arrêt de la fonction automatique en cours. Tant que la pression sur la touche reste conservée: 10. Déplacement vers la gauche / réduire - La porte se relève - L‘indication de porte ouverte apparaît à...
  • Page 34: Incorporateur

    commande Power conTrol Fonctions SET 4. Données - mise à zéro du compteur journalier La flèche indique le symbole L‘avancement dans les fonctions SET „données" s‘effectue avec la touche „I/O“. - Activer avec "+" 1. Eclairage dans la remorque - Désactiver avec "-" La flèche indique le symbole „Eclairage dans la remorque“...
  • Page 35 commande Power conTrol 6. Adaptation du fond mouvant Réglage du niveau 1 ou 19 avec la touche „SET“ Adaptation des niveaux de vitesse d‘avancement du fond mouvant à l‘hydraulique du tracteur. Sélection du niveau 1 Attention! Contrôler lors de l‘adaptation - Vitesse du fond mouvant que le fond mouvant peut se déplacer librement.
  • Page 36: Fonction - Diagnostic

    commande Power conTrol Fonction - Diagnostic Signification des symboles d‘erreur (de gauche à droite) Les sorties du calculateur sont contrôlées sur leur: - Tension d‘alimentation - Tension d‘alimentation des capteurs - Court-circuit par la masse ou 12v - Contrôle de rupture de câble et - Contrôle de surcharge.
  • Page 37: Test Des Capteurs

    commande Power conTrol Test des capteurs Réglage de la machine L’entrée dans le menu « contrôle des capteurs » s’effectue L’entrée dans le menu « CONFIG » s’effectue à partir de à partir de WORK ou DIAG en : WORK ou TEST en : - pressant sur STOP pendant 4s - pression sur STOP...
  • Page 38: Chargement De La Batterie

    commande wireless Power conTrol Chargement de la batterie Remarque ! - La batterie doit être suffisamment chargée pour garantir un bon fonctionnement du terminal. Le terminal est équipé d’une - Le terminal est équipé d’un petit chargeur intégré. batterie haute - Pour chaque chargement, le terminal (1) doit être mis qualité...
  • Page 39: Déchargement De La Batterie

    commande wireless Power conTrol Déchargement de la batterie Reconnaissance Fonction d’économie d’énergie: - La reconnaissance permet de garantir une transmission sûre point par point - Si le terminal est en marche mais non utilisé (aucune La transmission de données n’est possible qu’entre 2 pression sur les touches), le fond de l’écran se met en éléments appariés.
  • Page 40: Terminal Isobus

    Terminal isobUs Variante Calculateur ISO-BUS Commande avec terminal ISO-Control Joystick Boîtier ISO-Control Adaptateur ISO-Bus Fusible 10 Ampères Câble tracteur avec ISOBUS Variante Commande par terminal tracteur ISOBUS Ecran Terminal tracteur - 40 - 0701_F-ISoBUS-terminal_5543...
  • Page 41: Schéma De Commande - Remorque Avec Isobus

    Terminal isobUs Schéma de commande - Remorque avec Isobus STOP CONFIG F = Indication menu T = Numérotation des touches V = Variante - 41 - 0701_F-ISoBUS-terminal_5543...
  • Page 42: Menu Start

    Terminal isobUs Menu Start Remarques : Explication des touches : Un fond gris STOP signifie que la fonction ne peut Réglage de base être commandée Fonctions de chargement momentanément. Fonctions de déchargement En cas de pression Menu données sur la touche en Menu SET question, une fenêtre apparaît...
  • Page 43: Menu Déchargement

    Terminal isobUs Menu déchargement Remarque ! Variante sans tapis de déchargement latéral Si le déchargement automatique est enclenché avec Explication des touches : la prise de force à STOP l’arrêt, le message Déchargement automatique « PTO » apparaît ainsi qu’un signal - Ouverture de porte arrière sonore de 2s.
  • Page 44 Terminal isobUs Menu déchargement Remarque ! Explication des touches : Variante avec tapis de déchargement Si le déchargement STOP automatique est Présélection déchargement automatique enclenché avec - passage à un autre masque la prise de force à l’arrêt, le message T2.2 - Déchargement automatique sans tapis de «...
  • Page 45: Menu Data

    Terminal isobUs Menu DATA Explication des touches : STOP Effacer le comptage partiel Retour Menu Config Appuyer sur le bouton « STOP » dans menu – START (F1) pendant 10 secondes pour accéder au menu – CONFIG - sélectionner la fonction choisis en appuyant sur "...
  • Page 46: Essieu Suiveur

    Terminal isobUs Menu SET Quitter le Menu-Start Information! avant la première - Presser sur la touche 6 utilisation de la commande Pour accéder au menu-SET certains réglages doivent être Explication des touches: effectués afin STOP d’en faciliter Réglage niveau 1 du fond mouvant l’utilisation.
  • Page 47: Couple De Chargement Et De Déchargement

    Terminal isobUs 2. Couple de chargement et de déchargement Information! Couple de déchargement: Couple de chargement: La valeur peut être Réglage du couple limite pour l’arrêt du fond Réglage du couple limite pour la mise en route augmentée pour mouvant automatique du fond mouvant.
  • Page 48: Menu Diagnostic

    Terminal isobUs Menu diagnostic Une pression sur la touche "DIAG-->" pendant 12 secondes Quitter le menu SET Information! entraîne: - Presser sur la touche 5 Les alarmes pour - Désactivation des fonctions diagnostics pour toutes afin d’accéder dans le menu diagnostique les tensions les erreurs validées d‘alimentation ne...
  • Page 49: Fonction - Joystick De L'autochargeuse

    Terminal isobUs Fonction – Joystick de l’autochargeuse Affectations possibles : Remarque! chargement déchargement L’affectation des autres fonctions touches est libre. Remarque! Le Joystick n’est activé que si, après avoir pressé une première fois sur une des touches du Joystick,.vous confirmez par pression sur «...
  • Page 50: Utilisation Des Informations Du Tracteur

    Terminal isobUs Utilisation des informations du tracteur Remarque: Les données ( informations) sont transmises au travers • appuyer sur la touche F4 ; du terminal ISOBUS la prise « 7 pôles » du tracteur au calculateur. Pour les tracteurs « System-Menü » apparaît n’étant pas •...
  • Page 51: Chargement

    charGemenT Chargement en général Démarrage du chargement Règles de Remarque importante: 1. Mettre la prise de force du tracteur en sécurité marche. • L'autocollant placé sur le timon de la remorque indique • Pour tous les la vitesse de prise de force de cette machine. 2.
  • Page 52: Déchargement

    décharGemenT Déchargement de la remorque Déchargement avec les rouleaux doseurs - Ouvrir la porte arrière. - Mettre la prise de force en marche. - Retirer la pression sur les rouleaux doseurs - Mettre en route le déchargement automatique - Mettre les rouleaux en marche. KB KV-Kr - Mettre le fond mouvant en marche.
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    enTreTien eT mainTenance Consignes de sécurité Stockage en plein air Consignes de sécurité • Arrêtez le moteur avant les travaux de réglage, Lors d'un stockage à d'entretien et de réparation. l'extérieur, il faut nettoyer la • Arrêtez le moteur tige du vérin et l'enduire de avant les tra- graisse pour la protéger.
  • Page 54: Consignes De Sécurité

    enTreTien Consignes de sécurité Ouverture des capots latéraux Attention ! • Les travaux sous la machine doivent être réalisés A l’aide d’un outil qu'après avoir calé la machine. (par exemple: L’intervention un tournevis) à l’intérieur appuyer sur des carters le verrou „R“ de protection et en même entraîne de...
  • Page 55: Dispositif De Coupe

    enTreTien Dispositif de coupe Remarque! Démontage d’un couteau Nous - Déposer le dispositif sur le sol. recommandons un nettoyage - Tirer le levier (R) vers fréquent des l’arrière. sécurités pour assurer un - Pivoter le couteau vers fonctionnement l’avant et le tirer vers parfait.
  • Page 56: Démontage D'un Racleur

    enTreTien Démontage d'un racleur Côte de réglage - Dévisser la vis (S) et retirer le fer plat. - Depuis l'intérieur de la remorque retirer le racleur. Attention! Contrôler l’espace de 10 mm après 200 remorques Racleur demonté. - 56 - 0800_F-Wartung_1622...
  • Page 57: Boîtier

    enTreTien Boîtier Chaînes Information : Vidanger ou compléter l'huile chaque année. Voir plan de graissage. Chaînes du fond mouvant Le réglage de la tension des Les quatre chaînes du fond mouvant doivent être tendues chaînes du fond régulièrement, sans excès. Elles doivent présenter une Ajout d'huile mouvant doit légère flèche.
  • Page 58: Ameneur

    enTreTien Ameneur Chaîne de transmission - La tension de la chaîne d’entraînement est réalisé avec la vis (55) après avoir desserré le contre-écrou. - Bloquer à nouveau le contre-écrou après réglage de la tension. Paliers principaux - Graisser les deux paliers du rotor toutes les 80 remorques.
  • Page 59: Pick-Up

    enTreTien Pick-up - On peut changer les dents cassées (5) après avoir retiré le déflecteur concerné (54), sans être obligé de déposer le pick-up. Chaîne du pick-up - Vérifier sa tension toutes les 80 remorques. - Une fois par an: démonter le carter de la chaîne, nettoyer et huiler la chaîne.
  • Page 60: Côte De Réglage Des Interrupteurs De Fin De Course

    enTreTien Côte de réglage des interrupteurs de fin de course Le réglage doit être réalisé porte fermée et dispositif de coupe monté. Interrupteur de la porte arrière: X = 6 mm Interrupteur du chargeautomatic en haut: X = 5 mm Interrupteur du dispositif de coupe: X = 6 mm Interrupteur du fond mouvant:...
  • Page 61: Protection Du Circuit Électrique

    enTreTien Protection du circuit électrique Remarque! Débrancher la prise Le circuit électrique des commandes des fonctions est Les sorties capteur du calculateur sont protégées par électrique allant protégé par un fusible de 10 A. un fusible 25A. vers le tracteur - Le fusible est intégré...
  • Page 62: Entretien Des Composants Électroniques

    enTreTien Entretien des composants électroniques • Protéger le terminal de commande (1) de l’humidité - Ne pas le stocker à l’extérieur - Lors d’interruptions prolongées, le stocker dans une pièce sèche. • Nettoyage du terminal - Utiliser un chiffon doux et un produit de nettoyage non agressif.
  • Page 63: Branchement Des Flexibles De Freinage

    freinaGe PneUmaTiqUe Entretien du dispositif de freinage Branchement des flexibles de freinage pneumatique Attention! - Lors du branchement des flexibles de Evacuation de l‘eau du réservoir Les interventions freinage, il faut spéciales et L‘eau du réservoir doit être évacuée tous les jours. Pour contrôler l‘état de les réparations cela, il suffit de tirer latéralement sur la petite pige avec...
  • Page 64: Déblocage Du Freinage

    freinaGe PneUmaTiqUe Déblocage du freinage La position débloquée permet un déplacement de la remorque sans brancher les flexibles au tracteur. - Presser à fond le bouton (M) jusqu‘à la butée ce qui débloque les freinage. - Ressortir entièrement le bouton (M) jusqu‘à la butée et la pression accumulée dans le réservoir va actionner les vérins de freinage.
  • Page 65: Essieux Et Suspensions

    essieUX eT sUsPensions Points de graissage Paliers d’articulation, supérieur et inférieur Support de réglage Remarque! (Uniquement aver essieu suiveur) - toutes les 500 heures Après avoir nettoyé - Toutes les 40 heures - Au minimum une fois par an la remorque à...
  • Page 66 essieUX eT sUsPensions Remplacement de la graisse des axes de roue Information! - Toutes les 1000 heures Le graissage des - Au minimum une fois par an moyeux de roue ne doit être fait • Mettre la remorque sur cale et libérer les freins. qu’avec de la •...
  • Page 67: Travaux D'entretien Sur Les Roues Et Les Freins

