Consignes de sécurité Vue d'ensemble des appareils Installation mécanique SINAMICS G150 Installation électrique Exécutions A et C Instructions de service Mise en service Documentation utilisateur Commande Canal de consigne et régulation Bornes de sortie Surveillances, fonctions, protections Diagnostic / Défauts et...
Suppression de l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage pour le fonctionnement sur des réseaux à neutre isolé ............4-20 Alimentation externe de l'alimentation auxiliaire à partir d'un réseau sécurisé4-21 4.8.1 Alimentation auxiliaire 230 V CA.................. 4-22 SINAMICS G150 Instructions de service...
Page 7
Généralités sur les sources de commande et de consigne......6-2 Principes du système d'entraînement............... 6-3 6.3.1 Liste des paramètres ..................... 6-3 6.3.1.1 Types de paramètres .....................6-3 6.3.1.2 Classement des paramètres ..................6-4 6.3.2 Objets entraînement (Drive Objects) ................6-6 SINAMICS G150 Instructions de service...
Page 8
7.2.5 Générateur de rampe ....................7-7 Commande U/f....................7-9 7.3.1 Surélévation de tension ....................7-12 7.3.2 Compensation du glissement..................7-15 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur ......7-16 7.4.1 Régulation vectorielle sans codeur ................7-17 SINAMICS G150 Instructions de service...
Page 9
9.4.2 Surveillances et réactions en cas de surcharge thermique.......... 9-35 9.4.3 Protection contre le blocage ..................9-37 9.4.4 Protection contre le décrochage (seulement avec la régulation vectorielle) ....9-38 9.4.5 Protection thermique des moteurs ................9-39 SINAMICS G150 Instructions de service...
Page 10
Convertisseurs en armoire, exécution C, 3AC 500 V – 600 V ........12-20 12.3.5 Convertisseurs en armoire, exécution A, 3AC 660 V – 690 V........12-23 12.3.6 Convertisseurs en armoire, exécution C, 3AC 660 V – 690 V ........12-29 SINAMICS G150 viii Instructions de service...
PRECAUTION accompagné du triangle danger signifie que non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères ou des dommages matériels peu importants. SINAMICS G150 Instructions de service...
Respecter les directives de sécurité nationales Attestations Les attestations suivantes : • Déclaration de conformité CE • Certificat d'usine • Déclaration CE du constructeur figurent dans le classeur de documentation dans l'onglet "Consignes de sécurité et d'utilisation". SINAMICS G150 Instructions de service...
REMARQUE Pour l'étude, le montage, la mise en service et le SAV, il est recommandé de recourir à l'assistance et aux prestations de service des centres de services compétents de la société SIEMENS. SINAMICS G150 Instructions de service...
• f = raccordement à la terre des armoires • g = liaison avec le sol conducteur Poste de travail assis Poste de travail debout Poste de travail debout / assis Fig. 1-1 Mesures de protection contre les décharges électrostatiques SINAMICS G150 Instructions de service...
Le présent chapitre traite des points suivants : • La présentation des convertisseurs en armoire • Les principaux composants et les propriétés du convertisseur en armoire • Le principe de montage des convertisseurs en armoire • Explication de la plaque signalétique SINAMICS G150 Instructions de service...
La précision de la régulation vectorielle sans codeur permet de satisfaire à la plupart des applications. Ainsi l'utilisation d'un codeur additionnel n'est pas requise. SINAMICS G150 tient parfaitement compte de ces aspects et propose ainsi une solution d'entraînement économique et exactement adaptée aux besoins réels.
06/05 Vue d'ensemble des appareils Qualité Les convertisseurs en armoire SINAMICS G150 sont fabriqués sur la base de références et d'exigences de qualité élevées. Ceci explique le niveau maximal de fiabilité, de disponibilité et de fonctionnalité de nos produits. Le développement, le bureau d'étude, la fabrication, l'exécution des commandes et le centre de logistique et de livraison ont été...
Grille de ventilation selon le degré de protection Arrivée réseau (-X1) Départ moteur (-X2) Fig. 2-1 Exemple de convertisseur en armoire, exécution A (par ex. 132 kW, triph. 400 V) (contient en partie des constituants en option) SINAMICS G150 Instructions de service...
+H.A24 +H.A49 +H.A25 +H.A50 Compartiment d'armoire de gauche Compartiment d'armoire de droite Fig. 2-2 Exemple pour convertisseur en armoire, exécution A (par ex. 1500 kW, triph. 690 V) (contient en partie des composants en option) SINAMICS G150 Instructions de service...
Page 20
Lors de la mise en service, la surveillance des signaux en retour doit être activée. Ceci est réalisé par le biais du paramètre p0860{Vector} = 722.7{Control_Unit}. • Il est possible d’utiliser des moteurs avec deux enroulements à séparation galvanique ainsi que des moteurs à un seul enroulement. SINAMICS G150 Instructions de service...
Page 21
: Chaque raccordement moteur d’un Power Module doit être connecté à son – propre enroulement. Le paramètre p7003 (enroulement) doit être réglé sur "1" (plusieurs enroulements ou moteurs séparés). La modulation latérale est possible. – SINAMICS G150 Instructions de service...
Bornier client (-A60) Grille de ventilation selon le degré de protection Départ moteur (-X2) Arrivée réseau (-X1) Inductance réseau (-L1) Fig. 2-3 Exemple de convertisseur en armoire, exécution C (par ex. 315 kW, triph. 690 V) SINAMICS G150 Instructions de service...
Exécution C A partir d'un courant de sortie de > 800 A, les fonctions d'interrupteur principal, de fusible et de contacteur principal sont matérialisées par un disjoncteur. Figure 2-4 Principe de montage, exécutions A et C SINAMICS G150 Instructions de service...
Les fonctions Interrupteur principal, Fusibles et Contacteur principal sont réalisées par un disjoncteur à partir d'un courant de sortie > 800 A Fig. 2-5 Schéma de principe Exécution A, couplage en parallèle, alimentation à indice de pulsation 6, raccordement à un moteur avec enroulements séparés SINAMICS G150 2-10 Instructions de service...
Page 25
à partir d'un courant de sortie > 800 A Fig. 2-6 Schéma de principe Exécution A, couplage en parallèle, alimentation à indice de pulsation 12, raccordement à un moteur avec un seul enroulement SINAMICS G150 2-11 Instructions de service...
Page 26
Les fonctions Interrupteur principal, Fusibles et Contacteur principal sont réalisées par un disjoncteur à partir d'un courant de sortie > 800 A Fig. 2-7 Schéma de principe pour couplage en parallèle, alimentation à indice de pulsation 12, raccordement à un moteur avec enroulements séparés SINAMICS G150 2-12 Instructions de service...
Il est possible de déterminer la date de fabrication à partir du codage suivant : Tableau 2-1 Année et mois de fabrication Caractère Année de fabrication Caractère Mois de fabrication 2004 1 à 9 janvier à septembre 2005 octobre 2006 novembre 2007 décembre SINAMICS G150 2-13 Instructions de service...
Filtre sinus (seulement pour modèles de 380 V à 480 V, jusqu'à 200 kW) Options côtés entrée et sortie • • Barre des blindages CEM (raccordement des câbles par le bas) • • Barre PE (raccordement des câbles par le bas) SINAMICS G150 2-14 Instructions de service...
Page 29
Départ supplémentaire pour auxiliaires externes (sans régulation) • − PROFIdrive NAMUR • signifie que cette option peut être comprise dans l'exécution considérée. − signifie que cette option ne peut pas être comprise dans l'exécution considérée. SINAMICS G150 2-15 Instructions de service...
Page 30
Vue d'ensemble des appareils 06/05 SINAMICS G150 2-16 Instructions de service...
Installation mécanique Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Les conditions de transport, de stockage et d'installation du convertisseur en armoire • Les préparatifs et l'installation du convertisseur en armoire SINAMICS G150 Instructions de service...
• Toute détérioration de la compatibilité électromagnétique du convertisseur en armoire doit être évitée. • Si des appareils de commande sont montés sur les panneaux latéraux ou sur le panneau arrière, ces panneaux doivent être mis à la terre séparément. SINAMICS G150 Instructions de service...
Page 33
• Si vous omettez de le prévenir immédiatement, vous risquez éventuellement de perdre le bénéfice des dommages-intérêts au titre des vices et dommages. • Si nécessaire, vous pouvez demander l'assistance de l'agence Siemens locale. ATTENTION Un endommagement au cours du transport signifie que l'appareil a été sollicité...
Il est recommandé d'amener les câbles perpendiculairement à la paroi afin éviter des efforts transversaux sur les presse-étoupe (voir chapitre 3.3.6). SINAMICS G150 Instructions de service...
"+H.A25" et "+H.A50", le panneau de commande d’armoire est fixé dans ce compartiment. Les accessoires contiennent une série de raccords pour l’assemblage mécanique des deux compartiments. Ces raccords doivent être fixés à des intervalles aussi réguliers que possible. SINAMICS G150 Instructions de service...
La sortie de l'air s'effectue vers l'avant et vers l'arrière Le respect du degré de protection IP54 impose la présence d'un élément filtrant intact. Il convient donc de le remplacer régulièrement en fonction des conditions ambiantes. SINAMICS G150 Instructions de service...
Page 38
éventuellement retirer le grillage protecteur pour le montage. 3. Fixer la plaque de toiture aux entretoises. Engager les vis par le dessus (vis fournies) Engager les vis par le dessous (vis fournies) Fig. 3-1 Plaque de toiture montée SINAMICS G150 Instructions de service...
Page 39
Engager les vis M14 par le dessus (vis de toiture d'origine) Engager les vis M8 par le dessous (vis et rondelles fournies) Dans le cas des capots larges, insérer ici des vis supplémentaires Fig. 3-2 Montage d'un capot de toiture SINAMICS G150 Instructions de service...
3. Fixer le capot de toiture aux points de montage prévus sur le toit de l'armoire. 4. Pour la fixation des câbles de puissance, la face avant du capot de toiture doit être démontée. SINAMICS G150 3-10 Instructions de service...
Page 41
Engager les vis M8 par le dessous (vis et rondelles fournies) Dans le cas des capots larges, insérer ici des vis supplémentaires Fig. 3-3 Montage du capot de toiture des options M13 / M78 SINAMICS G150 3-11 Instructions de service...
• L'établissement des liaisons électriques du convertisseur en armoire • L'adaptation de la tension du ventilateur et de la tension d'alimentation interne aux conditions locales (tension réseau) • Le bornier client et ses interfaces • Les interfaces des options supplémentaires SINAMICS G150 Instructions de service...
L00 ou à commander séparément : option M70) (voir chapitre 4.5). Les blindages des câbles doivent être connectés dans les règles de l'art et l'armoire doit être correctement mise à la terre aux endroits prévus à cet effet (voir chapitre 4.5). SINAMICS G150 Instructions de service...
Page 45
En cas d’utilisation des entrées analogiques du bornier client comme entrées de courant ou de tension, il faut veiller à ce que l'interrupteur S5.0 ou S5.1 soit réglé de manière adéquate (voir chapitre 4.9.1). SINAMICS G150 Instructions de service...
Page 46
25 / 50 au bornier client –A60. Il faut effectuer les réglages pour l’exploitation du thermo-contact en tant que "défaut externe 3" (voir chapitre 4.10.11). SINAMICS G150 Instructions de service...
Page 47
Clé à fourche ou douille de 16/17 • Clé à fourche ou douille de 18/19 • Clé mâle six pans n° 8 • Clé dynamométrique jusqu'à 50 Nm • Tournevis n° 2 • Tournevis Torx T20 • Tournevis Torx T30 SINAMICS G150 Instructions de service...
Le cas échéant, ces plastrons doivent être déposés lors des travaux de montage et de raccordement. Ces plastrons doivent être correctement remontés au terme des travaux. SINAMICS G150 Instructions de service...
Point de mesure des perturbations conduites Premier Second environnement environnement Limite de l'installation Entraînement Equipement Point de mesure des (source de (affecté par la perturbations perturbations) perturbation) rayonnées Fig. 4-1 Définition du premier et du second environnement SINAMICS G150 Instructions de service...
Page 50
• Catégorie C3 : Tension nominale <1000 V, utilisation exclusive dans le second environnement. • Catégorie C4 : Tension nominale ≥1000 V ou pour courants nominaux ≥400 A dans les systèmes complexes du second environnement. SINAMICS G150 Instructions de service...
• Reliez les conducteurs de réserve à la terre à au moins une extrémité. • Coupez les longueurs excédentaires ou posez-les à des endroits non exposés aux perturbations. Les surlongueurs peuvent former des zones de couplage capacitif et inductif. SINAMICS G150 Instructions de service...
(entrantes et sortantes). • Afin de limiter les émissions de perturbations, le SINAMICS G150 est équipé en standard d'un filtre d'antiparasitage RFI conformément aux valeurs limites stipulées dans la catégorie C3.
1. Etablir la liaison (numéro de câble –W001) à partir de la connexion DCPS (colonne d’armoire +H.A49) au sectionneur–Q98 (colonne d’armoire +H.A25). 2. Etablir la liaison (numéro de câble –W002) à partir de la connexion DCNS (colonne d’armoire +H.A49) au sectionneur –Q99 (colonne d’armoire +H.A25). SINAMICS G150 4-11 Instructions de service...
être enfiché dans le connecteur DRIVE-CLIQ –X102 du module de régulation. La pose des câbles doit être réalisée de manière à éviter toute perturbation en provenance des câbles d'énergie sur les connexions DRIVE- CLIQ. SINAMICS G150 4-12 Instructions de service...
• câbles blindés (par ex. Protodur NYCWY, Protoflex EMV 3 Plus) : 300 m max. REMARQUE Pour ce qui est des câbles blindés recommandés par Siemens du type PROTOFLEX-EMV-3 PLUS, le conducteur de protection est constitué de trois conducteurs disposés de manière symétrique. Chacun de ces conducteurs de protection doit être pourvu de cosses et relié...
6SL3710-2GH41-1AA0, 6SL3710-2GH41-4AA0, 6SL3710-2GH41-5AA0 ATTENTION Assurez-vous que les deux sectionneurs –Q98 et –Q99 soient simultanément ouverts ou fermés, conformément aux paramètres par défaut suivants. Un réglage incorrect des sectionneurs peut entraîner une détérioration du convertisseur en armoire. SINAMICS G150 4-14 Instructions de service...
Serrer les vis avec le couple prévu (50 Nm pour M12). Dans le cas contraire, les contacts peuvent s'éroder par brûlure en service. REMARQUE La terre du moteur doit être amenée et raccordé directement au convertisseur en armoire. SINAMICS G150 4-15 Instructions de service...
Dans le cas de moteurs pouvant fonctionner en étoile/triangle, il faut faire attention au couplage correspondant des enroulements. Veuillez consulter la documentation correspondante du moteur et respecter la tension d'isolation requise pour le fonctionnement du convertisseur. SINAMICS G150 4-16 Instructions de service...
(triph. 380 V – 480 V / triph. 500 V – 600 V / triph. 660 V – 690 V) La correspondance entre la tension réseau existante et la prise du transformateur du ventilateur est indiquée dans le Tableau 4-3 et le Tableau 4-5. SINAMICS G150 4-17 Instructions de service...
Tableau 4-5 Correspondance entre tension réseau existante et prise du transformateur du ventilateur (triph. 660 V -690 V) Tension réseau Prise du transformateur du ventilateur (-U1 -T10) 660 V ± 10 % 660 V 690 V ± 10 % 690 V SINAMICS G150 4-18 Instructions de service...
1 – 12 631 V – 680 V 660 V 1 -14, les bornes 12 et 13 sont pontées! 681 V - 759 V 690 V 1 -15, les bornes 12 et 13 sont pontées! SINAMICS G150 4-19 Instructions de service...
• pour triph. 380 V – 480 V : 6SL3710-2GE41-1AA0, 6SL3710-2GE41-4AA0, 6SL3710-2GE41-6AA0 • pour triph. 500 V – 600 V : 6SL3710-2GF38-6AA0, 6SL3710-2GF41-1AA0, 6SL3710-2GF41-4AA0 • pour triph. 660 V – 690 V : 6SL3710-2GH41-1AA0, 6SL3710-2GH41-4AA0, 6SL3710-2GH41-5AA0 SINAMICS G150 4-20 Instructions de service...
Nécessaire si, en plus des fonctions de commande et de régulation, les consommateurs 230 V CA (protection du moteur par thermistance, mesure PT100 ou contrôle d'isolement) doivent rester fonctionnels lors d'une coupure de l'alimentation principale. SINAMICS G150 4-21 Instructions de service...
• Raccorder la tension externe 230 V CA aux bornes 2 (L1) et 6 (N). 4.8.2 Alimentation auxiliaire 24 V CC La consommation s'élève à 5 A. Raccordement Raccorder l'alimentation externe 24 V CC aux bornes 2 (P 24 V) et 1 (M ext ) du bornier –X9. SINAMICS G150 4-22 Instructions de service...
à ces endroits. Veiller à un bon contact sur la plus grande surface possible. REMARQUE Ces attaches élastiques peuvent être utilisées pour tous les câbles de commande, car toutes les connexions de blindages sont réalisées de la même façon. Fig. 4-5 Connexion des blindages SINAMICS G150 4-23 Instructions de service...
+24 V DI/DO 10 +24 V DI/DO 11 +24 V X530 X542 DI 4 DO 0 DI 5 DI 6 DI 7 DO 1 Fig. 4-7 Vue d'ensemble des connexions sur le bornier client TM31 SINAMICS G150 4-25 Instructions de service...
Les possibilités sont les suivantes : 1) la masse de référence accompagnant les entrées TOR, ou 2) un pontage avec la borne M (Attention ! Ceci supprime la séparation galvanique pour les entrées TOR). SINAMICS G150 4-26 Instructions de service...
AI : entrée analogique ; P10/N10 : tension auxiliaire, M : masse de référence Capacité maximale de raccordement : 1,5 mm² (AWG 14) PRECAUTION Le courant d'entrée des entrées analogiques lors de la mesure de courant ne doit pas dépasser 35 mA. SINAMICS G150 4-27 Instructions de service...
Tableau 4-15 Bornier X540 Borne Désignation Indications techniques 24 V CC Imax = 150 mA (somme de toutes les bornes P24) Résistant aux courts-circuits permanents Capacité maximale de raccordement : 1,5 mm² (AWG 14) SINAMICS G150 4-28 Instructions de service...
Si une tension de 230 V CA est appliquée aux sorties de relais, le borner client doit être en plus mis à la terre par le biais d'un conducteur de protection de 6 mm². SINAMICS G150 4-29 Instructions de service...
Description Le contacteur réseau n'est pas prévu de série dans le convertisseur en armoire SINAMICS G150 . Si l'on souhaite un appareil de connexion pour le sectionnement de l'alimentation (nécessaire pour ARRET D'URGENCE), il faut l'option L13 (contacteur principal). La commande et l'alimentation du contacteur s'effectuent à...
être utilisé avec un filtre sinus. Tableau 4-19 Caractéristiques techniques pour l'utilisation de filtres sinus avec SINAMICS G150 N° de référence Tension Fréquence de Courant de sortie SINAMICS G150 découpage [kHz] 6SL3710-1GE32-1AA0 3ph 380 – 480 172 A 6SL3710-1GE32-6AA0 3ph 380 – 480...
Page 74
Installation électrique 06/05 Tableau 4-20 Réglage des paramètres pour l'utilisation de filtres sinus avec SINAMICS G150 Paramètre Réglages p0233 Partie puissance Inductance Inductance du filtre moteur p0234 Partie puissance Filtre sinus Capacité du filtre Capacité p0290 Partie puissance Réaction aux Blocage Réduction de la fréquence de découpage...
Si la commande du contacteur auxiliaire doit s'effectuer de manière interne au convertisseur, il est alors possible d'utiliser la proposition de montage suivante : La signalisation "Fonctionnement" n'est alors plus disponible pour d'autres utilisations. SINAMICS G150 4-33 Instructions de service...
Tableau 4-25 Bornier X240 – Connexion pour chauffage à l'arrêt de l'armoire Borne Désignation Indications techniques 110 - 230 V CA Alimentation Conducteur de protection Capacité maximale de raccordement : 4 mm² (AWG 10) SINAMICS G150 4-36 Instructions de service...
Diagnostic Les messages qui apparaissent en cours de fonctionnement et en cas de défauts (signification des LED au niveau de -A120) sont expliqués dans les instructions de service à l'onglet "Instructions de service supplémentaires". SINAMICS G150 4-37 Instructions de service...
Diagnostic Les messages qui apparaissent en cours de fonctionnement et en cas de défauts (signification des LED sur -A120, -A121) sont expliqués dans les instructions de service à l'onglet "Instructions de service supplémentaires". SINAMICS G150 4-38 Instructions de service...
Diagnostic Les messages qui apparaissent en cours de fonctionnement et en cas de défauts (signification des LED au niveau de -A120) sont expliqués dans les instructions de service à l'onglet "Instructions de service supplémentaires". SINAMICS G150 4-39 Instructions de service...
• La résistance de freinage ne doit pas être installée sous les détecteurs d'incendie. PRECAUTION Sur toutes les faces de la résistance de freinage munies de grilles d'aération, respecter des espaces libres de 200 mm pour la circulation de l'air. SINAMICS G150 4-40 Instructions de service...
Plan d'encombrement de la résistance de freinage de 25 kW Plaque signalétique 1321 2 x tiges filetées T1/T2 borne à vis Borne de terre 2,5 mm² 70 60 52,5 52,5 Fig. 4-10 Plan d'encombrement de la résistance de freinage de 50 kW SINAMICS G150 4-41 Instructions de service...
Lorsque le thermo-contact de la résistance de freinage est raccordé à l'entrée TOR 11, des réglages complémentaires doivent être effectués afin que l'entraînement puisse être immobilisé en cas d'incident. Après une mise en service réussie, il convient de procéder aux modifications suivantes : SINAMICS G150 4-42 Instructions de service...
= 2 x P = puissance admissible toutes les 90 s pendant 40 s 5,00 4,00 3,00 2,00 1,00 90 100 110 120 130 Fig. 4-12 Cycles de charge pour les résistances de freinage SINAMICS G150 4-43 Instructions de service...
La puissance de crête P 660 V -690 V diminue toutefois avec le carré de la tension (1070/1158)² = 0,85. 1070 V vaut par conséquent La puissance de crête disponible au maximum 85 % de P SINAMICS G150 4-44 Instructions de service...
Le détecteur pour sondes Pt100 peut surveiller jusqu'à 6 sondes. Les sondes peuvent être raccordées en montage 2 fils ou 3 fils. En montage 2 fils, il faut brancher les entrées Tx1 et Tx3. En montage 3 fils, il faut raccorder en supplément SINAMICS G150 4-45 Instructions de service...
Page 88
Capacité maximale de raccordement : 2,5 mm² (AWG 12) Diagnostic Les messages qui apparaissent en cours de fonctionnement et en cas de défauts (signification des LED sur -A140) sont expliqués dans les instructions de service à l'onglet "Instructions de service supplémentaires". SINAMICS G150 4-46 Instructions de service...
Capacité maximale de raccordement : max. 2,5 mm² (AWG 12) Diagnostic Les messages qui apparaissent en cours de fonctionnement et en cas de défauts (signification des LED sur -A101) sont expliqués dans les instructions de service à l'onglet "Instructions de service supplémentaires". SINAMICS G150 4-47 Instructions de service...
Le raccordement bipolaire est recommandé, afin de réduire les perturbations sur les codeurs HTL. Pour les capteurs avec alimentation 5 V sur X521 / X531, la longueur des câbles dépend du courant de capteur (valable pour une section de conducteur de 0,5 mm²) : SINAMICS G150 4-48 Instructions de service...
Niveau du signal état bas (HTL unipolaire) Niveau du signal état haut (HTL bipolaire) Niveau du signal état bas (HTL bipolaire) Fréquence du signal Zone univoque α1; α2 degrés La tension d’alimentation VCC du capteur est de 30 V max. SINAMICS G150 4-49 Instructions de service...
Page 92
X520 TTL avec détection de rupture de fil X521 HTL, TTL sans détection de X531 rupture de fil Raccordement du Bornedu conducteur de blindage protection M4 / 1,8 Nm Fig. 4-15 Module codeur SMC30 SINAMICS G150 4-50 Instructions de service...
Signal incrémental A inversé Signal incrémental A Type de connecteur : Connecteur femelle à 15 broches PRECAUTION La tension d'alimentation du codeur est paramétrable sur 5 ou 24 V. Un mauvais paramétrage peut détruire le codeur. SINAMICS G150 4-51 Instructions de service...
Page 94
Capacité maximale de raccordement : 1,5 mm² (AWG 14) REMARQUE En cas de raccordement du codeur par les bornes, il faut veiller à ce que le blindage du câble soit connecté du côté du module. SINAMICS G150 4-52 Instructions de service...
Voie A* Voie B Voie B* Top zéro Top zéro inversé CTRL Masse X531 Alimentation de capteur 5 V Masse alimentation capteur Fig. 4-17 Exemple de raccordement 2 : Codeur TTL, unipolaire, sans voie zéro SINAMICS G150 4-53 Instructions de service...
• 2 entrées analogiques • 2 sorties analogiques • 1 entrée de sonde thermométrique (KTY84-130/PTC) L'intégration du deuxième TM31 est à la charge du constructeur de l'installation. Aucune valeur par défaut n'est prévue en usine. SINAMICS G150 4-54 Instructions de service...
Observations Conducteur de référence P24 V Alimentation 24 V CC Protégé en interne par un fusible 1 A P24 V Départ 24 V CC Capacité maximale de raccordement : max. 2,5 mm² (AWG 12) SINAMICS G150 4-55 Instructions de service...
Page 98
Tableau 4-46 Bornier -A1-X3 – Connexion pour sonde à thermistance CTP du moteur Borne Désignation Affectation par défaut Observations 90/91 Connexion pour une sonde CTP Le dépassement de la valeur limite provoque la coupure. Capacité maximale de raccordement : max. 2,5 mm² (AWG 12) SINAMICS G150 4-56 Instructions de service...
Tableau 4-47 Bornier -A1-X1 – Départ de puissance non contrôlé (10 A) pour l'alimentation d'un motoventilateur externe Borne Affectation par défaut Observations 1,2,3,PE Départ pour motoventilateur externe U = U réseau Capacité maximale de raccordement : max. 2,5 mm² (AWG 12) SINAMICS G150 4-57 Instructions de service...
Tableau 4-50 Bornier -A1-X3 – Connexion pour sonde à thermistance CTP du moteur Borne Désignation Valeur par défaut Observations 90/91 Connexion pour une sonde CTP Le dépassement de la valeur limite provoque la coupure. Capacité maximale de raccordement : 2,5 mm² max. (AWG 12) SINAMICS G150 4-58 Instructions de service...
Le logiciel STARTER s'installe à l'aide du fichier "Setup" qui se trouve sur le CD- ROM fourni. Un double-clic sur ce fichier affiche l'Assistant d'installation qui va guider l'utilisateur à travers les différentes étapes de l'installation. SINAMICS G150 Instructions de service...
Cette zone est réservée à l'affichage des éléments et objets disponibles dans le projet projet. Zone de travail Cette zone permet d'effectuer des modifications au niveau des unités d’entraînement. Affichage Cette zone sert à l'affichage d'informations détaillées sur les défauts et les détaillé alarmes notamment. SINAMICS G150 Instructions de service...
Au premier démarrage du programme, l'écran initial présente les boîtes de dialogue suivantes : • STARTER – Getting Started with Commissioning Drives • STARTER Project Wizard Les différentes étapes de mise en service sont énumérées ci-après sous forme de séquence numérotée. SINAMICS G150 Instructions de service...
Page 105
Pour désactiver la rubrique Getting Started (Premiers pas) de l'aide en ligne, veuillez suivre les instructions fournies dans l'aide. L'aide en ligne peut être rappelée à tout moment par Help –> Getting started. Le logiciel STARTER contient une aide en ligne détaillée. SINAMICS G150 Instructions de service...
Page 106
Création d'un nouveau projet 3. Comme illustré ci-dessus, saisissez le Nom du projet : et éventuellement le nom de l'auteur (Auteur) ainsi qu'un commentaire. 4. Cliquez sur Suivant > pour configurer une interface PROFIBUS sur le PG/PC. SINAMICS G150 Instructions de service...
Page 107
La communication en ligne avec l’unité d’entraînement ne peut s'effectuer que via l'interface PROFIBUS. 5. Cliquez sur Modifier et tester... et configurez l'interface en fonction de la configuration de votre appareil. Les boutons Propriétés..., Diagnostic..., Copier... et Sélectionner... sont disponibles. Fig. 5-5 Paramétrage de l'interface SINAMICS G150 Instructions de service...
Page 108
Même si le PC ne comporte pas d'interface PROFIBUS, des projets peuvent être créés et des adresses PROFIBUS peuvent être attribuées aux objets entraînements. Seules les adresses de bus disponibles dans le projet sont proposées. Cela évite que des adresses de bus soient attribuées en double. SINAMICS G150 Instructions de service...
Page 109
8. Sélectionnez les données suivantes dans les listes déroulantes : Appareil : Sinamics Type : G150 Version : v2.3 Adr. de bus : adresse de bus correspondant au convertisseur La saisie dans le champ Nom : est libre. SINAMICS G150 Instructions de service...
Page 110
Fig. 5-9 Insertion d'une unité d’entraînement 10. Cliquez sur Suivant > Une récapitulation du projet s'affiche. Fig. 5-10 Récapitulation 11. Cliquez sur Terminer pour terminer la création d'un nouveau projet pour l’unité d’entraînement. SINAMICS G150 5-10 Instructions de service...
Le signe plus se transforme en signe moins et les options de configuration de l’unité d’entraînement s'affichent sous la forme d'une arborescence de répertoires en dessous de l’unité d’entraînement. 2. Double-cliquez sur Configurer l'entraînment. SINAMICS G150 5-11 Instructions de service...
Page 112
à ce stade. 4. Dans la liste sous Sélection de l'unité d'entraînment :, sélectionnez l’unité d’entraînement correspondante dans la colonne N o de référence. Voir plaque signalétique. 5. Cliquez sur Continuer >. SINAMICS G150 5-12 Instructions de service...
< Prècèdent. En cas d'erreur de saisie, il faut supprimer l’unité d’entraînement complète dans l’explorateur de projet et il faut en insérer une nouvelle. 7. Une fois les options soigneusement vérifiées, cliquez sur Continuer >. SINAMICS G150 5-13 Instructions de service...
Page 114
- Commande U/f avec caractéristique paramétrable - Commande U/f avec consigne de tension indépendante - Commande U/f pour entraînement à fréquence précise (domaine textile) - Commande U/f pour entraînement à fréquence précise avec FCC 9. Cliquez sur Continuer >. SINAMICS G150 5-14 Instructions de service...
Fréquence réseau 50 Hz, caractéristiques du moteur en kW Moteur NEMA [60 Hz / HP] : Fréquence réseau 60 Hz, caractéristiques du moteur en hp 11. Sous Tension d'alimentation, saisissez la tension correspondante du convertisseur en armoire. 12. Cliquez sur Continuer >. SINAMICS G150 5-15 Instructions de service...
13. En regard de Nom de moteur :, tapez le nom de votre choix pour le moteur. 14. Dans la liste déroulante en regard de Type de moteur :, sélectionnez le moteur correspondant à votre application. 15. Cliquez sur Continuer >. SINAMICS G150 5-16 Instructions de service...
Page 117
N’activez cette fonction que s’il existe une fiche contenant les paramètres du schéma équivalent. En cas de saisie incomplète des données, la tentative de chargement du projet d'entraînement sur le système cible générera des messages d'erreur. SINAMICS G150 5-17 Instructions de service...
Page 118
06/05 Configuration du moteur – Saisie des paramètres du schéma équivalent Fig. 5-18 Saisie des paramètres du schéma équivalent 19. Le cas échéant, saisissez les paramètres du schéma équivalent. 20. Cliquez sur Continuer >. SINAMICS G150 5-18 Instructions de service...
Page 119
à la configuration de votre appareil. REMARQUE Dans le cas où la saisie des paramètres du schéma équivalent s'est faite manuellement (voir Fig. 5-18), le calcul des paramètres moteur/régulateur doit se faire sans calcul des paramètres de schéma équivalent. SINAMICS G150 5-19 Instructions de service...
Mise en service 06/05 Configuration du frein de maintien Fig. 5-20 Configuration du frein de maintien 22. Sélectionnez sous Configuration frein de maintien : les réglages correspondant à la configuration de votre appareil. SINAMICS G150 5-20 Instructions de service...
Page 121
25. Pour la saisie de configurations spéciales du codeur, cliquez sur la case d'option Entrer les paramètres puis sur le bouton Param. codeur. La fenêtre suivante s'affiche pour la saisie des données correspondantes. SINAMICS G150 5-21 Instructions de service...
Page 122
Après la mise en service du codeur, la tension d'alimentation réglée pour le codeur (5/24 V) est activée sur le module SMC30. Si un codeur 5 V est raccordé alors que la tension d'alimentation n'est pas correctement réglée, le codeur risque d'être endommagé. SINAMICS G150 5-22 Instructions de service...
Les options suivantes sont disponibles pour la sélection des sources de commande et de consigne : Sources de commande PROFIBUS – Bornier TM31 – NAMUR – PROFIdrive NAMUR – Sources de consigne PROFIBUS – AI0 TM31 – Potentiomètre moteur – Consigne fixe – SINAMICS G150 5-23 Instructions de service...
06/05 REMARQUE Sur le SINAMICS G150, seul le jeu de paramètres CDS0 est utilisé en standard pour le réglage par défaut des sources de commande et des sources de consigne. Vérifiez que les réglages sélectionnés correspondent à la configuration réelle de votre système.
Page 125
33. Sous Télégramme PROFIBUS PZD : sélectionnez le type de télégramme PROFIBUS. Types de télégramme Télégramme standard 1 – VIK-NAMUR Télégramme 20 – PCS7 Télégramme 352 – Configuration de télégramme libre avec FCOM – 34. Cliquez sur Continuer >. SINAMICS G150 5-25 Instructions de service...
35. Saisissez les valeurs de paramètres correspondantes. REMARQUE Le logiciel STARTER affiche des astuces lorsque vous amenez le pointeur de la souris un champ sans cliquer sur ce champ. 36. Cliquez sur Continuer >. SINAMICS G150 5-26 Instructions de service...
37. La fonction Copier vous permet d'insérer dans un programme de traitement de texte la récapitulation des caractéristiques de l’unité d’entraînement qui s'affiche dans la fenêtre. 38. Cliquez sur Terminer. 39. Sauvegardez votre projet sur le disque dur à l'aide de Projet > Enregistrer. SINAMICS G150 5-27 Instructions de service...
= 0, l’entraînement sera mis hors tension avec l’émission du défaut "Surintensité" lors de l’identification du moteur. IMPORTANT Lors de la réinitialisation du paramétrage avec les réglages usine, ce réglage doit être effectué de nouveau après la remise en service. SINAMICS G150 5-28 Instructions de service...
3. Sélectionnez l'option de menu Système cible > Copier la RAM vers la ROM REMARQUE L'icône Copier la RAM vers la ROM est uniquement accessible lorsque l’unité d’entraînement est sélectionnée dans l’explorateur de projet. SINAMICS G150 5-29 Instructions de service...
Défaut (rouge) 5 touches de fonction Maîtrise de cde Touche Menu (sélection) Inversion de marche Verrouillage clavier Augmente/Diminue Pavé numérique MARCHE/ARRET Marche par à-coups Fig. 5-29 Eléments du pupitre opérateur du convertisseur en armoire SINAMICS G150 5-31 Instructions de service...
Au terme du démarrage, il faut effectuer la mise en service de l'entraînement lors de la première mise en marche après la livraison. Ensuite, le convertisseur peut être mis en marche. Lors d'un démarrage ultérieur, le convertisseur peut fonctionner immédiatement. SINAMICS G150 5-32 Instructions de service...
Chacun des paramètres de ce masque doit être Aide Modifier Suivant confirmé individuellement avec OK pour pouvoir passer à la mise en service de base. Fig. 5-33 Sélection du type de moteur et saisie des caractéristiques du moteur SINAMICS G150 5-34 Instructions de service...
(5/24 V) est activée sur le module SMC30. Si un codeur de 5 V est raccordé alors que la tension d'alimentation n'est pas correctement réglée via p0404 (Bit 20 = "Oui", Bit 21 = "Non"), le codeur risque d'être endommagé. SINAMICS G150 5-35 Instructions de service...
Aide Retour Les paramètres de base saisis sont sauvegardés de manière permanente et les calculs nécessaires à la régulation sont effectués. Fig. 5-35 Mise en service de base – Saisie des paramètres de base SINAMICS G150 5-36 Instructions de service...
Les fonctions ARRET D'URGENCE doivent être opérationnelles au moment de la mise en service. Il convient d'observer les règles de sécurité applicables afin d'écarter tout danger pour les personnes et le matériel. SINAMICS G150 5-37 Instructions de service...
IMPORTANT Lors de la réinitialisation du paramétrage sur réglages usine, ce réglage doit être effectué de nouveau après la remise en service. SINAMICS G150 5-38 Instructions de service...
= 0, l’entraînement sera mis hors tension avec l’émission du défaut "Surintensité" lors de l’identification du moteur. IMPORTANT Lors de la réinitialisation du paramétrage avec les réglages usine, ce réglage doit être effectué de nouveau après la remise en service. SINAMICS G150 5-39 Instructions de service...
• Le signal "Pas de défaut effectif" est délivré sur la sortie TOR 1 (X542:5,6) (raison : sécurité aux ruptures de fils). • Le signal "Prêt à l’enclenchement" est délivré sur la sortie TOR 8 (X541:2). SINAMICS G150 5-40 Instructions de service...
CD-ROM. La carte CompactFlash doit présenter la même structure de répertoires que celle qu'elle avait auparavant. Le déplacement de certains fichiers dans des sous- répertoires risque d'empêcher l’utilisation de la carte CompactFlash en l’état. SINAMICS G150 5-41 Instructions de service...
Réinitialisation de tous les paramètres sur le réglage usine p0976 = 1 Tous les paramètres du convertisseur sont remis à la valeur qu'ils avaient à la sortie d'usine du SINAMICS G150. Mémorisation des paramètres Appuyer sur OK L'action sur la touche F5 "OK" a pour effet de réinitialiser les paramètres sur les valeurs du réglage usine et de les...
L'icône Copier la RAM vers la ROM est seulement accessible lorsque l’unité d’entraînement est sélectionnée dans l'explorateur de projet. Après une réinitialisation des paramètres sur les réglages usine, il est nécessaire d'exécuter une première mise en service. SINAMICS G150 5-43 Instructions de service...
Page 144
Mise en service 06/05 SINAMICS G150 5-44 Instructions de service...
En complément à ces instructions de service, le classeur de documentation contient toute une série de diagrammes fonctionnels simplifiés qui décrivent le mode de fonctionnement du SINAMICS G150. Ces diagrammes sont subdivisés selon les différents chapitres des instructions de service ; les numéros de folios 6xx décrivent la fonctionnalité du chapitre suivant.
(par ex., accessible en lecture ou/et en écriture, attribut FCOM, attribut de groupe, etc.). Pour SINAMICS G150, l'accès aux paramètres est possible via les panneaux de commande suivants : • PC avec outil de mise en service "STARTER" via PROFIBUS •...
En outre, il existe d'autres types de jeux de paramètres qui toutefois ne peuvent être activés qu'indirectement via une commutation DDS. EDS : jeu de paramètres codeur (Encoder Data Set) – MDS : jeu de paramètres moteur (Motor Data Set) – SINAMICS G150 Instructions de service...
Page 149
CDS : Jeu de param. de commande DDS : Jeu de param. d'entraînement Sélection de moteur Sélection de capteur EDS : jeu de param. codeur MDS : jeu de param. moteur Fig. 6-2 Classement des paramètres SINAMICS G150 Instructions de service...
TOR bidirectionnelles, des entrés rapides pour les palpeurs de mesure sont également traitées. Propriétés d'un objet entraînement • Propre espace de paramètres • Propre fenêtre dans STARTER • Propre système défauts/alarmes • Propre télégramme PROFIBUS pour les données process. SINAMICS G150 Instructions de service...
Dans STARTER les jeux de paramètres de commande et d’entraînement peuvent être copiés (Entraînement -> Configuration -> Onglet "Jeux de paramètres de commande" ou "Jeux de paramètres d’entraînement"). Les jeux de paramètres de commande et d’entraînement affichés peuvent être sélectionnés dans les masques STARTER concernés. SINAMICS G150 Instructions de service...
Exemple : Commutation entre les jeux de paramètres de commande 0 et 1 r0836 = 0 CDS sélectionné r0836 = 1 p0810 (0) Temps de commutation CDS effectif r0050 = 0 r0050 = 1 Fig. 6-4 Commutation du jeu de paramètres de commande (exemple) SINAMICS G150 Instructions de service...
Le nombre de DDS d'un entraînement doit correspondre aux possibilités de commutation. Ainsi, les conditions suivantes s'appliquent : p0180 (DDS) ≥ p0130 (MDS) • Nombre maximum de DDS pour un objet entraînement = 32 DDS SINAMICS G150 6-10 Instructions de service...
Caractéristiques assignées calculées (r0330 ff) – – Les paramètres regroupés dans le jeu de paramètres moteur sont désignés, dans la liste de paramètres SINAMICS, par "jeu de paramètres MDS" et munis d'un numéro d'index [0..n]. SINAMICS G150 6-11 Instructions de service...
1. p0819[0] = numéro du jeu de paramètres d'entraînement à copier (source) 2. p0819[1] = numéro du jeu de paramètres d'entraînement destinataire (cible) 3. p0819[2] = 1 La copie commence. La copie se termine lorsque p0819[2] = 0. SINAMICS G150 6-12 Instructions de service...
BI : Sélection du jeu de paramètres d’entraînement Bit 2 • p0823 BI : Sélection du jeu de paramètres d’entraînement Bit 3 • p0824 BI : Sélection du jeu de paramètres d’entraînement Bit 4 SINAMICS G150 6-13 Instructions de service...
Le numéro de la sortie binecteur doit être (puits de signal) entré en tant que valeur de paramètre. Sortie binecteur Peut être utilisé comme source pour une entrée binecteur. Binector Output (source de signal) SINAMICS G150 6-14 Instructions de service...
CI : Entrée connecteur Puits de signal pxxxx.y r0722.0 722.0 CO (sans indice) pxxxx.y r0036 CO (avec indice) Indice [0] r0037 r0037 pxxxx.y r0037 37[2] r0037 Fig. 6-5 Interconnexion de signaux par la technique FCOM SINAMICS G150 6-15 Instructions de service...
Marche par à-coups 2 r0722.1 24 V p1055.C X122.1 DI 0 Marche par à-coups 1 interne r0722.0 722.0 p1056.C X122.2 DI 1 interne Marche par à-coups 2 r0722.1 722.1 Fig. 6-7 Interconnexion de signaux TOR (exemple) SINAMICS G150 6-16 Instructions de service...
Page 161
BI : PROFIBUS Emission de PZD bit par bit Convertisseur connecteur-binecteurs • Un double mot 32 bits ou un mot 16 bits au format Integer est transformé en signaux TOR indépendants. • p2099[0...1] CI : PROFIBUS Réception de sélection PZD par bits SINAMICS G150 6-17 Instructions de service...
CO : Valeur fixe_%_2 • p2930[0...n] CO : Valeur fixe_M_1 Exemple : Ces paramètres peuvent être utilisés pour l'interconnexion du facteur de normalisation pour la valeur de consigne principale ou pour la connexion d'un couple additionnel. SINAMICS G150 6-18 Instructions de service...
Les signaux d'arrêt d'urgence ainsi que les signaux de protection du moteur sont toujours actifs (indépendamment de la source de commande). Lorsque la maîtrise de commande est en LOCAL, toutes les consignes additionnelles sont désactivées. SINAMICS G150 6-19 Instructions de service...
L'affectation des bits pour le mot d'état 1 est décrite au chap. 6.6.5. Changement de la source de commande La source de commande peut être changée à l'aide de la touche LOCAL/DISTANT de l'AOP30. SINAMICS G150 6-20 Instructions de service...
Les signaux d'arrêt d'urgence ainsi que les signaux de protection du moteur sont toujours actifs (indépendamment de la source de commande). Lorsque la maîtrise de commande est en LOCAL, toutes les consignes additionnelles sont désactivées. SINAMICS G150 6-21 Instructions de service...
Page 166
Fig. 6-12 Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "Bornes TM31" Changement de la source de commande La source de commande peut être changée à l'aide de la touche LOCAL/DISTANT de l'AOP30. SINAMICS G150 6-22 Instructions de service...
Les signaux d'arrêt d'urgence ainsi que les signaux de protection du moteur sont toujours actifs (indépendamment de la source de commande). Lorsque la maîtrise de commande est en LOCAL, toutes les consignes additionnelles sont désactivées. SINAMICS G150 6-23 Instructions de service...
Page 168
Sonde CTP ϑ Fig. 6-14 Affectation des bornes pour le préréglage "Bornier NAMUR" Changement de la source de commande La source de commande peut être changée à l'aide de la touche LOCAL/DISTANT de l'AOP30. SINAMICS G150 6-24 Instructions de service...
Les signaux d'arrêt d'urgence ainsi que les signaux de protection du moteur sont toujours actifs (indépendamment de la source de commande). Lorsque la maîtrise de commande est en LOCAL, toutes les consignes additionnelles sont désactivées. SINAMICS G150 6-25 Instructions de service...
Page 170
L'affectation des bits pour le mot d'état 1 est décrite au chap. 6.6.5. Changement de la source de commande La source de commande peut être changée à l'aide de la touche LOCAL/DISTANT de l'AOP30. SINAMICS G150 6-26 Instructions de service...
Le port PROFIBUS, le commutateur d'adresse et les LED de diagnostic se trouvent sur le module de régulation. X126 LED de diagnostic Port PROFIBUS PROFIBUS MOD_ PROFIBUS Sélecteur d'adresse Fig. 6-22 Vue du module de régulation avec interface pour PROFIBUS SINAMICS G150 6-31 Instructions de service...
; sur tous les autres connecteurs, les résistances doivent être hors circuit. Le blindage du câble doit être connecté à chaque extrémité par une grande surface de contact. SINAMICS G150 6-32 Instructions de service...
Attacher le câble du bus à l'aide de serre-câble sur le faisceau de câbles existant Le passage du câble doit se faire sans le connecteur de bus. Connexion du blindage Fig. 6-25 Cheminement du câble SINAMICS G150 6-33 Instructions de service...
127, c'est-à-dire si les interrupteurs de S1 à S7 sont tous sur ON ou sur OFF. Une modification du paramètre prend effet immédiatement. Tableau 6-6 Commutateur de réglage de l'adresse PROFIBUS Interrup- Poids Indications techniques teur Poids = 16 Exemple = 32 = 64 = 37 SINAMICS G150 6-34 Instructions de service...
La sélection d'un télégramme via le paramètre CU p0922 détermine les données process transférées entre maître et esclave. Vu depuis l'esclave (SINAMICS G150), les données process reçues représentent les mots de réception et les données process à envoyer représentent les mots d'émission.
"Prêt" reste mis à 1. 0 = mettre à zéro le 0: La sortie du générateur de rampe est générateur de rampe positionnée sur la consigne "0". BI: p1140 1 = libérer le générateur de rampe SINAMICS G150 6-37 Instructions de service...
Page 182
(si BI: p0840 existant) 1 = MARCHE 0 = ralentiss. naturel 0 : Suppression des impulsions, ouverture (ARRET 2) du contacteur principal (si existant) BI: p0844 BI: p0845 1 = pas de ralentissement naturel SINAMICS G150 6-38 Instructions de service...
Page 183
Le jeu de paramètres 2 est actif 1 = jeu de paramètres 2 – BI: p0820 0 = jeu de paramètres 1 0: Commutation jeu de paramètres (DDS) Le jeu de paramètres 1 est actif SINAMICS G150 6-39 Instructions de service...
1 Alarme effective L'entraînement reste en fonctionnement. Aucun acquittement nécessaire. Les alarmes présentes se trouvent dans la Alarme effective BO: r2139.7 mémoire tampon d'alarmes. 0 Aucune alarme active Absence d'alarme dans la mémoire tampon d'alarmes. SINAMICS G150 6-41 Instructions de service...
1 Prêt à fonctionner Tension appliquée au Line Module, c.-à-d. contacteur réseau fermé (si présent), le champ est Prêt à fonctionner BO: r0899.1 établi 0 Pas prêt à l’enclenchement Cause : Aucun ordre MARCHE présent SINAMICS G150 6-42 Instructions de service...
Page 187
"1" 1 Valeur de comparaison f ou n atteinte ou dépassée Valeur de comparaison f ou BO: r2199.1 n atteinte ou dépassée 0 Valeur de comparaison f ou n non atteinte SINAMICS G150 6-43 Instructions de service...
Défaut de l’électronique de puissance du variateur Surchauffe du convertisseur Défaut de terre Surcharge du moteur Erreur de bus Mise hors tension de sécurité externe Défaut de capteur moteur Défaut de communication interne Défaut d’alimentation Autres défauts SINAMICS G150 6-44 Instructions de service...
Page 189
Code erreur (erreur) (CODE_DEFAUT) On trouve ici le numéro du défaut le plus ancien encore actif. L'indication est donnée sous forme décimale, c'est-à-dire que le défaut F07860 (défaut externe 1) correspond au défaut 7860déc. SINAMICS G150 6-45 Instructions de service...
à ce dialogue. Masque service Paramétrage Les touches "F2" et "F3" permettent de naviguer Mémoire de défauts/alarmes entre les différentes options du menu principal. Mise en service/S.A.V xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Aide Choisir Fig. 6-26 Menu de base SINAMICS G150 6-46 Instructions de service...
Changer la langue Réinitialiser réglages Reglages AOP Diagnost. AOP Logiciel/Version BD Etat pile Communication Verrouillages Verrou. commandes de sécurité Clavier Verrou.paramétrage Niveau accès Test LED Fig. 6-27 Structure de menu du pupitre opérateur SINAMICS G150 6-47 Instructions de service...
(F2 : Consigne). Possibilités de réglage Le menu Mise en service / SAV – Réglages AOP – Définir masque service permet d'adapter au besoin la forme de représentation et les valeurs affichées. Voir chapitre 6.7.6.3 SINAMICS G150 6-48 Instructions de service...
« Verrouillages de sécurité » accessible à l'aide de la touche clé. Pour les applications simples, les paramètres des niveaux d'accès 1 et 2 sont suffisants. Le réglage par défaut est 1 Standard. SINAMICS G150 6-49 Instructions de service...
"Effacer" efface la mémoire tampon d'alarmes et la reconstitue à partir des alarmes encore actives. 6.7.6 Menu Mise en service / SAV 6.7.6.1 Mise en service de l'entraînement Cette sélection permet de lancer une nouvelle mise en service de l'entraînement depuis le menu de base. SINAMICS G150 6-50 Instructions de service...
02:(63)r0024 F_SOR Var. f_sortie l Masq.2 Type 10 val. 03:(63)r0032 P_MES Puiss .active l Masq.2 Val. 04:(63)r0026 U_DC Vdc lissée Masq.2 non actif xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Aide Retour Modifier Aide Retour Modifier Fig. 6-28 Définir le masque de service SINAMICS G150 6-51 Instructions de service...
C_MES p2003 Tension de sortie convertisseur lissée (10) r0025 U_SOR p2001 Pour diagnostic Consigne de vitesse lissée r0020 N_CSG tr/min p2000 pour les sondes à thermistance non équipées, une valeur de –200 °C s'affiche. SINAMICS G150 6-52 Instructions de service...
Facteur de réglage de 100 % = tension de sortie maximale phase de référence sans dépassement Flux de référence 100 % = flux assigné du moteur Température de 100 % = 100 °C référence SINAMICS G150 6-53 Instructions de service...
La réinitialisation modifie immédiatement sur le pupitre opérateur toutes les adaptations s'écartant du réglage usine. Ceci peut éventuellement provoquer le passage à un état de fonctionnement non souhaité du convertisseur en armoire. La réinitialisation doit donc être réalisée avec un soin particulier ! SINAMICS G150 6-54 Instructions de service...
REMARQUE Il est également possible de quitter le test des touches par pression prolongée d'une touche quelconque. Test des LED Ce masque permet de contrôler le caractère opérationnel des 4 LED. SINAMICS G150 6-55 Instructions de service...
à l'état Fonctionnement. Si c'est le cas, la commutation est refusée avec émission du message d'erreur "Mode Local pas possible". Avant la commutation sur le mode DISTANT, l'entraînement est arrêté et la consigne est mise à 0. SINAMICS G150 6-56 Instructions de service...
Le sens de rotation actuellement sélectionné est signalé en mode LOCAL par une flèche à côté de l'état de fonctionnement. REMARQUE En cas d'activation de l'inversion gauche/droite, des réglages complémentaires sont nécessaires . SINAMICS G150 6-57 Instructions de service...
AOP et mise en mémoire. Si le passage du mode DISTANT au mode LOCAL s'effectue lorsque l'entraînement est arrêté, le système utilise la dernière consigne AOP sauvegardée. SINAMICS G150 6-58 Instructions de service...
Tableau 6-18 Signalisation du verrouillage des commandes/du paramétrage Type de verrouillage Fonctionnement Fonctionnement en ligne hors ligne Pas de verrouillage de sécurité Verrouillage des commandes Verrouillage du paramétrage Verrouillage des commandes + verrouillage du paramétrage SINAMICS G150 6-59 Instructions de service...
Page 204
Expert est protégée par un code confidentiel. Le mode Expert est activé en entrant le code "47". Le niveau d'accès "Expert" n'est pas sauvegardé en mémoire permanente, et doit, le cas échéant, être réactivé après une coupure/remise sous tension. SINAMICS G150 6-60 Instructions de service...
Affichage de défauts et d'alarmes Chaque défaut et alarme est consigné respectivement dans la mémoire tampon de défauts et d'alarmes avec indication de son instant d'”apparition". L'horodatage se rapporte à l'heure système relative en millisecondes (r0969). SINAMICS G150 6-61 Instructions de service...
Page 206
A7910 Entr : surchauffe moteur actif Cause : A7852 Alarme externe 3 Température moteur a dépassé le seuil d'alarme paramétré dans (p0604). La réaction est celle paramétrée Aide Retour Retour Fig. 6-31 Masque d'alarme SINAMICS G150 6-62 Instructions de service...
à savoir la huitième et dernière ligne du masque de service ou la septième ligne de tous les autres masques. Il apparaît : Erreur écriture param. (d)pxxxx.yy:0xnn et une explication textuelle sur le type d'erreur de paramétrage. SINAMICS G150 6-63 Instructions de service...
Page 208
Commande 06/05 SINAMICS G150 6-64 Instructions de service...
En complément à ces instructions de service, le classeur de documentation contient toute une série de diagrammes fonctionnels simplifiés qui décrivent le mode de fonctionnement du SINAMICS G150. Ces diagrammes sont subdivisés selon les différents chapitres des instructions de service ; les numéros de folios 7xx décrivent la fonctionnalité du chapitre suivant.
Il faut tenir compte du fait qu'un seul sens de marche est validé dans le réglage usine. Diagramme fonctionnel DF 3040 Paramètres • p1110 Bloquer le sens de rotation négatif • p1111 Bloquer le sens de rotation positif • p1113 Inversion de marche SINAMICS G150 Instructions de service...
Diagramme de fluence des signaux : limitation de la vitesse Diagramme fonctionnel DF 1550, 3050 Paramètres • p1082 Limite de vitesse de rotation • p1083 Limite de vitesse sens de rotation positif • p1086 Limite de vitesse sens de rotation négatif SINAMICS G150 Instructions de service...
0.00...999999.00 s 0.00...30.00 s 0.00...30.00 s 0.00...999999.00 s p1120 (10.00) p1130 (0.00) p1131 (0.00) p1120 (10.00) Csg_av_GR Csg_n_apr_GR r1119 r1150 p1130 p1131 p1130 p1131 Fig. 7-3 Diagramme de fluence des signaux : Générateur de rampe SINAMICS G150 Instructions de service...
Page 216
• p1137 ARRET3 Temps de lissage final REMARQUE Les temps de lissage initial et final augmentent le temps de montée effectif. Temps de montée effectif = p1120 + (0,5 x p1130) + (0,5 x p1131) SINAMICS G150 Instructions de service...
U, P Point de fonctionnement assigné du moteur , Φ U, P M, Φ Plage de Plage de variation tension variation champ Fig. 7-4 Plages de fonctionnement et caractéristiques du moteur asynchrone alimenté par un variateur SINAMICS G150 Instructions de service...
Page 218
(par exemple ventilateur / pompe). • Caractéristique quadratique (caractéristique f²) • Economie d'énergie, car une tension plus basse se P1300 = 2 traduit par une diminution du courant et donc des pertes. SINAMICS G150 7-10 Instructions de service...
Page 219
à l'aide du paramètre FCOM p1330, via indépendante les interfaces (par ex. entrée analogique AI0 du TM31 –> p1330 = r4055[0]). Diagramme fonctionnel DF 1665, 6300 Paramètres • p1300 Mode de commande/de régulation SINAMICS G150 7-11 Instructions de service...
La surélévation de tension se répercute sur toutes les caractéristiques U/f (p1300) de 0 à 6. IMPORTANT Une valeur trop élevée de la surélévation de tension peut entraîner une surcharge thermique de l'enroulement du moteur. SINAMICS G150 7-12 Instructions de service...
La régulation vectorielle est subdivisé de la manière suivante en ce qui concerne la spécification de la consigne : • Régulation de la vitesse • Régulation de couple / courant (ou simplement régulation de couple) SINAMICS G150 7-16 Instructions de service...
Ceci est également indiqué pour ne pas créer de surcharge thermique du moteur à vitesse basse. SINAMICS G150 7-17 Instructions de service...
Page 226
• p1750 Modèle de moteur Configuration • p1755 Modèle de moteur Vitesse de commutation Fonctionnement sans capteur • p1756 Modèle de moteur Vitesse de commutation Hystérésis • p1758 Modèle de moteur Temps d'attente de commutation régulation commande SINAMICS G150 7-18 Instructions de service...
Mesure de vitesse *) uniquement actif si la commande anticipatrice est SLVC : p1452 p1470 p1472 activée (p1496 > 0) VC : p1442 p1460 p1462 Fig. 7-10 Régulateur de vitesse SINAMICS G150 7-20 Instructions de service...
Page 229
à partir des grandeurs de sortie courant et tension du variateur. De plus, la mesure de vitesse doit être épurée dans le logiciel par le biais des algorithmes de filtre. SINAMICS G150 7-21 Instructions de service...
Page 230
• r0063 CO : Mesure de vitesse lissée • r0345 CO : Durée de démarrage assignée du moteur • r1482 CO : Sortie de couple Régulateur de vitesse à action I • r1508 CO : Consigne du couple avant couple additionnel SINAMICS G150 7-22 Instructions de service...
Lors de l'optimisation du régulateur de vitesse, le moment d’inertie Totale sur Moteur (p0342) est déterminé et la normalisation de la commande anticipatrice d’accélération (p1496) est réglée sur 100 %. Si p1400.2 = p1400.3 = 0, alors la symétrisation de commande anticipatrice sera automatiquement réglée. SINAMICS G150 7-23 Instructions de service...
Page 232
à l'entrée du régulateur lors des accélérations. Lors de l'activation de la commande anticipatrice de vitesse, il est important de fournir un signal de consigne de vitesse en continu, sans oscillation notable (pour SINAMICS G150 7-24 Instructions de service...
Page 233
• p1400.2 Commande anticipatrice d'accélération Source • p1428 Commande anticipatrice de la vitesse Symétrisation Temps mort • p1429 Commande anticipatrice de vitesse Symétrisation Constante de temps • p1496 Commande anticipatrice d'accélération Normalisation • r1518 Couple d'accélération SINAMICS G150 7-25 Instructions de service...
Régulateur de vitesse Modèle de référence Amortissement • p1435 Régulateur de vitesse Modèle de référence Temps mort • p1436 Régulateur de vitesse Modèle de référence Consigne de vitesse Sortie • p1437 Consigne de vitesse Modèle de référence Action I Entrée SINAMICS G150 7-26 Instructions de service...
Exemple d’adaptation en fonction de la vitesse REMARQUE Cette adaptation n’est active qu'en fonctionnement avec capteur ! SINAMICS G150 7-27 Instructions de service...
Page 236
• p1465 Régulateur de vitesse Vitesse d'adaptation supérieure • p1466 Régulateur de vitesse Gain P Normalisation Réduction de dynamique Réduction du champ (seulement SLVC) • p1400.0 Régulation de vitesse Configuration : Adaptation Kp/Tn automatique active SINAMICS G150 7-28 Instructions de service...
• Tous les entraînements doivent fonctionner en contrôle vectoriel avec régulation de vitesse (avec ou sans codeur) • Les temps de montée et de descente du générateur de rampe doivent être identiques pour tous les entraînements. SINAMICS G150 7-29 Instructions de service...
Page 238
Régulateur de vitesse Sortie action I de couple • p1488 Entrée statisme Source • p1488 Entrée statisme Source • p1489 Rétroaction statisme Normalisation • r1490 Rétroaction statisme Réduction de la vitesse • r1508 Consigne du couple avant couple additionnel SINAMICS G150 7-30 Instructions de service...
Ce minimum ou maximum est calculé de manière cyclique et peut être observé dans r1538 et r1539. • r1538 Limite de couple supérieure effective • r1539 Limite de couple inférieure effective SINAMICS G150 7-33 Instructions de service...
Page 242
Si la consigne de couple est limitée, ceci est indiqué par le paramètre p1407 : • r1407.8 Limitation de couple supérieure active • r1407.9 Limitation de couple inférieure active Diagramme fonctionnel DF 6060, 6630, 6640 SINAMICS G150 7-34 Instructions de service...
En complément à ces instructions de service, le classeur de documentation contient toute une série de diagrammes fonctionnels simplifiés qui décrivent le mode de fonctionnement du SINAMICS G150. Ces diagrammes sont subdivisés selon les différents chapitres des instructions de service ; les numéros de folios 8xx décrivent la fonctionnalité du chapitre suivant.
• p4077 Valeur x1 de la caractéristique des sorties analogiques • p4078 Valeur y1 de la caractéristique des sorties analogiques • p4079 Valeur x2 de la caractéristique des sorties analogiques • p4080 Valeur y2 de la caractéristique des sorties analogiques SINAMICS G150 Instructions de service...
Facteur de réglage de 100 % = tension de sortie maximale sans dépassement phase de référence 100 % = flux assigné du moteur Flux de référence 100 % = 100 °C Température de référence SINAMICS G150 Instructions de service...
Régler la caract. TM31.AO x2 sur 100,00 % p4079[0] = 100,00 Régler la caract. TM31.AO y2 sur 10,000 V p4080[0] = 10.000 Fig. 8-3 Exemple de réglage de la sortie analogique 0 avec réglage de la caractéristique SINAMICS G150 Instructions de service...
1 = n_mes < p2161 (de préférence comme signalisation n_min ou n=0) r2199.0 1 = Utilisation du couple < p2174 r2198.10 Mode LOCAL actif (commande via le pupitre opérateur) r0807.0 0 = Moteur bloqué r2198.6 SINAMICS G150 Instructions de service...
Dispositif anti-calage, Protection contre le décrochage, Protection thermique du moteur Canal de Régulation consigne Pupitre opérateur PROFIBUS Bornes d'entrée -A60 TM31 Bornes de sortie -A60 Bornes Namur -X2 Fonctions de Diagnostic Défauts / alarmes Surveillances Fonctions protection SINAMICS G150 Instructions de service...
Page 250
En complément à ces instructions de service, le classeur de documentation contient toute une série de diagrammes fonctionnels simplifiés qui décrivent le mode de fonctionnement du SINAMICS G150. Ces diagrammes sont subdivisés selon les différents chapitres des instructions de service ; les numéros de folios 9xx décrivent la fonctionnalité du chapitre suivant.
(ex. ARRET) et par la remise à zéro des paramètres. REMARQUE Pour enregistrer le nouveau réglage du régulateur de manière permanente, les données doivent être sauvegardées en mémoire non volatile sur la carte CompactFlash avec p0977 ou p0971. SINAMICS G150 Instructions de service...
Le cas échéant, la dynamique doit être réduite ou l'adaptation Kp/Tn du régulateur de vitesse doit être paramétrée en conséquence (voir DF 6050). SINAMICS G150 Instructions de service...
• Optimisation du régulateur de vitesse p1470 et p1472 – Activation de l'adaptation Kp – • Réglage de la commande anticipatrice d'accélération (p1496) • Réglage du rapport du moment d'inertie total au moment d'inertie du moteur (p0342) SINAMICS G150 Instructions de service...
Page 255
• p1960 Optimisation régulateur de vitesse Sélection • p1961 Courbe de magnétisation Vitesse de détection • p1965 Optimisation régulateur de vitesse Vitesse • p1967 Optimisation régulateur de vitesse Facteur de dynamique • r1969 Optimisation régulateur de vitesse Moment d'inertie identifié SINAMICS G150 Instructions de service...
"Surtension dans le circuit intermédiaire". La régulation Vdc_max n'a de sens que dans le cas d'une alimentation sans – régulation active du circuit intermédiaire et sans réinjection d'énergie dans le réseau. SINAMICS G150 Instructions de service...
Page 257
être réduite jusqu'à l'arrêt. Le convertisseur SINAMICS continue à fonctionner tant que la tension du circuit intermédiaire ne baisse pas en dessous du seuil de coupure (voir Fig. 9-3 <1>). Toutes les indications entre parenthèses s'appliquent à la commande U/f SINAMICS G150 Instructions de service...
Page 258
ARRET3. Cette fonction permet par conséquent de réaliser l'immobilisation contrôlée d'un entraînement en cas de coupure de réseau. Dans ce cas, seule une résistance de freinage supplémentaire permettra d'évacuer l'énergie excédante générée par l'entraînement. SINAMICS G150 9-10 Instructions de service...
Régulateur Vcc_min Niveau de mise en marche • p1246 (p1286) Régulateur Vdc_max Niveau d'activation • p1247 (p1287) Régulateur Vcc_min Facteur de dynamique • p1250 (p1290) Régulateur de Vdc Gain proportionnel • p1251 (p1291) Régulateur Vdc Temps d'intégration SINAMICS G150 9-11 Instructions de service...
Page 260
Régulateur Vdc_max Acquisition automatique Niveau activation • p1255 (p1295) Régulateur Vcc_min Seuil de temps • p1256 (p1296) Régulateur Vcc_min Réaction • p1257 (p1297) Régulateur Vcc_min Seuil de vitesse • r1258 (r1298) Régulateur Vdc Sortie SINAMICS G150 9-12 Instructions de service...
(t = 2,3 x constante de temps de magnétisation du moteur). On attendra l'écoulement de cette temporisation avant de débloquer l'onduleur et d'appliquer la tension aux bornes du moteur. SINAMICS G150 9-13 Instructions de service...
à une légère accélération de l'entraînement. • Dans le cas des entraînements multimoteurs, la "reprise au vol" ne doit pas être activée en raison du comportement en "roue libre" différent des divers moteurs. SINAMICS G150 9-14 Instructions de service...
Lorsque l'entraînement se trouve dans cet état, toute pénétration de personnes dans les zones de mouvement de la machine doit être interdite car le moteur peut redémarrer automatiquement et provoquer un danger de mort ou des blessures graves. SINAMICS G150 9-15 Instructions de service...
Après signalisation de retour (contacteur de moteur fermé) du contacteur de moteur 2, le bit "Commutation de jeu de paramètres moteur active" (r0835.0) est remis à zéro et les impulsions sont débloquées. La commutation de moteurs est terminée. SINAMICS G150 9-18 Instructions de service...
Après signalisation de retour (contacteur de moteur fermé) du contacteur de moteur 2, le bit "Commutation de jeu de paramètres moteur active" (r0835.0) est remis à zéro et les impulsions sont débloquées. La commutation est terminée. SINAMICS G150 9-20 Instructions de service...
Commutation de moteurs Etat Numéro de bit • p0828 Commutation de moteurs Signalisation de retour • p0830 Commutation de moteurs Etat • p0831 Commutation de moteurs Signalisation de retour du contacteur • p0833 Commutation de moteurs Configuration SINAMICS G150 9-21 Instructions de service...
Les fonctions ARRET D'URGENCE doivent être opérationnelles au moment de la mise en service. Il convient de respecter les règles de sécurité applicables afin d'écarter tout danger pour les personnes et le matériel. SINAMICS G150 9-22 Instructions de service...
Page 271
• ... • p3839 Caractéristique de frottement Valeur M9 • r3840 Caractéristique de frottement Etat • r3841 Caractéristique de frottement Sortie • p3842 Caractéristique de frottement Activation • p3845 Caractéristique de frottement Record Activation SINAMICS G150 9-23 Instructions de service...
Tableau 9-4 Fréquences de sortie maximales obtenues par augmentation de la fréquence de découpage Fréquence de découpage Fréquence de sortie maximale [kHz] [Hz] 1,25 Paramètres • p1800 Fréquence de découpage La régulation limite la fréquence de sortie maximale à 300 Hz. SINAMICS G150 9-24 Instructions de service...
0 (par ex. après un échange de ventilateur). Le temps de fonctionnement du ventilateur est entrée dans p0252. 500 heures avant d’atteindre ce nombre, une alarme A30042 est émise. Avec p0252 = 0, la surveillance est désactivée. SINAMICS G150 9-25 Instructions de service...
• La tension du circuit intermédiaire doit être inférieure à 40 V (tenir compte de la tolérance de mesure du circuit intermédiaire). Durant le mode simulation, l’avertissement A07825 (mode simulation activé) est généré. Paramètres • p1272 Mode simulation SINAMICS G150 9-26 Instructions de service...
(écart consigne-mesure) (p2263 = 1). Ceci est systématiquement nécessaire lorsque l'action D doit également agir lors des modifications de la grandeur de référence. L'activation de l'action D n’a lieu que pour p2274 > 0. SINAMICS G150 9-27 Instructions de service...
Régulation de niveau de remplissage : Application Rég_tec. Kp Rég_tec. Tn p2280 p2285 Xcsg Générateur de rampe n_csg1 p1155 Rég_tec. consigne Rég_tec. type p2253 p2263 Xmes Mesure p2264 Fig. 9-9 Régulation de niveau de remplissage : Structure du régulateur SINAMICS G150 9-28 Instructions de service...
Page 277
• p2264 = r4055 Signal de la mesure X via AI0 de TM31 [DF 9566] • p2280 = Kp déterminer par optimisation • p2285 = Tn déterminer par optimisation • p2200 = 1 régulateur technologique débloqué SINAMICS G150 9-29 Instructions de service...
(p1220) aura dépassé le seuil de freinage 1 (p1221). Cette configuration trouve une application, par exemple, lorsque l'entraînement est couplé à une bande sous traction (tour de bouclage dans l'industrie de l'acier). SINAMICS G150 9-30 Instructions de service...
ARRET3 est utilisé comme signal de déclenchement du freinage d'urgence. p1219[0] = r0898.2 (ARRET3 pour "Serrage immédiat du frein"). Il s'agit d'un cas d'application typique, par exemple pour calandres, outils de coupe, mécanismes de traction et presses. SINAMICS G150 9-31 Instructions de service...
Le module de fonction "Fonctions de surveillance étendues" peut être activé lors de l'exécution de l'assistant de mise en service. L'activation peut être vérifiée au moyen du paramètre r0108.17. Diagramme fonctionnel DF 8010 Signalisations de vitesse DF 8013 Surveillance de charge SINAMICS G150 9-33 Instructions de service...
F30011 "défaut de phase réseau dans le circuit coupure de de courant principal" -> ARRET2 phase réseau Les seuils de surveillance sont stockés de manière permanente dans le convertisseur et ne peuvent pas être modifiés par l'utilisateur. SINAMICS G150 9-34 Instructions de service...
La réduction de la fréquence de découpage n'a pas d'influence sur la dynamique de la boucle de régulation de courant, car la période d'échantillonnage de la régulation de courant reste constante ! SINAMICS G150 9-35 Instructions de service...
Page 284
(par ex. réduire la charge, abaisser la température ambiante). Diagramme fonctionnel DF 8014 Paramètres • p0290 Partie puissance Réaction de surcharge • p0294 Seuil d'alarme Surcharge i²t Partie puissance • r0036 Partie puissance Surcharge • r0037 Températures Partie puissance SINAMICS G150 9-36 Instructions de service...
2: Alarme et défaut (F7011), pas de réduction de I_max – • Lorsque le seuil de défaut est atteint (réglable via p0605, réglage d'usine 155 °C), le défaut F7011 est généré en rapport avec le réglage dans p0610. SINAMICS G150 9-39 Instructions de service...
Page 288
• p0605 Echauffement du moteur Seuil d'alarme • p0606 Echauffement du moteur Temporisation • p0607 Erreur de sonde thermométrique Temporisation • P0610 Echauffement du moteur Réaction lors d'un dépassement • p4100 Evaluation de température Type de capteur SINAMICS G150 9-40 Instructions de service...
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Indications pour un possible dépannage en cas de défaut • Le SAV et l'assistance de Siemens SA Canal de Régulation consigne Pupitre opérateur PROFIBUS Bornes d'entrée -A60 TM31...
Si vous n'arrivez pas à trouver les causes des défauts ou si vous découvrez des pièces défectueuses, veuillez contacter le SAV Siemens de votre agence en décrivant précisément les circonstances du défaut.
Page 291
Clignotante à La détection du composant par la LED est activée (p0144) 2 Hz Nota : Les deux possibilités dépendent de l'état de la LED lors de Rouge l'activation via p0154 = 1. Orange SINAMICS G150 10-3 Instructions de service...
PRECAUTION Indépendamment de l’état de la LED "H201", il subsiste toujours un risque que des tensions de circuit intermédiaire dangereuses soient présentes. Respecter les consignes et avertissements présents sur les composants ! SINAMICS G150 10-4 Instructions de service...
Assurez-vous que le capteur raccordé puisse être utilisé avec une alimentation en 24 V. Le fonctionnement en 24 V d’un capteur prévu pour une alimentation 5 V peut entraîner la destruction de l’électronique du capteur. SINAMICS G150 10-5 Instructions de service...
TOR. r0722 Etat des entrées TOR (CU) Affichage de l'état des entrées TOR de la CU. Ce paramètre représente l'état des entrées TOR généré par le mode simulation des entrées TOR. SINAMICS G150 10-6 Instructions de service...
(r0632). r0037 Températures de partie puissance Affichage des températures mesurées dans la partie puissance. r0046 Libérations manquantes Affichage des déblocages manquants qui empêchent une mise en service. SINAMICS G150 10-7 Instructions de service...
• pour triph. 500 V – 600 V : 6SL3710-2GF38-6AA0, 6SL3710-2GF41-1AA0, 6SL3710-2GF41-4AA0 • pour triph. 660 V – 690 V : 6SL3710-2GH41-1AA0, 6SL3710-2GH41-4AA0, 6SL3710-2GH41-5AA0 r7000 - Paramètres spécifiques pour Power Modules en couplage en parallèle r7322 SINAMICS G150 10-8 Instructions de service...
Une alarme est la réaction à un état de défaut identifié par le convertisseur, qui ne conduit pas à la coupure de l'entraînement et qui n'a pas besoin d'être acquitté. De ce fait, les alarmes sont à auto-acquittement, c'est-à-dire qu'une fois que la cause a disparu, elles disparaissent d'elles-mêmes. SINAMICS G150 10-9 Instructions de service...
2. Vérification de la signalisation de défaut de l'appareil de protection incriminé et constat du défaut apparu. 3. Correction du défaut signalé à l'aide de la notice correspondante se trouvant dans l'onglet "Instructions de service supplémentaires". SINAMICS G150 10-10 Instructions de service...
(thermo-contact). L'entraînement est arrêté avec ARRET2. Remèdes La cause de la surcharge de la résistance de freinage doit être éliminée, puis le message de défaut acquitté. SINAMICS G150 10-11 Instructions de service...
Tél : 0180 50 50 444 Nous vous proposons naturellement aussi des contrats de maintenance sur mesure. Veuillez vous adresser à cet effet à votre agence Siemens. Pièces de rechange et réparations Notre réseau mondial de stocks régionaux de pièces de rechange et d'ateliers de réparation réagit de manière rapide et fiable avec une logistique moderne.
Page 301
Free Contact - l'accès à l'assistance technique gratuite • en Europa / Afrique Tél. : +49 (0)180 50 50 222 Fax : +49 (0)180 50 50 223 Internet : http://www.siemens.com/automation/support-request • en Amérique Tél. : +14232622522 Fax : +14232622289 Courriel : simatic.hotline@sea.siemens.com...
Page 302
Diagnostic / Défauts et alarmes 06/05 SINAMICS G150 10-14 Instructions de service...
Lorsque l'alimentation externe est raccordée pour certaines options (L50 / L55) ou en présence d'une alimentation auxiliaire 230 V, des tensions dangereuses sont présentes dans le convertisseur en armoire, même si l'interrupteur principal est ouvert. SINAMICS G150 11-1 Instructions de service...
La périodicité effective des travaux de maintenance dépend des conditions de montage (environnement de l'armoire) et des conditions de service. Siemens offre la possibilité de souscrire un contrat de maintenance. Pour de plus amples informations, s'adresser à votre succursale ou à votre agence commerciale.
Lors du boulonnage entre éléments conducteurs (circuit intermédiaire, raccordements moteur, barres en général), les couples de serrage suivants doivent être respectés. Tableau 11-1 Couples de serrage pour le raccordement de pièces conductrices Couple 13 Nm 25 Nm 50 Nm SINAMICS G150 11-3 Instructions de service...
Le bloc de puissance est guidé et soutenu par les rails de guidage du tiroir. Fig. 11-1 Dispositif de montage Numéro de référence Le numéro de référence du dispositif de montage est 6SL3766-1FA00-0AA0. SINAMICS G150 11-4 Instructions de service...
REMARQUE Le remplacement des mats filtrants ne concerne que les option M23 ou M54. Le non-respect des consignes de remplacement des mats filtrants encrassés peut entraîner une coupure thermique prématurée de l'entraînement. SINAMICS G150 11-5 Instructions de service...
Maintenance et entretien 06/05 11.4.2 Remplacement du bloc de puissance, taille FX Remplacement du bloc de puissance Fig. 11-2 Remplacement du bloc de puissance, taille FX SINAMICS G150 11-6 Instructions de service...
Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-7 Instructions de service...
Maintenance et entretien 06/05 11.4.3 Remplacement du bloc de puissance, taille GX Remplacement du bloc de puissance Fig. 11-3 Remplacement:du bloc de puissance, taille GX SINAMICS G150 11-8 Instructions de service...
Page 311
Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-9 Instructions de service...
Maintenance et entretien 06/05 11.4.4 Remplacement du bloc de puissance, taille HX Remplacement du bloc de puissance gauche Fig. 11-4 Remplacement du bloc de puissance, taille HX, bloc de puissance gauche SINAMICS G150 11-10 Instructions de service...
Page 313
Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-11 Instructions de service...
Page 314
Maintenance et entretien 06/05 Remplacement du bloc de puissance de droite Fig. 11-5 Remplacement du bloc de puissance, taille HX, bloc de puissance de droite SINAMICS G150 11-12 Instructions de service...
Page 315
Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-13 Instructions de service...
Maintenance et entretien 06/05 11.4.5 Remplacement du bloc de puissance, taille JX Remplacement du bloc de puissance gauche Fig. 11-6 Remplacement du bloc de puissance, taille JX, bloc de puissance gauche SINAMICS G150 11-14 Instructions de service...
Page 317
Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-15 Instructions de service...
Page 318
Maintenance et entretien 06/05 Remplacement du bloc de puissance de droite Fig. 11-7 Remplacement du bloc de puissance, taille JX, bloc de puissance de droite SINAMICS G150 11-16 Instructions de service...
Page 319
Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-17 Instructions de service...
Maintenance et entretien 06/05 11.4.6 Remplacement de la carte d'interface de commande, taille FX Remplacement de la carte d'interface de commande Fig. 11-8 Remplacement:de la carte d'interface de commande, taille FX SINAMICS G150 11-18 Instructions de service...
Page 321
Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-19 Instructions de service...
Maintenance et entretien 06/05 11.4.7 Remplacement de la carte d'interface de commande, taille GX Remplacement de la carte d'interface de commande Fig. 11-9 Remplacement:de la carte d'interface de commande, taille GX SINAMICS G150 11-20 Instructions de service...
Page 323
Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-21 Instructions de service...
Maintenance et entretien 06/05 11.4.8 Remplacement de la carte d'interface de commande, taille HX Remplacement de la carte d'interface de commande Fig. 11-10 Remplacement:de la carte d'interface de commande, taille HX SINAMICS G150 11-22 Instructions de service...
Page 325
Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-23 Instructions de service...
Maintenance et entretien 06/05 11.4.9 Remplacement de la carte d'interface de commande, taille JX Remplacement de la carte d'interface de commande Fig. 11-11 Remplacement:de la carte d'interface de commande, taille JX SINAMICS G150 11-24 Instructions de service...
Page 327
Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-25 Instructions de service...
Maintenance et entretien 06/05 11.4.10 Remplacement du ventilateur, taille FX Remplacement du ventilateur Fig. 11-12 Remplacement du ventilateur, taille FX SINAMICS G150 11-26 Instructions de service...
Page 329
Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-27 Instructions de service...
Maintenance et entretien 06/05 11.4.11 Remplacement du ventilateur, taille GX Remplacement du ventilateur Fig. 11-13 Remplacement du ventilateur, taille GX SINAMICS G150 11-28 Instructions de service...
Page 331
Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-29 Instructions de service...
Maintenance et entretien 06/05 11.4.12 Remplacement du ventilateur, taille HX Remplacement du ventilateur, bloc de puissance gauche Fig. 11-14 Remplacement du ventilateur, taille HX, bloc de puissance gauche SINAMICS G150 11-30 Instructions de service...
Page 333
Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-31 Instructions de service...
Maintenance et entretien 06/05 Remplacement du ventilateur, bloc de puissance de droite Fig. 11-15 Remplacement du ventilateur, taille HX, bloc de puissance de droite SINAMICS G150 11-32 Instructions de service...
Page 335
Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-33 Instructions de service...
Maintenance et entretien 06/05 11.4.13 Remplacement du ventilateur, taille JX Remplacement du ventilateur, bloc de puissance de gauche Fig. 11-16 Remplacement du ventilateur, taille JX, bloc de puissance de gauche SINAMICS G150 11-34 Instructions de service...
Page 337
Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-35 Instructions de service...
Page 338
Maintenance et entretien 06/05 Remplacement du ventilateur, bloc de puissance de droite Fig. 11-17 Remplacement du ventilateur, taille JX, bloc de puissance de droite SINAMICS G150 11-36 Instructions de service...
Page 339
Respecter impérativement les couples de serrage mentionnés dans Tableau 11-1 Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli. Les vis de montage des panneaux de protection ne doivent être serrées qu’à la main (ne pas forcer !). SINAMICS G150 11-37 Instructions de service...
Les références de commande des fusibles de rechange figurent dans la liste des pièces de rechange. ATTENTION Veillez à procéder de la manière suivante : • coupez d'abord la tension d'alimentation auxiliaire • supprimez ensuite la cause du défaut • remplacez ensuite le fusible. SINAMICS G150 11-38 Instructions de service...
8. Rebrancher l'alimentation 24 V CC et le câble de données. 9. Fermer l'armoire ATTENTION Afin de ne pas perdre de données lors du remplacement de la pile, cette dernière doit être remplacée en l'espace d'au maximum une minute. SINAMICS G150 11-39 Instructions de service...
Page 342
Maintenance et entretien 06/05 Fig. 11-18 Remplacement de la pile de sauvegarde dans le pupitre opérateur du convertisseur en armoire SINAMICS G150 11-40 Instructions de service...
A la fin de la temporisation, mettre le convertisseur hors tenson et rétablir les – réglages d'origine de p0852. REMARQUE Il n'est pas possible d'effectuer la formation des condensateurs en mode LOCAL via l'AOP30. SINAMICS G150 11-41 Instructions de service...
Durant l'opération de mise à niveau, l'alimentation des composants ne doit pas être interrompue. PRECAUTION Il est conseillé de n'installer un nouveau firmware que si le fonctionnement du convertisseur pose problème. Il n'est pas exclu que la mise à niveau puisse susciter des problèmes. SINAMICS G150 11-42 Instructions de service...
9. Suivant la langue désirée, sélectionner un fichier (par ex. AOP30_DB.V02.30.20.E.F.CBIN), et lancer le chargement en l'ouvrant. 10. Une fois le chargement terminé, l'écran du fichier AOP30 affiche le masque "Database loaded" 11. Effectuer un POWER ON (couper puis réappliquer l'alimentation) SINAMICS G150 11-44 Instructions de service...
Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : • Caractéristiques techniques générales et spécifiques des convertisseurs en armoire SINAMICS G150 • Indications concernant les restrictions en cas d'utilisation de l'armoire dans des conditions climatiques ambiantes défavorables (déclassement).
40 m/s² pendant 22 ms 100 m/s² pendant 11 ms correspond à la classe 3M4 selon CEI 60 721-3-3 1M2 selon CEI 60 721-3-1 2M2 selon CEI 60 721-3-2 valable pour les longueurs de câble < 100 m. SINAMICS G150 12-2 Instructions de service...
Tableau 12-6 Réduction de tension en fonction de l'altitude, 3AC 660 V - 690 V Altitude en m Tension d'entrée assignée du convertisseur 660 V 690 V 0 à 2000 100% jusqu'à 2250 jusqu'à 2500 jusqu'à 2750 jusqu'à 3000 jusqu'à 3250 jusqu'à 3500 jusqu'à 3750 jusqu'à 4000 SINAMICS G150 12-4 Instructions de service...
Courant de courte durée 160 % 1,6 * I Courant de courte durée 150 % 1,5 * I Courant assigné (permanent) Courant de charge de base I (forte surcharge) 60 s 300 s Fig. 12-2 Forte surcharge SINAMICS G150 12-7 Instructions de service...
AWG (American Wire Gauge) : Système américain de mesure de câbles pour sections jusqu'à 120 mm2 ; MCM (Mille Circular Mil) : Système américain de mesure de câbles pour sections à partir de 120 mm SINAMICS G150 12-8 Instructions de service...
150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-9 Instructions de service...
Page 356
150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-10 Instructions de service...
150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-11 Instructions de service...
Page 358
150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-12 Instructions de service...
150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-13 Instructions de service...
Page 360
150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-14 Instructions de service...
Page 361
150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-15 Instructions de service...
Page 362
150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-16 Instructions de service...
Page 363
150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-17 Instructions de service...
Page 364
150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-18 Instructions de service...
Page 365
150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-19 Instructions de service...
Page 366
150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-20 Instructions de service...
Page 367
150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-21 Instructions de service...
Page 368
150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-22 Instructions de service...
Page 369
150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-23 Instructions de service...
150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-24 Instructions de service...
Page 371
150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-25 Instructions de service...
Page 372
150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-26 Instructions de service...
Page 373
150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-27 Instructions de service...
Page 374
150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-28 Instructions de service...
Page 375
150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-29 Instructions de service...
Page 376
150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-30 Instructions de service...
Page 377
150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-31 Instructions de service...
Page 378
150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-32 Instructions de service...
Page 379
150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s (voir chapitre 12.2.2). Fréquence de sortie maximale dans le cas de la fréquence de découpage prédéfinie en usine (augmentation de la fréquence de sortie, voir chapitre 9.2.5, données de déclassement, voir chapitre 12.2.1). SINAMICS G150 12-33 Instructions de service...
Jeu de paramètres d'entraînement Entrée TOR DI/DO Entrée/sortie TOR bidirectionnelle Sortie TOR Norme européenne Dispositif sensible aux décharges électrostatiques F ... Défaut Question fréquentes Interrupteur différentiel Float Nombre en virgule flottante Firmware Générateur de rampe SINAMICS G150 Instructions de service Répertoire des abréviations-...
Page 382
Arrêt sûr Safety Integrated Mot de commande PROFIBUS Logiciel Totally Integrated Automation Terminal Module Underwriters Laboratories Inc. Tension du circuit intermédiaire Verband Deutscher Elektrotechniker Verein Deutscher Ingenieure Couple variable Mot d'état PROFIBUS SINAMICS G150 Répertoire des abréviations- Instructions de service...
Page 383
Constitution ..........2-3 Caractéristiques........2-2 Caractéristiques du moteur, Saisie ..5-33 Contacteur principal (option L13)..4-30 Caractéristiques techniques ....12-8 Contrôleur d'isolement (option L87)..4-47 exécution A, 3AC 380 V – 480 V ..12-9 SINAMICS G150 Instructions de service Index-...
Page 384
F7860 – Défaut externe 1....10-11 Limitation du couple ......7-33 F7862 – Défaut externe 3....10-11 Liste de contrôle Faible surcharge........12-7 Installation électrique ......4-2 Filtre sinus (option L15)......4-31 Liste de contrôle SINAMICS G150 Index- Instructions de service...
Page 385
Liste des paramètres......6-3 Sélection du type de moteur ..... 5-34 Objets entraînement......6-6 Mise en service initiale ......5-32 Sortie binecteur (BO) ......6-14 Mode simulation ........9-26 Sortie connecteur (CO) ..... 6-15 SINAMICS G150 Instructions de service Index-...
Page 386
HX.... 11-10 STARTER ..........5-2 bloc de puissance, taille JX .... 11-14 Assistant de projet....... 5-6 carte d'interface de commande, taille FX Configuration d'une unité d’entraînement ............ 11-18 ............5-11 Création de projet........ 5-4 SINAMICS G150 Index- Instructions de service...
Page 387
Touche ARRET ........6-57 X520............4-26 Touche Augmente ........ 6-58 X521..........4-27, 4-52 Touche Diminue ........6-58 X522............4-28 Touche JOG ......... 6-58 X530............4-27 Touche LOCAL/DISTANT ....6-56 X531............4-52 Touche MARCHE......... 6-57 X540............4-28 Transport ..........3-2 X541............4-29 X542............4-29 SINAMICS G150 Instructions de service Index-...
Page 388
Index 06/05 SINAMICS G150 Index- Instructions de service...
Page 389
3 Vector 1500 tr/min Vector CO : Limite de vitesse sens p1083 de rotation positif Vector 6000 tr/min Vector CO : Limite de vitesse sens p1086 de rotation négatif Vector -6000 tr/min Vector SINAMICS G150 Instructions de service Macros paramètres-...
Page 390
BI : PROFIBUS émission p2080[6] MotEtat1 Vector r0899[6] Verr. enclenchemt Vector BI : PROFIBUS émission p2080[7] MotEtat1 Vector r2139[7] Alarme active Vector BI : PROFIBUS émission Aucun écart consigne- p2080[8] MotEtat1 Vector r2197[7] mesure Vector SINAMICS G150 Macros paramètres- Instructions de service...
Page 391
TM31 Seuil alarme/défaut p4102[0] acquisition de température TM31 251 °C Signalisation générée TM31 Seuil alarme/défaut p4102[1] acquisition de température TM31 251 °C Signalisation générée TM31 p7003 Système enroulem. Vector 1 Enroulements séparés Vector SINAMICS G150 Instructions de service Macros paramètres-...
Page 392
CU : p0748[8] Inversion DI/DO8 non inversé DI/DO8 Réglage entrée ou p0728[8] sortie Sortie p0739 DI/DO9 +24 V p0748[9] Inversion DI/DO9 non inversé DI/DO9 Réglage entrée ou p0728[9] sortie Sortie p0740 DI/DO10 +24 V SINAMICS G150 Macros paramètres- Instructions de service...
Page 393
TM31 p4041 DO11 TM31 DI/DO11 Réglage entrée ou sortie p4028.11 TM31 p2103 Acquittement alarme 1 A_INF: r2090.7 PZD 1 Bit 7 Vector p2104 Acquittement alarme 2 A_INF: r4022.3 TM31 DI3 TM31 SINAMICS G150 Instructions de service Macros paramètres-...
Page 394
DI/DO8 Réglage entrée ou p0728[8] sortie Sortie CU : p0739 DI/DO9 +24 V CU : p0748[9] Inversion DI/DO9 non inversé DI/DO9 Réglage entrée ou p0728[9] sortie Sortie CU : p0740 DI/DO10 +24 V CU : SINAMICS G150 Macros paramètres- Instructions de service...
Page 396
DI/DO8 Réglage entrée ou p0728[8] sortie Sortie CU : p0739 DI/DO9 +24 V CU : p0748[9] Inversion DI/DO9 non inversé DI/DO9 Réglage entrée ou p0728[9] sortie Sortie CU : p0740 DI/DO10 +24 V CU : SINAMICS G150 Macros paramètres- Instructions de service...