INSTALLATION
7
Pour les démonte-pneus emballés dans une caisse plusieurs
opérations sont nécessaires:
1) Se procurer le matériel suivant:
N. 1 Clé hexagonale CH 12
N. 1 Clé hexagonale CH 13
N. 1 Clé hexagonale CH 17
N. 1 Clé à tube CH 8
N. 1 Perceuse électrique
N. 1 Foret à mur diamètre 13 mm type long
N. 4 Chevilles métalliques 13x50
N. 4 Vis à chevilles M 8x50
2) Placer le montant basculant (1, Fig. B) sur la carcasse (2, Fig.
B) en introduisant le tuyau pneumatique (3, Fig. B) dans le trou
rond le plus grand (voir fig. B).
3) Introduire l'axe (13, Fig. B) sur le montant basculant comme
illustré dans la Fig. B et le fixer au moyen des vis (14, Fig. B) en
interposant les rondelles (15, Fig. B).
4) Relier l'axe (18, Fig. B) du vérin de basculement au montant
(1, Fig. B) au moyen de la vis H (1), Fig. B) et serrer avec l'écrou
de sûreté (16, Fig. B).
5) Démonter le flanc gauche (6, Fig. B) en dévissant les 2 vis (4,
Fig. B) et brancher le tuyau pneumatique (3, Fig. B) provenant
du montant, au raccord en T (5, Fig. B).
6) Remonter le flanc gauche (6, Fig. B) et serrer les 2 vis de
fixation (4, Fig. B).
7) Enlever le lubrificateur (7, Fig. B) en dévissant les 2 vis (8, Fig.
B).
8) Monter la protection en plastique (9, Fig. B) et la fixer au
moyen des 4 vis autotaraudeuse (10, Fig. B).
9) Remonter le lubrificateur (7, Fig. B) en réutilisant les 2 vis (8,
Fig. B).
10) Fixer, sur l'arrière du montant (1, Fig. B), la protection en
tôle (11, Fig. B) en utilisant les 2 vis autotaraudeuses (12, Fig. B).
ATTENTION: si le démonte-pneus est doté de dispositifs de
gonflage GP ou GE poursuivre les opérations en montant le
réservoir de gonflage (voir notice correspondante au
paragraphe "INSTALLATION").
7
INSTALLATION
Bei Reifenmontiermaschinen, die in Holzkiste verpackt sind, müssen
die folgenden Punkte beachtet werden:
1) Beschaffen Sie sich das folgende Material:
1 Inbusschlüssel CH 12
1 Inbusschlüssel CH 13
1 Inbusschlüssel CH 17
1 Steckschlüssel CH 8
1 elektrische Bohrmaschine
1 Betonbohrer Durchmesser 13 mm lang
4 Metalldübel 13 x 50
4 Dübelschrauben M 8 x 50
2) Den Kippmast (1, Abb. B) auf seinem Sitz im Gehäuse (2, Abb. B)
der Maschine anordnen, wobei der Druckluftschlauch (3, Abb. B)
in die größere runde Öffnung gesteckt wird (vgl. Abb. B).
3) Den Bolzen (13, Abb. B) wie in der Abb. B gezeigt in den Kippmast
stecken und nach dem Zwischenlegen der Scheiben (15, Abb. B)
mit den Schrauben (14, Abb. B) befestigen.
4) Den Bolzen (18, Abb. B) des Kippzlylinders am Mast (1, Abb. B)
befestigen. Dazu die SK-Schraube (17, Abb. B) verwenden und
diese dann mit der selbstsperrenden Mutter (16, Abb. B) absichern.
5) Das linke Seitenblech (6, Abb. B) abnehmen, nachdem die 2
Schrauben (4, Abb. B) herausgedreht wurden und den
Druckluftschlauch (3, Abb. B), der aus dem Mast hängt, am T-
Anschluß (5, Abb. B) anschließen.
6) Die linke Seitenwand (6, Abb. B) wieder aufsetzen und mit den 2
Befestigungsschrauben (4, Abb. B) verankern.
7) Den Öler (7, Abb. B) abnehmen, indem man die 2 Schrauben
(8, Abb. B) abschraubt.
8) Den Kunststoffschutz (9, Abb. B) montieren und mit den 4
Blechschrauben (12, Abb. B) befestigen.
9) Den Öler (7, Abb. B) mit den 2 Schrauben (8, Abb. B) wieder
befestigen.
10) Auf der Rückseite von Kippmast (1, Abb. B) das Schutzblech
(11, Abb. B) befestigen, indem man die 2 Blechschrauben (12, Abb.
B) anzieht.
ACHTUNG:
Wenn
die
Reifenmontiermaschine
Reifenfüllvorrichtungen GP oder GE ausgerüstet ist, mit der Mon-
tage des Luftbehälters dieser Einheit weitermachen, so wie es im
Abschnitt "INSTALLATION" des entsprechenden Handbuchs
beschrieben ist.
INSTALACION
7
Para desmontadoras embaladas en caja de madera son
necesarias algunas operaciones:
1) Proveerse del siguiente material:
1 Llave hexagonal CH 12
1 Llave hexagonal CH 1
1 Llave hexagonal CH 17
1 Llave de tubo CH 8
1 Taladro eléctrico
1 Broca de hormigón de 13 mm de diámetro larga
4 Tacos metálicos 13 x 50
4 Tornillos para tacos M 8 x 50
2) Colocar el brazo vertical (1, fig. B) sobre la carcasa (2, fig. B)
teniendo cuidado de introducir el tubo neumático (3, fig. B)
en el orificio redondo mas grande (ver fig. B).
3) Introducir el bulón (13, fig B) en el brazo porta-útil como
muestra la figura B y fijarlo mediante los tornillos (14, fig. B) in-
tercalando las arandelas (15, fig. B).
4) Conectar el perno (18, Fig. B) del cilindro al brazo (1, Fig. B)
utilizando el tornillo TE (17, Fig. B) y apretando con la tuerca
autoblocante (16, Fig. B).
5) Desmontar la tapa izquierda (6, fig. B) quitando los dos
tornillos (4, fig. B) y conectar el tubo neumático (3, fig. B) pro-
veniente del brazo porta-útil al racor en "T" (5, fig. B).
6) Volver a montar la tapa izquierda (6, fig. B) y poner los dos
tornillos (4, fig. B).
7) Desmontar el lubricador (7, fig. B) aflojando los dos tornillos
(8, fig. B).
8) Montar el protector de plástico (9, fig. B) y fijarlo mediante
los 4 tornillos de rosca chapa (10, fig. B).
9) Volver a montar el lubricador (7, fig. B) reutilizando los dos
tornillos (8, fig. B).
10) Fijar en la parte posterior del brazo porta-útil (1, fig. B), la
protección de chapa (11, fig. B) utilizando los dos tornillos de
rosca chapa (12, fig. B).
ATENCION: Si la desmontadora está dotada de dispositivo de
mit
inflado GP o GE seguir con el montaje del depósito de la unidad
de inflado como se describe en el manual relativo en el párrafo
de "INSTALACION".
S 419 - 9