Controle Du Bon Fonctionnement; Control Del Correcto Funcionamiento - SICE S419 Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

CONTROLE DU BON
10
FONCTIONNEMENT
Après avoir réalisé les raccordements demandés (voir chapitre
"INSTALLATION") contrôler le bon fonctionnement du démonte-
pneus en effectuant les opérations suivantes:
1) Appuyer sur la pédale (1, Fig. A) vers le bas: l'autocentreur
(2, Fig. A) doit tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
(pour S 419 D, doté de moteur à 2 vitesses: - enfoncer la pédale
(1, Fig. A) vers le bas dans la position intermédiaire; le plateau
doit tourner dans le sens des aiguilles d'une montre à la 1ère
vitesse; - enfoncer la pédale à fond; le plateau doit tourner à
double vitesse dans le sens des aiguilles d'une montre).
Pousser la pédale (1, Fig. A) vers le haut: l'autocentreur (2, Fig.
A) doit tourner dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre.
N.B.: Si le sens de rotation est inversé, il faut faire invertir (par du
personnel qualifié) deux des fils de phase sur la fiche triphasée.
2) Ouvrir manuellement le bras de détalonnage (4, Fig. A) et
appuyer sur la pédale de détalonnage (3, Fig. A): le
détalonneur se met en marche en se refermant.
3) Appuyer à fond sur la pédale (5, Fig. A): les quatre griffes de
blocage (6, Fig. A) de l'autocentreur doivent s'ouvrir. En
appuyant de nouveau sur la pédale, les quatre griffes doivent
se refermer.
4) Enfoncer la pédale (7, Fig. A) pour permettre le basculement
du montant (8, Fig. A) vers l'arrière dans la position "hors travail".
Enfoncer de nouveau la pédale: le montant reviendra dans la
position de travail;
5) Appuyer sur le bouton jaune (pos. A, Fig. C) de la poignée
(9, Fig. A): on obtient en même temps le blocage de la tige
hexagonale (10, Fig. A) et du bras horizontal (11, Fig. A), ainsi
que l'éloignement automatique de la tourelle de 2 mm du bord
de la jante (voir chapitre relatif au démontage).
Appuyer sur le bouton jaune de l'intérieur de la poignée (9,
Fig. A) de manière à le faire revenir dans la position initiale (pos.
B, Fig. C): on obtient le déblocage des bras opérationnels.
6) Contrôler que toutes les deux ou trois pressions sur les pédales
(3 ou 5, Fig. A) une goutte d'huile tombe dans le bol transparent
du lubrificateur (12, Fig. A).
Dans le cas contraire intervenir avec un tournevis sur la vis de
réglage du lubrificateur (voir Fig. C/1).
ATTENTION: dans le cas de démonte-pneus en version GP ou
GE consulter le manuel correspondant pour effectuer le
contrôle périodique de bon fonctionnement des pièces.
PRUFUNG AUF KORREKTEN
10
BETRIEB
Nachdem die Reifenmontiermaschine wie beschrieben
angeschlossen worden ist (vgl. Kapitel "INSTALLATION") ist zu
prüfen, ob die Maschine richtig arbeitet. Dazu geht man
folgendermaßen vor:
1) Das Pedal (1, Abb. A) nach unten drücken: Der Spanntisch (2,
Abb. A) muß sich im Uhrzeigersinn drehen. (Für die S 419 D mit
2stufigem Motor: - Das Pedal (1, Abb. A) bis zur Zwischenstellung
nach unten drücken; der Spanntisch muß sich bei der ersten
Geschwindigkeit im Uhrzeigersinn drehen; - das Pedal
durchdrücken; die Spannscheibe muß sich bei doppelter
Geschwindigkeit im Uhrzeigersinn drehen.)
Das Pedal (1, Abb. A) nach oben ziehen: Der Spanntisch (2, Abb.
A) muß sich entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
Anm.: Falls die Drehrichtung des Spanntisches nicht mit dieser
Beschreibung übereinstimmt, müssen auf dem Dreiphasenstecker
zwei Phasenleiter ausgetauscht werden (Arbeit muß durch
beruflich qualifiziertes Personal ausgeführt werden).
2) Den Abdrückerarm (4, Abb. A) von Hand öffnen und das
Abdrückpedal (3, Abb. A) betätigen: Die Abdrückschaufel muß
sich dabei schließen.
