Télécharger Imprimer la page

Güde GMD 400 Traduction Du Mode D'emploi D'origine page 20

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
Kvalifikace
Kromě podrobného poučení odborníkem není pro
používání přístroje nutná žádná speciální kvalifikace.
Minimální věk
Na přístroji smí pracovat jen osoby, jež dosáhly 16 let.
Výjimku představuje využití mladistvých, pokud se toto
děje během profesního vzdělávání za účelem dosažení
dovednosti pod dohledem školitele.
Školení
Používání přístroje vyžaduje pouze odpovídající poučení
odborníkem resp. návodem k obsluze. Speciální školení
není nutné.
Uvedení do provozu
1
Před uvedením do provozu zkontrolujte stroj
důkladně z hlediska bezvadné instalace elektrického
zařízení a pevných spojů na svěracích místech.
Přepravou se mohou kabely povolit a při zapojení do
sítě mohou vznikat nehody.
2
Vodicí plochy stroje a všechny kovové části jsou
před přepravou namazány antikorozním
prostředkem. Antikorozní prostředek odstraňte
petrolejem nebo čisticím benzínem. Poté nechte
vodicí plochy oschnout a vedení namažte olejem pro
vodicí plochy.
3
Převodové ústrojí ve vřeteníku a ostatní převodová
ústrojí očistěte nejprve petrolejem nebo čisticím
benzínem a po vyschnutí naplňte mazacím olejem.
-
K vysušení použijte neplstnatý hadřík.
-
Stará maziva, čisticí prostředky a rozpouštědla
zlikvidujte.
4
Všechny ovládací prvky zkontrolujte z hlediska
plynulosti obsluhy, podélná a příčná vedení
podélných, příčných a horních saní z hlediska
plynulého pohybu bez vůle. Pokud vedení váznou,
vzpříčí se nebo vykazují příliš velkou vůli, seřiďte je
pomocí seřizovacích lišt a přítlačných kolíků.
5
Před uvedením do provozu zkontrolujte stroj
důkladně z hlediska bezvadné instalace elektrického
zařízení a pevných spojů na svěracích místech.
6
Před uvedením do provozu musí být namontována
všechna bezpečnostní zařízení a kryty.
7
Před prvním uvedením do provozu nastavte nejnižší
otáčky vřetena a stroj nechte běžet min. 20 minut
bez zatížení. Ložiska atd. kontrolujte z hlediska
nadměrného zahřívání a sledu funkcí, neobvyklých
zvuků atd. Pokud vše probíhá bez problémů, lze
otáčky vřetena plynule zvyšovat až na maximální
otáčky.
8
Všechna mazací místa, mazací otvory a mazané
plochy na stroji ošetřete mazacím olejem.
9
Všechny ovládací prvky zkontrolujte z hlediska
plynulosti obsluhy a z hlediska plynulého pohybu bez
vůle. Pokud vedení váznou, vzpříčí se nebo vykazují
příliš velkou vůli, seřiďte je pomocí seřizovacích lišt a
přítlačných kolíků.
Seřízení (obr.1, 2 a 3)
Výměna upínacích čelistí
Upínací čelisti (2/22) jsou očíslovány od 1 do 3 a musí být
postupně vloženy do tříčelisťového sklíčidla (2/23).
Klíč na čelisťové sklíčidlo (1/4) strčte do upínacího
šroubu tříčelisťového sklíčidla (2/23) a upínací čelisti
(2/22) povolte otočením doleva.
Měněnou upínací čelist s číslem 1 vložte do jednoho
z vedení upínacích čelistí a tlačte ve směru středu
tříčelisťového sklíčidla (2/23).
Klíč na čelisťové sklíčidlo (1/4) otočte doleva tak, aby
upínací čelist ve směru středu tříčelisťového sklíčidla
(2/23) kousek sklouzla.
Poté vložte upínací čelist s číslem 2 a pak upínací
čelist s číslem 3 ve směru hodinových ručiček do
dalších dvou vedení upínacích čelistí.
Všechny 3 upínací čelisti (2/22) stlačte k sobě a
otáčením klíče na čelisťové sklíčidlo (1/4) doprava se
tříčelisťové sklíčidlo (2/23) stáhne dohromady.
Seřízení koníku
Koníkem (2/16) lze na desce soustruhu (2/14) pohybovat
vpřed a vzad.
Povolte šroub pro seřízení koníku (2/17) a koník
(2/16) upněte v požadované poloze.
Poté šroub opět utáhněte.
Seřízení pinoly
Pinola středicího hrotu (2/19) slouží k upnutí a
přidržování dlouhých obrobků. Pinolu lze pomocí
ruční kliky (2/15) posunout vpřed a vzad. Pinola se
pomocí svěrací páky (2/18) upne v požadované
poloze.
Chcete-li středicí hrot (2/19) vyjmout, povolte svěrací
páku (2/18) a pinolu dejte pomocí ruční kliky (2/15)
zcela dozadu. Středicí hrot (2/19) lze nyní vyjmout.
Chcete-li středicí hrot (2/19) vložit, vsuňte jej do
pinoly a středicí hrot upněte opět pomocí ruční kliky.
Stupnice na pinole ukazuje, jak hluboko se do
obrobku vrtá.
Seřízení posuvu
Na páce pro směr posuvu na zadní straně stroje zvolte
směr otáčení vodicího vřetena (2/13).
Poz. 1 Nahoře:
směr posuvu doleva
Poz. 2 Střed:
směr posuvu vypnut
Poz. 3 Dole:
směr posuvu doprava
Aby bylo dosaženo různých rychlostí posuvu, musíte zvolit
odpovídající výměnná ozubená kola (1/1).
Povolte upevňovací šrouby na skříni s výměnnými
koly (2/24) a sejměte víko.
Povolte upevňovací šrouby pastorkových hřídelí a
výměnná ozubená kola sejměte z hřídelí.
Povolte upevňovací matice vyrovnávacího držáku
ozubených kol.
Zvolte potřebná výměnná ozubená kola podle obr. 3.
Tabulka ukazuje potřebný počet zubů (F) výměnných
ozubených kol pro příslušný posuv v mm na otáčku
(E).
Vložte vybraná výměnná ozubená kola (1/1) a
upevňovací matice vyrovnávacího držáku ozubených
kol opět utáhněte.
Závitové hodiny
Má-li řezané stoupání závitu celočíselný poměr vůči
stoupání vodicího vřetena, lze vodicí vřeteno "vysunout",
(pokud se např. řeže proti nákružku). Dostanete se vždy
opět do správného chodu, tzn. závit se neprořízne. (Platí
jen omezeně pro přesné závity). Několikachodové závity
se řežou obvykle seřízením horních saní o 1/2, 1/3 atd.
stoupání. Pokud poměr stoupání vodicího vřetena:
stoupání závitu není celočíselný, vodicí vřeteno nelze
zpravidla vysunout – závitové hodiny to umožní. Nastavíte
požadované stoupání a zasunete vřeteno. V zasunutém
stavu jej vypnete. Pak nastavíte hodiny podle návodu (jaký
počet patří k jakému stoupání) s příslušným číslem na
rysce. Nyní lze vždy znovu vysunout. Musíte jen dávat
pozor na to, aby se zámek vodicího vřetena znovu zavřel
vždy jen tehdy, když se na hodinách ukáže odpovídající
číslo na rysce.
Podélné soustružení
Při podélném soustružení se nůž pohybuje paralelně
s osou obrobku.
K podélnému soustružení zprava doleva otočte
nejprve podélné saně (2/5) ručním kolem (2/4) co
nejvíce doleva a horní saně (2/7) klikou (2/12) co
nejvíce doprava.
Páku pro směr posuvu na zadní straně stroje dejte do
polohy 2 a podélné saně (2/5) zaaretujte aretační
pákou pro posuv (2/10).
Příčnými saněmi (2/6) jeďte při otáčení kliky (2/8)
vzad tak daleko, aby se nůž nedotkl obrobku.
Horní saně (2/7) nastavte klikou pro ruční tah (2/12)
tak, aby hrot nože přesahoval maximální průměr
obrobku.
20

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

48132