    essieUX eT sUsPensions Travaux d’entretien sur les roues et les freins Contrôle du serrage des écrous de roue - après la première remorque - après chaque démontage - Toutes les 500 heures - Au minimum une fois par an Resserrer en croix les écrous de roue avec une clé dynamométrique.
  • Page 68: Réglage Sur Le Support De Réglage

    essieUX eT sUsPensions Contrôle des garnitures de frein - Toutes les 200 heures Information! • Retirer le capuchon en caoutchouc (le cas échéant) En fonction de pour pouvoir faire un contrôle visuel l’utilisation, l’usure et le • Les garnitures de freins doivent être remplacées fonctionnement s’il ne reste plus qu’une épaisseur de des freins doivent...
  • Page 69: Entretien De L'essieu Hydraulique

    essieUX eT sUsPensions Entretien de l’essieu hydraulique Attention! Contrôle du vérin de suspension et de son étanchéité. Contrôle visuel - Toutes les 200 - Toutes les 500 heures heures. - Au minimum une fois par an Contrôler l’état général et l’état d’usure de tous les composants.
  • Page 70: Entretien Sur Les Essieux Boogie

    essieUX eT sUsPensions Entretien sur les essieux BOOGIE Attention! Brides et vis au niveau de l’axe d’appui Contrôle visuel - Une première fois lors de la première remorque - Toutes les 500 pleine heures - Toutes les 500 heures - Au minimum - Au minimum une fois tous les 6 mois une fois tous les 6 •...
  • Page 71: Plan De Graissage Et D'entretien

    essieUX eT sUsPensions Plan de graissage et d’entretien Pour plus de détail, voir les paragraphes respectifs dans les pages précédentes. Graissage Entretien Graissage Avec de la graisse spéciale longue durée (IV) Paliers d’articulation, supérieur et inférieur Rotules de vérins Paliers intérieurs et extérieurs des commandes de frein 1, 2, , 4 Support de réglage 1, 2, , 4...
  • Page 72: Pannes Et Remedes

    Pannes eT remedes Pannes et remèdes Chaque machine est sujet à des pannes quelconques, de Consignes temps à autre. Le tableau suivant a pour but de faciliter la de sécurité! tâche de l'opérateur. Ne jamais oublier de remédier aux • Arrêtez le moteur pannes le plus rapidement possible.
  • Page 73 elecTro-hydraUliqUe Pannes et remèdes Le bloc hydraulique est situé sous le protecteur avant En cas de panne électrique, il est possible gauche. d'utiliser la fonction hydraulique par une Pour exécuter la fonction hydraulique voulue commande provisoire. - tourner le bouton de la vanne correspondante - actionner le distributeur (ST) sur le tracteur Soyez prudents dans l'exécution de ces - la fonction hydraulique s’exécute...
  • Page 74 elecTro-hydraUliqUe Variante DIRECT-CONTROL Jusqu’à l’année de construction 2006 A partir de l‘année de construction 2006 - 74 - 0600-F-ELEKtRo-StoERUng_1622...
  • Page 75: Désignation

    données TechniqUes La plaque constructeur Le numéro de série ) se trouve sur la plaque (masch.nr. / Fgst.Ident.nr. constructeur, mais aussi frappé à proximité sur le châssis. Aucune garantie ou demande ne pourra être traitée sans indication de ce numéro. S.V.P., dès réception de votre machine, indiquer le numéro de série sur la couverture du manuel d’entretien.
  • Page 76: Utilisation Conforme De Votre Remorque

    données TechniqUes Utilisation conforme de votre remorque La remorque „EUROPROFI (Type 1622, 1623, 1624)" est uniquement réservée pour un travail classique en agriculture. • Pour le chargement, le transport et le déchargement de fourrage vert, sec, préfané, ou de la paille. •...
  • Page 77: Couple Serrage

    roUes eT PneUs Couple serrage Contrôler régulièrement le serrage des écrous de roue ATTENTION! (Voir le couple de serrage sur le tableau). Resserrer les écrous de roue après les 10 pre- mières heures de travail. ATTENTION! Resserrer les écrous de roue après les 10 premières heures de travail.
  • Page 78: Annexe

    anneXe F-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein...
  • Page 79: Vous Serez Plus Efficace Avec Des Pièces D'origine Pöttinger

    L’original est sans équivalent… Vous serez plus efficace avec des pièces d’origine Pöttinger • qualité et interchangeabilité Vous êtes devant le choix «pièces d’origine» ou «pièces de contrefaçon»? Le prix d’achat est souvent déterminant dans la prise de décision. Mais un achat «bon marché» peut - Sécurité.
  • Page 80: Recommandations Pour La Sécurité

    Recommandations pour la sécurité anneXe -a Recommandations pour la sécurité 6.) Interdit de transporter des personnes Dans ce manuel d’utilisation, tous les passages contenant a. Il est interdit de prendre des personnes sur les machines. des informations pour votre sécurité sont repérés par ce b.
  • Page 81: Préparation Du Cardan

    cardan Annexe - B Préparation du cardan Recommandation de travail Pour connaître la longueur exacte de chaque demi- En cours de travail avec la machine, il ne faut pas dépasser Attention! cardan, les présenter l’un à coté de l’autre. la vitesse, de rotation du cardan, prescrite. N'utiliser que le - Après avoir arrêté...
  • Page 82: Recommandations En Cas D'utilisation D'un Limiteur Débrayable À Cames

    cardan Annexe - B Recommandations en cas d’utilisation d’un limiteur débrayable à cames Le limiteur débrayable à cames est une sécurité qui lors d’une surcharge ramène le couple à “zéro”. Le réarmement de la sécurité s’obtient en débrayant la prise de force. Le régime de réarmement de la sécurité...
  • Page 83: Essieu Directionnel

    essieU direcTionnel Première adaptation au tracteur Attention ! 2. Attelage de la remorque Montage de la console ( 50 ) pour la barre de Contrôler chaque commande : - atteler la remorque par la rotule jour la pression - Distance de 250 mm par rapport à la boule - Retirer la barre de commande (A) de son support (P) de 65 à...
  • Page 84: Commande De Secours

    essieU direcTionnel 4. Fermer le robinet H3 6. Fermer les robinets H1 et H2 (pos 0) (pos 0) 5. Régler la longueur de la barre de commande - L’essieu directionnel est prêt à l’utilisation 50 m - Rouler 50 m en ligne droite avec la remorque - Les deux essieux doivent être alignés.
  • Page 85: Fonctionnement

    frein d´ UrGence Frein d'urgence Fonction: Le frein d´urgence résoud les problèmes de freinage des remorques tractées. En cas de désaccouplement de la remorque, par exemple lors de la rupture du timon ou autre, cela empêche la remorque de rouler. Pour les remorques 40 km/h qui voudrons être homologué...
  • Page 86 frein d´ UrGence Frein d´urgence pour remorque commande électrique Frein d´urgence pour remorque commande mécanique - 6 - 000_F-BrEmSVEnTIL_5543...
  • Page 87: Centrale Hydraulique Indépendante Pour Tapis De Déchargement

    mainTenance Centrale hydraulique indépendante pour tapis de déchargement Attention ! Pour les tracteurs sans LS, l’utilisation du tapis sans centrale hydraulique indépendante n’est pas possible. L’entraînement ne doit être mis en Dans ce cas, il est possible d’équiper la remorque d’une centrale hydraulique indépendante. service qu’avec les protecteurs fermés...
  • Page 88: Plan De Graissage

    FETT Schmierplan Plan de graissage Lubrication chart alle 8 Betriebsstunden Toutes les 8 heures de service after every 8 hours operation alle 20 Betriebsstunden Toutes les 20 heures de service after every 20 hours operation 40 F alle 40 Fuhren 40 F Tous les 40 voyages 40 F...
  • Page 89 80 F F E T T (IV) nr. 548.90.011.0 40 F (II)
  • Page 92: Plan Hydraulique (Jusqu'à L'année De Construction 2006)

    service - direcT conTrol Plan hydraulique (jusqu’à l’année de construction 2006) Explications: Pick-up P / T Pompe / Réservoir Rouleaux doseurs Marche avant du fond mouvant Y7 /Y8 Timon hydraulique Marche arrière du fond mouvant Y11/Y12 Barre de coupe la valve de manière abaisser Y1/Y14 Porte arrière la valve de manière soulever...
  • Page 93: Plan Hydraulique (À Partir De L'année De Construction 2006)

    service - direcT conTrol Plan hydraulique (à partir de l’année de construction 2006) Explications: Pick-up P / T Pompe / Réservoir Rouleaux doseurs Marche avant du fond mouvant Y7 /Y8 Timon hydraulique Marche arrière du fond mouvant Y11/Y12 Barre de coupe la valve de manière abaisser Y1/Y14 Porte arrière...
  • Page 94: Plan Général Du Calculateur

    service - direcT conTrol Plan général du calculateur Remarque! Toutes les vues des prises se font de l‘extérieur Code couleur: bleu brun vert gnge vert / jaune gris rouge noir blanc Explications: Capteur - Rouleaux doseurs JR-Kabel: Câble de branchement du calculateur Capteur - Porte arrière JR-Verb: Câble de raccordement du calculateur...
  • Page 95: Plan Général Du Calculateur - Pwm

    service - direcT conTrol Plan général du calculateur - PwM Remarque! Toutes les vues des prises se font de l‘extérieur Code couleur: bleu brun vert gnge vert / jaune gris rouge noir blanc Explications: Commande externe - Rentrée de la barre de coupe JR-Verb: Câble de raccordement du calculateur Avancée du fond mouvant Capteur - position barre de coupe...
  • Page 96: Plan Hydraulique

    service - Power conTrol Plan hydraulique Hydraulikplan Explications: Pompe Y7/Y8 Timon hydraulique Y11/Y12 Barre de coupe Réservoir Y1/Y14 Porte arrière Y1/Y2 Fond mouvant – marche avant / marche arrière Y /Y4 Distributeur – descente / remontée Fond mouvant vitesse 2 Essieu suiveur Pick-up Y17/18...
  • Page 97: Schéma Électrique

    service - Power conTrol Schéma électrique Remarque! Toutes les vues des prises se font de l‘extérieur Code couleur: bleu brun vert gnge vert / jaune gris rouge noir blanc Explications: Capteurs S4/1 Position barre de coupe S4/2 Niveau inférieur S4/ Porte arrière S4/4 Niveau supérieur...
  • Page 98: Exemple: Incorporateur (Entrée)

    service - Power conTrol Boîte de dérivation Eclairage dans la remorque Incorporateur Y15 Fond mouvant vitesse 2 Y16 Essieu suiveur Superstructure Marche à gauche du tapis Marche à droite du tapis Entrée réserve 1 Mise en route du fond mouvant couple du rouleau 1 couple du rouleau 2 couple de chargement...
  • Page 99: Déclaration De Conformité Pour La Cee

    Annexe 1 Déclaration de conformité pour la CEE conforme à la directive de la CEE 98/37/CEE ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. Nous _____________________________________________________________________ (Nom du vendeur) A-4710 Grieskirchen; Industriegelände 1 __________________________________________________________________________________ (Adresse complète de la firme - en cas de mandataires établis dans la CEE, prière d'indiquer également la raison sociale et l'adresse du fabricant) déclarons sous notre seule responsabilité...
  • Page 100 Im Zuge der technischen Weiterentwicklung La société PÖTTINGER Ges.m.b.H améliore Following the policy of the PÖTTINGER Ges. arbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H ständig constamment ses produits grâce au progrès m.b.H to improve their products as technical an der Verbesserung ihrer Produkte. technique.
  • Page 101 ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H A-4710 Grieskirchen Telefon: 004 (0) 72 48 600-0 Telefax: 004 (0) 72 48 600-511 e-Mail: landtechnik@poettinger.co.at Internet: http://www.poettinger.co.at GEBR. PÖTTINGER GMBH Stützpunkt Nord Steinbecker Strasse 15 D-49509 Recke Telefon: (0 54 5) 91 14 - 0 Telefax: (0 54 5) 91 14 - 14 PÖTTINGER France 129 b, la Chapelle...

Table des Matières