3) Das Pedal (5, Abb. A) ganz durchtreten. Die vier Spannklauen
(6, Abb. A) müssen sich dabei öffnen. Drückt man das Pedal
erneut, müssen die vier Spannklauen sich schließen.
4) Das Pedal (7, Abb. A) durchdrücken, um den Mast (8, Abb. A)
auszurasten, der dann nach hinten abkippt, was seiner Position
"außer Betrieb" entspricht.
Drückt man das Pedal erneut, kehrt der Mast in die Arbeitsstellung
zurück.
5) Die gelbe Taste (Pos. A, Abb. C) des Griffs (9, Abb. A) drücken:
Dabei erhält man die gleichzeitige Sperre des Sechskantschaftes
(10, Abb. A) und des waagerechten Arms (11, Abb. A), wie auch
die automatische Distanzierung des Montagekopfes um 2 mm
vom Felgenhorn (vgl. Kapitel zur Demontage).
Die gelbe Taste dann auf der Innenseite von Griff (9, Abb. A)
drücken, um wieder in die Ausgangsposition (Pos. B, Abb. C)
zurückzukehren: Dabei werden die Arbeitsarme freigegeben.
6)Sicherstellen, daß bei jedem zweiten oder dritten Betätigen der
Pedale (3 oder 4, Abb. A) ein Tropfen Öl in den Klarsichtbecher
des Ölnebelschmierers (12, Abb. A) fällt.
Andernfalls kann die Ölzufuhr mit einem Schraubenzieher auf der
Stellschraube des Ölers eingestellt werden (vgl. Abb. C/1).
ACHTUNG: Bei einer Reifenmontiermaschine in der Version GP oder
GE auch im entsprechenden Handbuch nachschlagen, um die
zusätzlichen Bedienungselemente auf richtigen Betrieb zu prüfen.
CONTROL DEL CORRECTO
10
FUNCIONAMIENTO
Tras haber efectuado las conexiones necesarias (ver capítulo
"INSTALACION") controlar el correcto funcionamiento de la
desmontadora efectuando las siguientes operaciones:
1) Accionar el pedal (1, fig. A) hacia abajo: el autocentrante
(2, fig. A) debe girar en sentido horario (para S 419 D, dotada
de motor con 2 velocidades: accionar el pedal (1, fig. A) hacia
abajo en posición intermedia; el autocentrante debe girar en
sentido horario a la primera velocidad; -pulsar el pedal a fon-
do; el autocentrante debe girar en sentido horario a doble
velocidad.
Accionar el pedal (1, fig. A) hacia arriba: el autocentrante (2,
fig. A) debe girar en sentido antihorario.
NOTA: En caso de que el sentido de giro sea contrario al pre-
cedentemente descrito, es preciso hacer invertir (por perso-
nal profesionalmente cualificado) entre ellos, dos cables de
fase en la clavija trifásica.
2) Abrir manualmente el brazo destalonador (4, fig. A) y pulsar
el pedal destalonador (3, fig. A): el destalonador entra en
función cerrándose.
3) Pulsar a fondo el pedal (5, fig. A): las cuatro garras de
bloqueo deben abrirse. Pulsando nuevamente el pedal, las
cuatro garras deben cerrarse.
4) Pulsar el pedal (7, fig. A) para bascular hacia atrás el brazo
(8, fig. A) en posición de " descanso ".
Accionar nuevamente el pedal el brazo tornerá a la posición
de trabajo.
5) Accionar el pulsador amarillo (pos. A, fig. C) de la maneta
(9, fig. A): se obtiene el blocaje al mismo tiempo del brazo
hexagonal (10, fig. A) y del brazo horizontal (11, fig. A), también
se obtiene el distanciamiento automático de la torreta de 2
mm del borde de la llanta (ver capítulo relativo al desmontaje).
Accionar el pulsador amarillo por el interior de la maneta (9,
fig. A), de forma que retorne a la posición original (pos. B, fig.
C): se obtiene el desbloqueo de los brazos operativos.
6) Controlar que cada dos o tres presiones del pedal (3 o 5, fig.
A) caiga una gota de aceite en la cúpula transparente del
lubricador (12, fig.A).
En caso contrario actuar con un destornillador sobre el tornillo
de regulación del lubricador (ver fig. C/1).
ATENCION: En caso de desmontadoras en versión GP o GE con-
sultar el correspondiente manual de instrucciones para efectuar
el control del correcto funcinamiento de las partes requeridas.
S 419 - 17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières