Page 1
Překlad originálního návodu k provozu Profesionální soustruh ------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Profesionálny sústruh ------- Az eredeti használati utasítás fordítása Profi esztergapad GDM 450 GDM 450 VD 11431 11432 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Page 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE ________ INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _________________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS | _______________________________ 13 MAINTENANCE | GUARANTEE Français...
Page 4
Profesionální soustruh ------------------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Profesionálny sústruh ------------------- Az eredeti használati utasítás fordítása Profi esztergapad GDM 450 GDM 450 VD 11431 11432 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland GDM 450 GDM 450 VD...
Page 5
Inbetriebnahme Starting-up the machine mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
Page 6
Inbetriebnahme Starting-up the machine mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés...
Page 7
Inbetriebnahme Starting-up the machine mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés GDM 450 11431 3150 min 1960 1340...
Page 8
Inbetriebnahme Starting-up the machine mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés GDM 450 11431 500 - 3100 min GDM 450 VD 11432...
Page 9
Inbetriebnahme Starting-up the machine mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés...
Page 10
Inbetriebnahme Starting-up the machine mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés...
Page 11
Inbetriebnahme Starting-up the machine mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés optional 11433 erhältlich...
Page 12
Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S T A R T GDM 450 11431 S T O P S T A R T GDM 450 VD 11432 S T O P...
DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädi- gungen und stellen Sie diesen ruhig. Wenn Sie Hilfe WARNUNG ! anfordern, machen Sie folgende Angaben: 1. Ort des Unfalls, 2. Art des Unfalls, 3. Zahl der Verletzten, 4. Art Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum der Verletzungen Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheits-...
Page 15
DEUTSCH Staub- oder Atemmaske. Beim Umgang mit scharfen Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien Klingen und Sägeblättern müssen immer eng anlie- arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungska- bel, die auch für den Außenbereich zugelassen gende Handschuhe getragen werden. und dementsprechend gekennzeichnet sind. Die Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten montiert werden können, vergewissern Sie sich,...
Page 16
DEUTSCH Verwenden Sie eine Schutzausrüstung, die auf Sie Maschine, insbesonders Lüftungsschlitze, stets sauber abgestimmt ist. halten. Gerätekörper niemals mit Wasser abspritzen! Kunststoffe nicht mit Lösemittel, entzündlichen oder <<Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine giftigen Flüssigkeiten reinigen. Zum Reinigen nur ein weite Kleidung oder Schmuck.
ENGLISH Technical Data Professional lathe GDM 450 GDM 450 VD Art. No 11431 11432 Mains voltage 230 V 230 V Mains frequency 50 Hz 50 Hz Motor power 370 W (P1) 370 W (P1) Spindle speed 500 - 3100 min 500 - 3100 min Workpiece diameter max.
ENGLISH Symbols Keep your work area clean and tidy. Untidy work- places and workbenches increase the risk of accidents and injuries. WARNING/CAUTION! Do not expose the appliance to rain and do not use it in wet or moisture conditions. Provide adequate lighting or good lighting condi- Warning against cutting injury tions when working with the machine.
ENGLISH Treat electric tools carefully. Check whether the Do not use electric tools with a defective switch. moving parts work perfectly and do not drag, An electric tool that cannot be switched on or off is whether not broken or damaged to such an extent dangerous and must be repaired.
Page 20
ENGLISH Maintenance Service Do you have any technical questions? Any claim? Do you need any spare parts or operating instructions? Unplug the machine before any work on it. We will quickly help you and without needles bureau- cracy at our web pages at www.guede.com in the <<Führen Sie vor jedem Betreiben eine Sichtprüfung Servicing part.
FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Tour professionnel GDM 450 GDM 450 VD N° de commande 11431 11432 Tension d‘alimentation 230 V 230 V Fréquence du secteur 50 Hz 50 Hz Puissance du moteur 370 W (P1) 370 W (P1) Vitesse de rotation de la broche...
FRANÇAIS Symboles Lire entièrement les présentes indications avant l‘emploi de cet outil électrique et garder d‘une façon sûre les présentes consignes de sécurité. AVERTISSEMENT/ATTENTION! Gardez votre poste de travail nettoyé et en ordre. Des postes et d‘établis de travail désordonnés aug- mentent le danger d‘accidents et de lésions.
Page 23
FRANÇAIS N‘utilisez pas le câble en désaccord avec sa Contrôlez les endommagements éventuels sur la destination pour porter l‘outil électrique, pour machine. Avant l‘utilisation suivante du dispositif, l‘accrocher ou pour retirer la fiche de la prise. contrôlez soigneusement le fonctionnement sûr de Protégez le câble des températures excessives, de tous les dispositifs de protection.
FRANÇAIS Garantie En cas de blocage, arrêtez immédiatement la machi- La durée de la garantie est de 12 mois en cas Débranchez le cordon d‘alimentation et enlevez la d‘utilisation industrielle et de 24 mois pour le con- pièce coincée. sommateur final. La période de garantie commence à courir à...
ITALIANO Datos técnicos Tornio professionale GDM 450 GDM 450 VD N.º de artículo 11431 11432 Tensione di rete 230 V 230 V Frequenza di rete 50 Hz 50 Hz Potenza motore 370 W (P1) 370 W (P1) Numeri di giri mandrino...
ITALIANO Avvertenze di sicurezza generali care le seguenti informazioni: 1. Luogo dell’incidente, 2. Tipo dell’incidente, 3. Numero dei feriti, 4. Tipo della AVVERTENZA! ferita Durante l‘uso di utensili elettrici devono essere Simboli rispettate le misure di sicurezza basilari di seguito ri- portate per prevenire rischi di folgorazione elettrica, di lesione e di incendio.
Page 27
ITALIANO Se devono essere montate le cappe aspiranti e o sotto influenza di droghe, alcool o medicine. collettori di polveri, assicurarvi che essi sono ben Anche un solo momento di disattenzione durante collegati e correttamente utilizzati. L‘utilizzo di l‘utilizzo dell‘elettroutensile può provocare dei gravi una cappa aspirante può...
ITALIANO Garanzia Non utilizzare pezzi di legno che presentino fessure, poiché sussiste il pericolo di rischio di proiezione di Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso schegge per effetto della forza centrifuga. industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a Spegnere immediatamente ila macchina in caso di decorrere dalla data dell’acquisto dell’apparecchio.
NEDERLANDS Handelswijze in noodgeval Algemene veiligheidsinstructies Tref de noodzakelijke maatregelen om éérste hulp WAARSCHUWING! te verlenen, die met het letsel overeenkomt en vraag zo snel mogelijk gekwalificeerde medische hulp aan. Bij het gebruik van elektrisch gereedschap moeten Bescherm gewonde personen voor overig letsel en de volgende fundamentele veiligheidsvoorschrif- stel ze gerust. ...
Page 31
NEDERLANDS ademmasker is noodzakelijk. Bij de omgang met keurd en als zodanig gemarkeerd zijn. Het gebruik scherpe messen en zaagbladen moeten altijd nauws- van een voor buitengebruik geschikte verlengkabel luitende handschoenen worden gedragen. vermindert het risico van een elektrische schok. Als inrichtingen voor stofafzuiging en -opvang Wees attent, let op wat u doet en ga met verstand gemonteerd kunnen worden, controleer dan of...
Page 32
NEDERLANDS <<Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine Behandel alle beweegbare onderdelen met milieuvri- weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, endelijke olie. Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Enkel een regelmatig onderhouden en een goed Teilen. >> verzorgd apparaat kan een tot tevredenheid werkend Draag lang haar in een haarnet.
CESKY Technické údaje Profesionální soustruh GDM 450 GDM 450 VD Obj. č. 11431 11432 Síťové napětí 230 V 230 V Síťový kmitočet 50 Hz 50 Hz Výkon motoru 370 W (P1) 370 W (P1) Počet otáček vřetena 500 - 3100 min 500 - 3100 min Průměr obrobku max.
CESKY Symboly Před použitím tohoto elektrického nářadí si přečtěte všechny tyto pokyny a bezpečnostní pokyny si dobře uschovejte. VAROVÁNI/POZOR! Pracovní prostor udržujte čistý a uklizený. Neu- klizená pracovní místa a obráběcí stoly zvyšují riziko nehod a poranění. varování před poraněním pořezáním Přístroj nevystavujte dešti a nepoužívejte v mok- rém či vlhkém prostředí.
Page 35
CESKY Obrobek zajistěte. Na pevné přichycení obrobku Nepoužívejte elektronářadí s vadným spínačem. používejte upínací zařízení nebo svěrák. Tímto Elektronářadí, které nelze již zapnout či vypnout, je způsobem bude bezpečněji upevněný než jen nebezpečné a musí být opraveno. pomocí ruky. Elektrické nářadí nechte opravovat od odbor- Zabraňte abnormálnímu držení...
Page 36
CESKY Údržba Servis Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší do- Před prováděním jakýchkoliv prací na přístroji movské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky. pomůžeme rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte nám pomoci Vám.
SLOVENSKY Technické Údaje Profesionálny sústruh GDM 450 GDM 450 VD Obj. č. 11431 11432 Sieťové napätie 230 V 230 V Frekvencia siete 50 Hz 50 Hz Výkon motora 370 W (P1) 370 W (P1) Počet otáčok vretena 500 - 3100 min 500 - 3100 min Priemer obrobku max.
SLOVENSKY Symboly Pred použitím tohto elektrického náradia si prečítajte všetky tieto pokyny a bezpečnostné poky- ny si dobre uschovajte. POZOR/POZOR! Pracovný priestor udržiavajte čistý a uprataný. Nepoupratované pracovné miesta a obrábacie stoly zvyšujú riziko nehôd a poranení. Varovanie pred reznými poraneniami Prístroj nevystavujte dažďu a nepoužívajte v mokrom či vlhkom prostredí.
SLOVENSKY Obrobok zaistite. Na pevné prichytenie obrobku Poškodené ochranné zariadenia a diely musí používajte upínacie zariadenia alebo zverák. Takto odborne opraviť alebo vymeniť uznávaná odborná dielňa, ak nie je v prevádzkovom návode uvedené bude bezpečnejšie uchytený ako iba pomocou ruky. nič...
Page 40
SLOVENSKY Servis Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky. Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete Údrzba náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na prístroji nám, prosím, aby sme mohli pomôcť...
MAGYAR Műszaki Adatok Profi esztergapad GDM 450 GDM 450 VD Megrend.szám 11431 11432 Hálózati feszültség 230 V 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz 50 Hz Motorteljesítmény 370 W (P1) 370 W (P1) Orsó fordulatszáma 500 - 3100 min 500 - 3100 min Munkadarab átmérője max.
MAGYAR Általános biztonsági utasítások tesse fel az alábbi adatokat: 1. A baleset színhelye, 2. A baleset típusa, 3. A sebesültek száma, 4. A sebesülések FIGYELMEZTETÉS! típusa Elektromos szerszámok használatakor az elektro- Szimbólumok mos áramütés, sérülés- és tűzveszély elleni védelem- hez figyelembe kell venni a következő alapvető biztonsági útmutatásokat.
Page 43
MAGYAR Az esetben, ha fel vannak szerelve porszívók és alkohol, kábítószerek, vagy gyógyszerek hatása porfogó készülékek, bizonyosodjon be arról, hogy alatt áll! A legcsekélyebb figyelmetlenség is komoly helyesen legyenek használva! A porszívó használata balesetekhez vezethet! jelentősen csökkenti a por általi egészségkárosodást! Ellenőrizze le, hogy a gép mentes a következő...
MAGYAR Jótállás Elakadás esetén azonnal kapcsolja ki a gépet. Húzza ki a hálózati dugót és távolítsa el a beszorult Jótállás időtartalma 12 hónap ipari használat esetén, munkadarabot. fogyasztó esetén 24 hónap, jótállás a készülék megvé- tele napján kezdődik. A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánko- kat, törmeléket, stb.
Page 45
Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
Page 46
| Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 11431 GDM 450 EN 61029-1:2009+A11:2010 Einschlägige EG-Richtlinien EN 55014-1:2006+A1+A2 Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli- EN 55014-2:2015 cables | Prohlášení...
Page 47
| Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 11432 GDM 450 VD EN 61029-1:2009+A11:2010 Einschlägige EG-Richtlinien EN 55014-1:2006+A1+A2 Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli- EN 55014-2:2015 cables | Prohlášení...