Colocacion De La Maquina; Druckluftanschluss; Conexion Neumatica - SICE S419 Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

MISE EN PLACE
7.1
La zone d'encombrement nécessaire à la mise en place de la
machine est de 1400 mm de largeur et de 1685 mm de
profondeur, en laissant une distance minimum des murs d'au
moins 500 mm.
Placer le démonte-pneus sur un sol solide, compact et régulier.
En face des 4 trous du bâti de la machine percer sur une
profondeur de 80 mm en utilisant le foret de 13 mm type long.
Introduire les chevilles métalliques dans les trous et serrer avec
une clé hexagonale de CH. 13.
RACCORDEMENT PNEUMATIQUE
7.2
Pour réaliser correctement le raccordement pneumatique
procéder de la manière suivante:
1) Mettre la pédale (5, Fig. A) dans la position entièrement
abaissée pour éviter l'ouverture soudaine des griffes.
2) Brancher le pistolet de gonflage, s'il est prévu, dans la sortie
appropriée (1, Fig. B/1).
3) Brancher le démonte-pneus au réseau d'air comprimé
(pression de service conseillée entre 8 et 10 bars) à l'aide du
raccord à baïonnette (2, Fig. B/1) fourni de série, en utilisant un
tuyau en caoutchouc pour air comprimé d'un diamètre inter-
ne de 7-8 millimètres.
La pression du réseau d'air comprimé ne
doit jamais dépasser la valeur de 16 bars.
ATTENTION!
Le raccord (1, Fig. B/1) sert exclusivement de sortie de l'air
pour des dispositifs de gonflage. Le branchement de ce
raccord au réseau d'air comprimé provoque la rupture du
circuit pneumatique et du dispositif de sécurité.
AUFSTELLUNG
7.1
Die Maschine benötigt eine Stellfläche von 1400 mm Breite und
1685 mm Tiefe. Dabei ist von etwaigen Wänden ein
Mindestabstand von 500 mm einzuhalten.
Die Reifenmontiermaschine auf tragfestem Boden aufstellen,
der glatt und eben ist. An der Stelle der 4 Bohrungen im
Untergestell mit dem langen Wandbohrer von 13 mm Löcher
im Boden bohren, die 80 mm tief sind.
Die Metalldübel in diese Löcher einstecken und mit dem
Inbusschlüssel C 13 anziehen.

DRUCKLUFTANSCHLUSS

7.2
Für den Druckluftanschluß der Maschine folgendermaßen
vorgehen:
1) Das Pedal (5, Abb. A) in die ganz gesenkte Stellung bringen,
damit die Spannklauen sich nicht unerwartet öffnen.
2) Die Reifenfüllpistole, falls vorhanden, an den Ausgang (1,
Abb. B/1) anschließen.
3) Die Reifenmontiermaschine an ein Druckluftnetz (mit
empfohlenen Betriebsdruck zwischen 8 und 10 bar)
anschließen, und zwar mit dem Anschluß (2, Abb. B/1) im
Installationspaket, an den ein Druckluftschlauch mit
Innendurchmesser von 7-8 Millimetern angeschlossen wird.
Der Druck im Druckluftnetz darf nie über
den Wert von 16 bar ansteigen.
ACHTUNG!
Der Anschluß (1, Abb. B/1) dient ausschließlich als Luftaustritt
für etwaige Reifenfüllgeräte. Verwenden Sie diesen Anschluß
nicht für den Anschluß an das Druckluftnetz. Dies würde zum
Bruch der Druckluftanlage und der Sicherheitsvorrichtungen
führen.

COLOCACION DE LA MAQUINA

7.1
El área de ocupación necesario para la instalación de la
máquina es de 1400 mm de ancho por 1685 mm de
profundidad, manteniendo una distancia mínima de las
eventuales paredes de al menos 500 mm.
Colocar la desmontadora sobre un pavimento sólido y que no
ceda.
Taladrar en correspondencia a los cuatro agujeros de la
máquina con una profundidad de 80 mm. utilizando la broca
de 13 mm.
Introducir los tacos metálicos en los orificios efectuados y
apretar con la llave hexagonal de CH. 13.

CONEXION NEUMATICA

7.2
Para efectuar correctamente la conexión neumática, proce-
der como se indica:
1) Colocar el pedal (5, fig. A) completamente abajo para evi-
tar la apertura inesperada de las garras.
2) Conectar la pistola de inflado, si la hay, en su correspon-
diente salida (1, fig. B/1).
3) Conectar la desmontadora a una red de aire comprimido
(con presión aconsejada de trabajo de 8 a 10 Bar) a través de
la conexión roscada (2, fig B/1) suministrada de serie, utilizando
un tubo de goma para aire comprimido con diámetro interior
de 7-8 milímetros.
La presión de la red de aire comprimido
nunca debe superar el valor de 16 Bar.
ATENCION !
El racor (1, fig. B/1) sirve exclusivamente como salida de aire
para dispositivos de inflado. Conectar la red de aire
comprimido a este racor provoca la rotura del circuito
neumático y de los dispositivos de seguridad.
S 419 - 11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières