Siemens SINAMICS G150 Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS G150:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SINAMICS G150
Variateurs en armoire 75 kW à 1500 kW
Instructions de service · 10/2008
SINAMICS
s

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS G150

  • Page 1 SINAMICS G150 Variateurs en armoire 75 kW à 1500 kW Instructions de service · 10/2008 SINAMICS...
  • Page 3: Variateurs En Armoire

    Avant-propos Consignes de sécurité Vue d'ensemble des appareils SINAMICS Installation mécanique SINAMICS G150 Variateurs en armoire Installation électrique Mise en service Instructions de service Commande Canal de consigne et régulation Bornes de sortie Surveillances, fonctions, protections Diagnostic / Défauts et...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Avant-Propos

    Avant-propos Documentation utilisateur ATTENTION Avant l'installation et la mise en service du variateur, veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et les avertissements ainsi que toutes les étiquettes d'avertissement apposées sur l'appareil. Veillez à toujours garantir la parfaite lisibilité des étiquettes d'avertissement et à...
  • Page 6 Assistance technique ● Tél. : +49 (0) 180 50 50 222 ● Fax : +49 (0) 180 50 50 223 ● Internet : http://www.siemens.com/automation/support-request Remarque Les appels sont payants (par ex. 0,14 €/min depuis le réseau fixe allemand). Les tarifs d'autres opérateurs peuvent être différents.
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Avant-propos ............................. 5 Consignes de sécurité ..........................15 Avertissements ..........................15 Consignes de sécurité et d'emploi ....................16 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD)...........17 Vue d'ensemble des appareils ......................... 21 Contenu du présent chapitre......................21 Domaine d'application, caractéristiques, constitution ..............21 2.2.1 Domaine d'application........................21 2.2.2...
  • Page 8 Table des matières Connexions de puissance ......................62 4.7.1 Sections des conducteurs, Longueurs de câbles ............... 62 4.7.2 Raccordement des câbles moteur et réseau ................63 4.7.3 Adaptation de la tension du ventilateur (-T1 -T10) ..............64 4.7.4 Adaptation de l'alimentation interne (-A1-T10, uniquement pour la version A) ......67 4.7.5 Suppression de l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage pour le fonctionnement sur des réseaux à...
  • Page 9 Table des matières 5.3.5 Liaison via interface série ......................161 Le pupitre opérateur AOP30 ......................164 Première mise en service avec l'AOP30..................165 5.5.1 Démarrage initial ........................165 5.5.2 Mise en service de base ......................167 5.5.3 Réglages supplémentaires nécessaires pour les appareils montés en parallèle......173 Etat après la mise en service.....................175 Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine ..............176 Commande ............................
  • Page 10 Table des matières 6.7.7.4 Manuel à vue..........................233 6.7.7.5 Incrémenter consigne / Décrémenter consigne ................ 233 6.7.7.6 Consigne AOP .......................... 233 6.7.7.7 Surveillance du délai de timeout ....................234 6.7.7.8 Verrouillage des commandes / verrouillage du paramétrage ........... 234 6.7.8 Défauts et alarmes ........................
  • Page 11 Table des matières 9.2.1 Identification du moteur et optimisation automatique du régulateur de vitesse......295 9.2.1.1 Mesure à l'arrêt ..........................296 9.2.1.2 Mesure en rotation et optimisation du régulateur de vitesse .............298 9.2.2 Optimisation du rendement......................301 9.2.3 Magnétisation rapide pour moteurs asynchrones..............302 9.2.4 Régulation Vdc...........................303 9.2.5...
  • Page 12 Table des matières 10.3.2 "Défaut externe 1" ........................360 10.3.3 "Défaut externe 2" ........................360 10.3.4 "Défaut externe 3" ........................360 10.4 SAV et assistance ........................361 10.4.1 Pièces de rechange ........................362 Maintenance et entretien ........................363 11.1 Contenu du présent chapitre..................... 363 11.2 Maintenance..........................
  • Page 13 Table des matières Annexes..............................469 Index des abréviations .......................469 Macros paramètres ........................471 INDEX ..............................483 Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 14 Table des matières Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avertissements ATTENTION Le fonctionnement d'appareils électriques implique nécessairement la présence de tensions dangereuses sur certaines de leurs parties. Le non-respect des avertissements peut entraîner des blessures graves ou d'importants dommages matériels. Seules des personnes disposant d'une qualification adéquate sont habilitées à intervenir sur cet appareil.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Et D'emploi

    Pour l'étude, le montage, la mise en service et le SAV, il est recommandé de recourir à l'assistance et aux prestations de service des centres de services compétents de la société SIEMENS. Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 17: Composants Sensibles Aux Décharges Électrostatiques (Esd)

    Consignes de sécurité 1.3 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) PRUDENCE L'appareil comporte des composants sensibles aux décharges électrostatiques. Une manipulation incorrecte peut provoquer très rapidement la destruction de ces composants. Si vous êtes appelé à manipuler des cartes électroniques, veuillez suivre les conseils suivants : •...
  • Page 18 Consignes de sécurité 1.3 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Risques résiduels des Power Drive Systems Pour évaluer les risques de sa machine ou de son installation conformément à la directive CE Machines, le constructeur de la machine-outil ou l'exploitant doit tenir compte des risques résiduels suivants émanant des composants de commande et d'entraînement d'un Power Drive System (PDS).
  • Page 19 Consignes de sécurité 1.3 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) ATTENTION Champs électromagnétiques "smog électrique" Les champs électromagnétiques sont générés par le fonctionnement de certaines installations électriques telles que les transformateurs, les variateurs et les moteurs. Les champs électromagnétiques peuvent perturber les appareils électroniques et aller jusqu'à...
  • Page 20 Consignes de sécurité 1.3 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 21: Vue D'ensemble Des Appareils

    Domaine d'application, caractéristiques, constitution 2.2.1 Domaine d'application Les variateurs en armoire SINAMICS G150 ont été spécifiquement conçus pour les entraînements à caractéristique de charge parabolique ou linéaire, avec des exigences moyennes de performance et sans réinjection dans le réseau, tels que ●...
  • Page 22: Caractéristiques, Qualité, Service Après-Vente

    STARTER. Qualité Les variateurs en armoire SINAMICS G150 sont fabriqués sur la base de références et d'exigences de qualité élevées. Ceci explique le très haut niveau de fiabilité, de disponibilité et de fonctionnalité de nos produits.
  • Page 23: Service Après-Vente

    Vue d'ensemble des appareils 2.2 Domaine d'application, caractéristiques, constitution Service après-vente Notre réseau mondial de vente et de service après-vente met à la portée de nos clients une offre de prestations personnalisées d'assistance-conseil, d'aide à la conception et de formation. Pour plus de détails sur la façon de nous contacter et le lien actuel à...
  • Page 24: Présentation

    Vue d'ensemble des appareils 2.3 Présentation Présentation Les variateurs en armoire SINAMICS G150 se distinguent par leur compacité, leur modularité et leur maintenabilité. Une multitude d'options électriques et mécaniques permet d'adapter le système d'entraînement de façon optimale aux besoins. Suivant les options voulues, les variateurs en armoire sont disponibles en deux exécutions : 2.3.1...
  • Page 25: Version A, Appareils Montés En Parallèle

    Vue d'ensemble des appareils 2.3 Présentation Version A, appareils montés en parallèle Pour les très grandes puissances, le variateur en armoire est composé de deux unités qui commandent un moteur par un couplage en parallèle : ● pour 380 V – 480 V triphasé : 6SL3710-2GE41-1AA0, 6SL3710-2GE41-4AA0, 6SL3710-2GE41-6AA0 ●...
  • Page 26: Particularités Du Raccordement Et Du Fonctionnement Des Variateurs Montés En Parallèle

    Vue d'ensemble des appareils 2.3 Présentation Particularités du raccordement et du fonctionnement des variateurs montés en parallèle Les circuits intermédiaires des compartiments d'armoire couplés en parallèle doivent être raccordés. Les câbles de raccordement entre les deux compartiments d'armoire (câbles numéros -W001 et -W002) doivent être reliés. Les variateurs en armoire peuvent être connectés à...
  • Page 27: Exécution C

    Vue d'ensemble des appareils 2.3 Présentation 2.3.2 Exécution C Cette exécution avec inductance réseau intégrée se distingue par une configuration optimisée en terme d'encombrement. On peut utiliser cette version, par exemple, quand les composants de raccordement réseau tels que le contacteur principal et l'interrupteur principal avec fusibles pour la protection de ligne et la protection des semi-conducteurs sont implantés dans un tableau de distribution basse tension centralisé...
  • Page 28: Principe De Raccordement

    Vue d'ensemble des appareils 2.4 Principe de raccordement Principe de raccordement Principe de raccordement, versions A et C Figure 2-4 Principe de raccordement, versions A et C Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 29 Vue d'ensemble des appareils 2.4 Principe de raccordement Principe de circuit version A, appareil monté en parallèle avec alimentation en montage hexaphasé, moteur à un seul enroulement. DCPS DCPS -W001 DCNS -W002 DCNS Figure 2-5 Principe de circuit version A, appareil monté en parallèle, alimentation en montage hexaphasé, raccordement du moteur à...
  • Page 30 Vue d'ensemble des appareils 2.4 Principe de raccordement Principe de circuit version A, appareil monté en parallèle avec alimentation en montage hexaphasé, moteur à enroulements séparés DCPS DCPS -W001 DCNS -W002 DCNS 1 U 2 2 U 2 1 V 2 2 V 2 1 W 2 2 W 2...
  • Page 31 Vue d'ensemble des appareils 2.4 Principe de raccordement Principe de circuit version A, appareil monté en parallèle avec alimentation en montage dodécaphasé, moteur à un seul enroulement. -W001 DCPS DCPS DCNS DCNS -W002 Figure 2-7 Principe de circuit version A, appareil monté en parallèle avec alimentation en montage dodécaphasé, raccordement du moteur à...
  • Page 32: Important

    Vue d'ensemble des appareils 2.4 Principe de raccordement Principe de circuit version A, appareil monté en parallèle avec alimentation en montage dodécaphasé, moteur à enroulements séparés -W001 DCPS DCPS DCNS DCNS -W002 Figure 2-8 Principe de circuit version A, appareil monté en parallèle avec alimentation en montage dodécaphasé, raccordement du moteur à...
  • Page 33: Plaque Signalétique

    Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Plaque signalétique Indications sur la plaque signalétique FREQUENZUMRICHTER / AC DRIVE SINAMICS G150 Input: Eingang: Output: Ausgang: Temperature range : Duty class: + 40 °C Temperaturbereich : Bel. – Klasse: Degree of protection :...
  • Page 34: Données De La Plaque Signalétique (À L'exemple De La Plaque Indiquée)

    Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Données de la plaque signalétique (à l'exemple de la plaque indiquée) Tableau 2- 2 Données de la plaque signalétique Indication Valeur Explication Input 3ph. Raccordement sur réseau triphasé Entrée 380 – 480 V Tension assignée d'entrée 239 A Courant assigné...
  • Page 35: Explication Des Références Abrégées Des Options

    Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Explication des références abrégées des options Tableau 2- 3 Explication des abréviations désignant les options Exécution Exécution Options côté entrée Filtre réseau pour le premier environnement selon EN 61800-3 catégorie C2 (pour ✓ −...
  • Page 36 Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Exécution Exécution Extension du Terminal Module TM31 ✓ − Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 ✓ ✓ Voltage Sensing Module Cabinet-Mounted VSM10 ✓ − Module à bornes pour commande des fonctions de sécurité "Safe Torque Off" et ✓...
  • Page 37: Installation Mécanique

    Installation mécanique Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Les conditions de transport, de stockage et d'installation du variateur en armoire ● Les préparatifs et l'installation du variateur en armoire Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 38: Transport, Stockage

    Installation mécanique 3.2 Transport, stockage Transport, stockage Transport/manutention ATTENTION Tenir compte des points suivants lors du transport des appareils : • Les appareils sont lourds. Leur centre de gravité est décentré et se trouve partiellement au niveau de la partie haute. •...
  • Page 39 • Si vous omettez de le prévenir immédiatement, vous risquez éventuellement de perdre le bénéfice des dommages-intérêts au titre des vices et dommages. • Si nécessaire, vous pouvez demander l'assistance de l'agence Siemens locale. ATTENTION Un endommagement au cours du transport signifie que l'appareil a été sollicité outre mesure.
  • Page 40: Montage

    Installation mécanique 3.3 Montage Montage ATTENTION Le fonctionnement sûr des appareils suppose un montage et une mise en service dans les règles de l'art par des personnes qualifiées et dans le respect des avertissements figurant dans les présentes instructions de service. Il convient notamment de respecter à...
  • Page 41: Liste De Contrôle Pour L'installation Mécanique

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.1 Liste de contrôle pour l'installation mécanique Lors de l'installation mécanique du variateur en armoire, procédez en suivant la liste de contrôle suivante. Lire le chapitre "Consignes de sécurité" au début des présentes instructions de service avant de commercer à travailler sur l'appareil. Remarque Dans la colonne de droite, cochez la case de gauche suivant que l'option concernée fait partie ou non de l'étendue de la livraison.
  • Page 42: Préparatifs

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.2 Préparatifs Exigences imposées au lieu d'installation Les appareils en armoire sont conçus pour une installation dans des zones d'exploitation électrique fermées selon EN 61800-5-1. Une zone d'exploitation électrique fermée est un espace ou un lieu réservé aux équipements électriques. L'accès à cette zone est restreint aux personnes formées, il nécessite l'ouverture d'une porte ou d'un verrouillage à...
  • Page 43: Outillage Requis

    Installation mécanique 3.3 Montage Outillage requis Outillage nécessaire pour les raccordements : ● Clé à fourche ou douille de 10 ● Clé à fourche ou douille de 13 ● Clé à fourche ou douille de 16/17 ● Clé à fourche ou douille de 18/19 ●...
  • Page 44: Assemblage Mécanique D'appareils Montés En Parallèle

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.4 Assemblage mécanique d'appareils montés en parallèle Les variateurs en armoire suivants (appareils montés en parallèle) sont livrés en deux unités de transport distinctes : ● 3ph. 380 V – 480 V : 6SL3710-2GE41-1AA0, 6SL3710-2GE41-4AA0, 6SL3710-2GE41-6AA0 ●...
  • Page 45: Montage D'une Tôle De Gouttière Pour Augmenter Le Degré De Protection À Ip21 (Option M21)

    Installation mécanique 3.3 Montage sortie d'air (capots de toiture). Les capots de toiture affleurent sur les côtés et à l'avant ; à l'arrière, ils sont en retrait pour permettre la sortie de l'air, même en cas de montage adossé au mur. La sortie de l'air s'effectue vers l'avant et vers l'arrière Le capot de toiture est fixé par vissage aux quatre trous pour oeillets de levage de l'armoire.
  • Page 46 Installation mécanique 3.3 Montage Montage d'un capot de toiture pour augmenter le degré de protection à IP23/IP43/IP54 (option M23/M43/M54) 1. Retirer les éventuels dispositifs de manutention par grue. 2. Assurez-vous que le dessus de l'armoire n'est pas fermé par une tôle de toiture perforée (elle pourrait encore être en place pour des raisons inhérentes à...
  • Page 47: Raccordement Réseau Par Le Haut (Option M13), Raccordement Du Moteur Par Le Haut (Option M78)

    Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.6 Raccordement réseau par le haut (option M13), raccordement du moteur par le haut (option M78) Description Pour réaliser les options M13 ou M78, l'armoire de variateur est dotée d'un capot de toiture additionnel. Dans ce capot de toiture se trouvent les barrettes de raccordement des câbles d'énergie ainsi que la ferrure porte-câbles, une barre de raccordement des blindages ainsi qu'une barre PE.
  • Page 48 Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-3 Montage du capot de toiture des options M13/M78 Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 49: Installation Électrique

    Installation électrique Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● L'établissement des liaisons électriques du variateur en armoire ● L'adaptation de la tension du ventilateur et de la tension d'alimentation interne aux conditions locales (tension réseau) ●...
  • Page 50: Liste De Contrôle Pour L'installation Électrique

    Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Liste de contrôle pour l'installation électrique Lors de l'installation électrique du variateur, procédez en suivant la liste de contrôle suivante. Lisez le chapitre "Consignes de sécurité" au début des présentes instructions avant de commercer à...
  • Page 51 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Action présente/réalisée La tension du transformateur de ventilateur (-T1-T10) des versions A et C et celle de l'alimentation interne (-A1 -T10) de la version A (uniquement avec les options L13, L26, L83, L84, L86, L87) doivent être adaptées à...
  • Page 52 Option K50 Le Sensor Module SMC30 est utilisé pour l'acquisition de la mesure de vitesse du moteur. Sensor Module Cabinet-Mounted Avec SINAMICS G150, les codeurs suivants sont pris en charge par le SMC30 Sensor Module SMC30 : Codeurs TTL •...
  • Page 53 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Action présente/réalisée Option L59 L'ARRET D'URGENCE de catégorie 1 provoque l'arrêt contrôlé de l'entraînement. Suivant la caractéristique de charge et les temps de ARRET mise à l'arrêt imposés, il peut être nécessaire d'utiliser des unités de D'URGENCE de freinage (hacheur de freinage et résistances de freinage externes).
  • Page 54 Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Action présente/réalisée Option L87 Le contrôleur permanent d'isolement ne peut être utilisé que sur le réseau isolé. Nota : il ne faut utiliser qu'un seul contrôleur permanent Surveillance de d'isolement dans un réseau à liaison galvanique. Les relais de l'isolement signalisation doivent être raccordés en conséquence pour la commande du côté...
  • Page 55: Précautions Importantes

    Installation électrique 4.3 Précautions importantes Précautions importantes ATTENTION Les variateurs en armoire mettent en jeu des tensions élevées. N'effectuer toutes les opérations de raccordement qu'à l'état hors tension ! Tous les travaux sur l'appareil seront réalisés obligatoirement par des personnes qualifiées. Le non-respect de cette précaution peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels importants.
  • Page 56: Introduction À La Cem

    Installation électrique 4.4 Introduction à la CEM Introduction à la CEM Que comprend-on par la CEM ? La compatibilité électromagnétique (CEM) est l'aptitude d'un appareil électrique à fonctionner de manière satisfaisante dans un environnement électromagnétique donné, sans produire lui-même des perturbations intolérables pour tout ce qui se trouve dans son environnement.
  • Page 57 Installation électrique 4.4 Introduction à la CEM Figure 4-2 Définition des catégories C1 à C4 Tableau 4- 1 Définition du premier et du second environnement Définition du premier et du second environnement Premier environnement Bâtiment résidentiel ou site où le système d'entraînement est raccordé au réseau basse tension sans interposition d'un transformateur.
  • Page 58: Montage Conforme Aux Règles De Cem

    Installation électrique 4.5 Montage conforme aux règles de CEM Montage conforme aux règles de CEM Vous trouverez ci-après quelques informations et directives de base qui vous permettront de respecter plus facilement les règles de compatibilité électromagnétique et les dispositions de la directive européenne correspondante.
  • Page 59: Raccordement Du Blindage

    Installation électrique 4.5 Montage conforme aux règles de CEM ● Lorsque des croisements sont inévitables, les conducteurs ou câbles qui véhiculent des signaux de différentes classes doivent se croiser à angle droit, surtout s'il s'agit de signaux sensibles ou parasités. –...
  • Page 60: Conducteur De Mise À La Terre De Protection

    Installation électrique 4.6 Assemblage électrique d'appareils montés en parallèle Conducteur de mise à la terre de protection ● Selon la norme EN 61800-5-1, chapitre 6.3.6.7, la section minimale du conducteur de mise à la terre de protection doit correspondre aux prescriptions locales de sécurité concernant les conducteurs de mise à...
  • Page 61: Raccordement Des Connexions De Circuit Intermédiaire

    Installation électrique 4.6 Assemblage électrique d'appareils montés en parallèle 4.6.2 Raccordement des connexions de circuit intermédiaire Raccordement des connexions de circuit intermédiaire Pour le raccordement de la connexion du circuit intermédiaire des deux armoires, des câbles préparés sont prévus. Ils doivent être reliés de l'armoire gauche (+H.A49) vers l'armoire droite (+H.A25/50).
  • Page 62: Connexions De Puissance

    Longueurs de câbles Les longueurs de câbles maximales admissibles sont indiquées pour les types de câbles courants et pour les types de câbles recommandés par SIEMENS. Pour des longueurs de câbles plus grandes, nous consulter. La longueur de câble indiquée représente la distance effective entre le variateur et le moteur en tenant compte de facteurs tels que pose parallèle, courant admissible et coefficient de...
  • Page 63: Raccordement Des Câbles Moteur Et Réseau

    Installation électrique 4.7 Connexions de puissance Longueurs minimales des câbles moteur pour les appareils montés en parallèle en cas de raccordement du moteur à un moteur à enroulement unique Pour les appareils montés en parallèle avec raccordement à un moteur à enroulement unique, il faut respecter les longueurs minimales suivantes des câbles moteur en l'absence d’une inductance moteur (option L08).
  • Page 64: Sens De Rotation Du Moteur

    Installation électrique 4.7 Connexions de puissance PRUDENCE Serrer les vis avec le couple prévu (50 Nm pour M12). Avec un couple insuffisant, les contacts peuvent s'éroder par brûlure en service. Remarque Le raccordement PE du moteur doit être ramené directement au variateur en armoire et raccordé...
  • Page 65 Installation électrique 4.7 Connexions de puissance Le raccordement effectué en usine, représenté en pointillés, doit éventuellement être changé et connecté à la tension réseau effective. Remarque Deux transformateurs (-T1- T10 und -T20) sont installés dans les variateurs en armoire suivants. Sur ces appareils, les deux bornes primaires doivent être réglées simultanément. •...
  • Page 66 Installation électrique 4.7 Connexions de puissance Remarque Les références de commande des fusibles de rechange pour le ventilateur figurent dans la liste des pièces de rechange. Tableau 4- 5 Correspondance entre tension réseau sur site et prise du transformateur du ventilateur (3ph.
  • Page 67: Adaptation De L'alimentation Interne (-A1-T10, Uniquement Pour La Version A)

    Installation électrique 4.7 Connexions de puissance 4.7.4 Adaptation de l'alimentation interne (-A1-T10, uniquement pour la version A) Un transformateur (-A1-T10) est intégré pour l'alimentation interne 230 V CA du variateur en armoire. L'emplacement du transformateur est indiqué dans les schémas de disposition fournis.
  • Page 68: Suppression De L'étrier De Liaison Au Condensateur D'antiparasitage Pour Le Fonctionnement Sur Des Réseaux À Neutre Isolé

    Installation électrique 4.7 Connexions de puissance 4.7.5 Suppression de l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage pour le fonctionnement sur des réseaux à neutre isolé Quand le variateur en armoire est exploité sur un réseau non mis à la terre / réseau IT, il faut retirer l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage du variateur (-T1).
  • Page 69: Alimentation Auxiliaire Externe À Partir D'un Réseau Sécurisé

    Installation électrique 4.8 Alimentation auxiliaire externe à partir d'un réseau sécurisé Alimentation auxiliaire externe à partir d'un réseau sécurisé Description Il est recommandé de prévoir une source distincte pour l'alimentation auxiliaire séparée lorsque la communication et la régulation doivent rester indépendantes du réseau principal d'alimentation.
  • Page 70: Alimentation Auxiliaire 230 V Ca

    Installation électrique 4.8 Alimentation auxiliaire externe à partir d'un réseau sécurisé 4.8.1 Alimentation auxiliaire 230 V CA Le calibre de la protection ne doit pas excéder 16 A. La connexion est protégée à l'intérieur de l'armoire par un fusible de 3 A ou de 5 A. Raccordement ●...
  • Page 71: Connexions De Signaux

    Installation électrique 4.9 Connexions de signaux Connexions de signaux 4.9.1 Terminal Module (-A60) Remarque L'affectation par défaut départ usine et la description du Terminal Module sont documentées dans les schémas des circuits. L'emplacement du Terminal Module dans le variateur est indiquée sur le schéma de disposition.
  • Page 72: Vue D'ensemble

    Installation électrique 4.9 Connexions de signaux Vue d'ensemble Figure 4-6 Terminal Module TM31 Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 73 Installation électrique 4.9 Connexions de signaux Figure 4-7 Vue d'ensemble des connexions du Terminal Module TM31 Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 74 Installation électrique 4.9 Connexions de signaux Remarque Dans l'exemple de montage, les entrées TOR (borniers -X520 et -X530) sont alimentées depuis la tension interne 24 V du Terminal Module (bornier –X540). Les entrées TOR réunies en deux groupes (entrées à optocoupleurs) ont un potentiel de référence commun par groupe (masse de référence M1 ou M2).
  • Page 75: X521 : 2 Entrées Analogiques (Entrées Différentielles)

    Installation électrique 4.9 Connexions de signaux X530 : 4 entrées TOR Tableau 4- 13 Bornier X530 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension : - 3 V à 30 V Consommation typique : 10 mA pour 24 V DI 5 Le potentiel de référence est toujours la borne M2 DI 6 Niveau :...
  • Page 76: S5 : Commutateur Tension/Courant Ai0, Ai1

    Installation électrique 4.9 Connexions de signaux S5 : Commutateur tension/courant AI0, AI1 Tableau 4- 15 Commutateur tension/courant S5 Commutateur fonction S5.0 Commutation tension (V) / courant (I) Al0 S5.1 Commutation tension (V) / courant (I) AI1 Remarque À la livraison, les deux commutateurs sont réglés sur la mesure de courant (en position "I"). X522 : 2 sorties analogiques, raccordement du capteur de température Tableau 4- 16 Bornier X522 Borne...
  • Page 77: X540 : Tension Auxiliaire Commune Pour Les Entrées Tor

    Installation électrique 4.9 Connexions de signaux X540 : Tension auxiliaire commune pour les entrées TOR Tableau 4- 17 Bornier X540 Borne Désignation Spécifications techniques 24 V CC Courant de charge total maxi de la tension auxiliaire +24 V des borniers X540 et X541 ensemble : 150 mA Résistance aux courts-circuits permanents Section max.
  • Page 78: X542 : 2 Sorties À Relais (Inverseurs)

    Installation électrique 4.9 Connexions de signaux PRUDENCE En raison de la limitation de somme des courants de sortie, une surtension ou un court- circuit à une bornes de sortie peut aussi causer l'effraction du signal d'une autre borne. X542 : 2 sorties à relais (inverseurs) Tableau 4- 19 Bornier X542 Borne Désignation...
  • Page 79: Autres Connexions

    Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10 Autres connexions Selon l'étendue des options intégrées, d'autres raccordements sont nécessaires, par ex. filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter, contacteur principal, filtre sinus, raccordement pour auxiliaires externes, interrupteur principal avec fusibles ou disjoncteur, bouton d'ARRET D'URGENCE, éclairage de l'armoire avec prise de courant de maintenance, chauffage de l'armoire à...
  • Page 80 Installation électrique 4.10 Autres connexions Plage de tension Montage du filtre du/dt plus Voltage Installation du réseau de limitation Peak Limiter dans le variateur en de tension dans une armoire armoire supplémentaire 500 V à 600 V triphasé 6SL3710-1GF31-8AA0 6SL3710-1GF34-1AA0 6SL3710-1GF32-2AA0 6SL3710-1GF34-7AA0 6SL3710-1GF32-6AA0...
  • Page 81: Contacteur Principal (Option L13)

    Description Le contacteur réseau n'est pas prévu dans la version standard du variateur en armoire SINAMICS G150. Si un appareil de déconnexion doit être mis en oeuvre pour le sectionnement de l'alimentation (nécessaire pour l'ARRET D'URGENCE), l'option L13 (contacteur principal) doit être installée. La commande et l'alimentation du contacteur s'effectuent à...
  • Page 82 = 3) via les masques de sélection ou les boîtes de dialogue appropriés, voir rubrique "Mise en service". Les paramètres suivants sont modifiés automatiquement à la mise en service. Tableau 4- 23 Réglage des paramètres pour l'utilisation de filtres sinus avec SINAMICS G150 Paramètre Réglage p0230 Entraînement Type de filtre côté...
  • Page 83: Connexion Pour Auxiliaires Externes (Option L19)

    Installation électrique 4.10 Autres connexions Remarque Lors du rétablissement des réglages usine, le paramètre p0230 est réinitialisé. Il faut le régler de nouveau lors d'une nouvelle mise en service. 4.10.4 Connexion pour auxiliaires externes (option L19) Description Cette option inclut un départ commuté protégé par un fusible de 10 A max. pour des auxiliaires externes (par ex.
  • Page 84: Proposition De Montage Pour La Commande Interne Du Contacteur Auxiliaire

    Installation électrique 4.10 Autres connexions Proposition de montage pour la commande interne du contacteur auxiliaire Si la commande du contacteur auxiliaire doit s'effectuer de manière interne au variateur, il est alors possible d'utiliser la proposition de montage suivante : La signalisation "Fonctionnement"...
  • Page 85: Réglage Du Courant De Déclenchement Du Disjoncteur

    Installation électrique 4.10 Autres connexions Raccordement Tableau 4- 25 Bornier X50 – contact de signalisation en retour "Interrupteur principal/disjoncteur fermé" Borne Désignation Caractéristiques techniques Courant de charge max. : 10 A Tension de commutation max. : 250 V CA Puissance de commutation max. : 250 VA Charge minimale nécessaire : ≥...
  • Page 86: Bouton Arret D'urgence Sur La Porte De L'armoire (Option L45)

    Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.6 Bouton ARRET D'URGENCE sur la porte de l'armoire (option L45) Description Le bouton d'ARRET D'URGENCE avec collet de protection est intégré dans la porte du variateur en armoire, et ses contacts sont sortis sur le bornier –X120. En liaison avec les options L57, L59, L60, il est possible d'activer l'ARRET D'URGENCE de catégorie 0 ou 1.
  • Page 87: Eclairage De L'armoire Avec Prise De Courant De Maintenance (Option L50)

    Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.7 Eclairage de l'armoire avec prise de courant de maintenance (option L50) Description Un éclairage universel avec prise de courant de maintenance intégrée est monté dans chaque colonne d'armoire. L'alimentation de l'éclairage de l'armoire avec prise de courant s'effectue depuis une source externe et doit être protégée par des fusibles de 10 A au maximum.
  • Page 88: Arret D'urgence De Catégorie 0 ; 230 V Ca Ou 24 V Cc (Option L57)

    Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.9 ARRET D'URGENCE de catégorie 0 ; 230 V CA ou 24 V CC (option L57) Description ARRET D'URGENCE de catégorie 0 pour la mise à l'arrêt non contrôlée selon EN 60204-1. La fonction comprend la mise hors tension du variateur par le contacteur réseau sous l'action d'un bloc logique de sécurité...
  • Page 89 Installation électrique 4.10 Autres connexions Passage sur circuit de boutons-poussoirs 24 V CC Pour utiliser un circuit de boutons-poussoirs 24 V CC, il faut retirer les cavaliers suivants du bornier X120 : ● cavalier 4-5, cavalier 9-10, cavalier 11-14 De plus, il faut poser les cavaliers suivants sur le bornier X120 : ●...
  • Page 90: Arret D'urgence De Catégorie 1 ; 230 V Ca (Option L59)

    Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.10 ARRET D'URGENCE de catégorie 1 ; 230 V CA (option L59) Description ARRET D'URGENCE de catégorie 1 pour l'arrêt contrôlé selon EN 60204-1. La fonction comprend l'immobilisation de l'entraînement par arrêt rapide selon une rampe de décélération à...
  • Page 91: Arret D'urgence De Catégorie 1 ; 24 V Cc (Option L60)

    Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.11 ARRET D'URGENCE de catégorie 1 ; 24 V CC (option L60) Description ARRET D'URGENCE de catégorie 1 pour l'arrêt contrôlé selon EN 60204-1. La fonction comprend l'immobilisation de l'entraînement par arrêt rapide selon une rampe de décélération à...
  • Page 92: Unité De Freinage 25 Kw (Option L61) ; Unité De Freinage 50 Kw (Option L62)

    Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.12 Unité de freinage 25 kW (option L61) ; Unité de freinage 50 kW (option L62) Description Les unités de freinage sont utilisées lorsque de l'énergie est générée par le moteur, occasionnellement et pour une courte durée, comme lors du freinage de l'entraînement (arrêt d'urgence).
  • Page 93 Installation électrique 4.10 Autres connexions Tableau 4- 34 Encombrement des résistances de freinage Unité Résistance 25 kW (option L61) Résistance 50 kW (option L62) Largeur Hauteur 1325 Profondeur Figure 4-9 Plan d'encombrement Résistance de freinage 25 kW Figure 4-10 Plan d'encombrement Résistance de freinage 50 kW Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 94: Raccordement De La Résistance De Freinage

    Installation électrique 4.10 Autres connexions Raccordement de la résistance de freinage ATTENTION Le raccordement au bornier -X5 du variateur en armoire doit se faire obligatoirement à l'état hors tension du variateur et après décharge des condensateurs de circuit intermédiaire. PRUDENCE Les câbles raccordés à...
  • Page 95: Réglages Sur Le Variateur En Armoire

    Installation électrique 4.10 Autres connexions Mise en service Lors de la mise en service via STARTER, le paramétrage du défaut externe 3 et de l'acquittement est exécuté automatiquement après la sélection de l'option L61 ou L62. Lors de la mise en service via AOP30, les paramètres nécessaires doivent être saisis ultérieurement.
  • Page 96: Cycles De Charge

    Installation électrique 4.10 Autres connexions Cycles de charge Figure 4-11 Cycles de charge pour les résistances de freinage Commutateur de valeur de seuil Le seuil d'entrée en action de l'unité de freinage, et par conséquent, la valeur de la tension du circuit intermédiaire en régime de freinage peuvent être relevés dans le tableau suivant.
  • Page 97 Installation électrique 4.10 Autres connexions Tableau 4- 37 Seuil d'activation de l'unité de freinage Tension Seuil Position du Remarque nominale d'entrée en commutateur action 380 V – 480 V 673 V 774 V est la valeur réglée en usine. Pour des tensions réseau de 380 V à 400 V, le seuil d'activation peut être réglé...
  • Page 98: Détecteur Pour Sondes Ctp (Option L83/L84)

    Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.13 Détecteur pour sondes CTP (option L83/L84) Description L'option comprend un détecteur pour sondes CTP (avec homologation PTB) pour sondes à thermistance CTP de type A pour l'alarme ou pour le déclenchement. L'alimentation du détecteur pour sondes CTP et le traitement s'effectuent de manière interne est assurée par le variateur.
  • Page 99 Installation électrique 4.10 Autres connexions L'évaluateur pour sondes PT100 peut surveiller jusqu'à 6 sondes. Les sondes peuvent être raccordées en montage deux fils ou trois fils. En technique bifilaire, il faut utiliser les entrées Tx1 et Tx3. En montage trois fils, il faut utiliser en plus l'entrée Tx2 (x = 1, 2, ...6). Les valeurs limites peuvent être programmées librement pour chaque canal.
  • Page 100: Contrôleur D'isolement (Option L87)

    Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.15 Contrôleur d'isolement (option L87) Description Le contrôleur d'isolement surveille la totalité du circuit relié galvaniquement dans les réseaux à neutre isolé (réseaux IT) pour détecter des défauts d'isolement. Il surveille la résistance d'isolement ainsi que tous les défauts d'isolement de l'alimentation réseau jusqu'au moteur dans le variateur.
  • Page 101: Installation Électrique

    Installation électrique 4.10 Autres connexions Tableau 4- 41 Signification des éléments de commande et des indicateurs du contrôleur d'isolement Position Signification Touche INFO : pour interroger les informations standard / Touche ESC : fonction menu "Retour" Touche TEST : activer l'autotest Touche flèche vers le haut : modification de paramètres, défilement Touche RESET : supprimer les messages d'isolement et d'erreur Touche flèche vers le bas : modification de paramètres, défilement...
  • Page 102: Communication Board Ethernet Cbe20 (Option G33)

    Installation électrique 4.10 Autres connexions Diagnostic Les messages qui apparaissent en cours de fonctionnement et en cas de défauts (signification des LED au niveau de -B101) sont expliqués dans les instructions de service à l'onglet "Instructions de service supplémentaires". 4.10.16 Communication Board Ethernet CBE20 (option G33) Description Le module d'interface CBE20 est utilisé...
  • Page 103: Adresse Mac

    Installation électrique 4.10 Autres connexions Adresse MAC L'adresse MAC des interfaces Ethernet est indiquée sur la face supérieure de la CBE20. Elle n'est plus visible après le montage. Remarque Il convient de noter l'adresse MAC avant l'installation du module pour qu'elle soit disponible lors de la mise en service qui s'ensuit.
  • Page 104: Carte De Communication Can Cbc10 (Option G20)

    Installation électrique 4.10 Autres connexions Figure 4-14 Montage CBE20 4.10.17 Carte de communication CAN CBC10 (option G20) Description Figure 4-15 Carte de communication CAN CBC10 Le module de communication CANopen CBC10 (carte de communication CAN) permet de connecter les entraînements du système d'entraînement SINAMICS à des systèmes d'automatisation de niveau supérieur au moyen d'un bus CAN.
  • Page 105 Installation électrique 4.10 Autres connexions Les vitesses de transmission suivantes sont prises en charge : 10, 20, 50, 125, 250, 500, 800 kbps et 1 Mbps. PRUDENCE La carte optionnelle ne peut être enfichée ou retirée que si la Control Unit et l'Option Board elle-même sont à...
  • Page 106 Installation électrique 4.10 Autres connexions Interface bus CAN -X451 L'interface bus CAN -X451 (connecteur femelle) possède le brochage suivant : Tableau 4- 44 Interface bus CAN -X451 Contact Désignation Caractéristiques techniques Réservé CAN_L Signal CAN (actif à l'état bas) CAN_GND Masse CAN Réservé...
  • Page 107: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc30 (Option K50)

    Le Sensor Module SMC30 est utilisé pour mesurer la vitesse réelle du moteur. Il convertit les signaux en provenance du capteur et les transmet pour exploitation à la régulation via l'interface DRIVE-CLiQ . Avec SINAMICS G150, les capteurs suivants peuvent être branchés sur le Sensor Module SMC30 : ● capteurs TTL ●...
  • Page 108 Installation électrique 4.10 Autres connexions Tableau 4- 48 Spécification des systèmes de mesure raccordables Paramètre Désignation Seuil Min. Max. Unité Niveau du signal haut Hdiff (TTL bipolaire sur X520 ou X521 / X531) Niveau du signal bas Bdiff (TTL bipolaire sur X520 ou X521 / X531) Niveau du signal haut Haut (HTL unipolaire)
  • Page 109 Installation électrique 4.10 Autres connexions Figure 4-18 Position du top zéro par rapport aux signaux des voies Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 110 Installation électrique 4.10 Autres connexions Pour les capteurs avec alimentation 5 V sur X521 / X531, la longueur des câbles dépend du courant de capteur (valable pour une section de conducteur de 0,5 mm²) : Figure 4-19 Longueur des lignes de signal suivant la consommation du capteur Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 111 Installation électrique 4.10 Autres connexions Figure 4-20 Sensor Module SMC30 Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 112: 4.10.18.2 Raccordement

    Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.18.2 Raccordement X520 : Connexion codeur 1 pour codeur HTL/TTL avec détection de rupture de fil Tableau 4- 49 Connexion du codeur X520 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques +Temp Raccordement de la sonde de température KTY84-1C130 / CTP Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser P_Encoder 5 V / 24 V...
  • Page 113 Installation électrique 4.10 Autres connexions X521 / X531 : Connexion codeur 2 pour codeur HTL/TTL avec détection de rupture de fil Tableau 4- 50 Connexion codeur X521 Borne Nom de signal Caractéristiques techniques Signal incrémental A Signal incrémental A inversé Signal incrémental B Signal incrémental B inversé...
  • Page 114: 4.10.18.3 Exemples De Raccordement

    Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.18.3 Exemples de raccordement Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL, bipolaire, sans top zéro -> p0405 = 9 (hex) Figure 4-21 Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL, bipolaire, sans top zéro Exemple de raccordement 2 : Codeur TTL, unipolaire, sans voie zéro -> p0405 = A (hex) Figure 4-22 Exemple de raccordement 2 : Codeur TTL, unipolaire, sans voie zéro Variateurs en armoire...
  • Page 115: Voltage Sensing Module Pour Acquisition De La Vitesse Du Moteur Et De L'angle De Phase (Option K51)

    Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.19 Voltage Sensing Module pour acquisition de la vitesse du moteur et de l'angle de phase (option K51) Pour le fonctionnement d'une machine synchrone à excitation par aimants permanents sans codeur avec la nécessité d'activer une machine déjà en rotation (fonction Reprise au vol), on utilise le module d'acquisition de tension VSM10.
  • Page 116: Module À Bornes Pour Commande Des Fonctions "Safe Torque Off" (Arrêt Sûr) Et "Safe Stop 1" (Arrêt Sûr 1) (Option K82)

    Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.21 Module à bornes pour commande des fonctions "Safe Torque Off" (Arrêt sûr) et "Safe Stop 1" (Arrêt sûr 1) (option K82) Description L'option K82 (module de périphérie pour commande des fonctions "Safe Torque Off" (Arrêt sûre) et "Safe Stop 1"...
  • Page 117: Bornier Namur (Option B00)

    Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.22 Bornier NAMUR (option B00) Description Le bornier est réalisé conformément aux exigences et directives de la recommandation NE37 NAMUR (Normengemeinschaft für Mess- und Regelungstechnik in der Chemischen Industrie), c'est-à-dire que certaines fonctions des appareils sont affectées à des bornes définies.
  • Page 118 Installation électrique 4.10 Autres connexions Tableau 4- 53 Bornier -A1-X2 – Bornier des signaux de commande NAMUR Borne Désignation Valeur par défaut Remarque MARCHE/ARRET Le mode actif peut être codé par un strap sur la (dynamique) / borne –A1-X400:9;10 (réglage usine : pontage MARCHE/ARRET (statique) mis) : pontage mis = MARCHE/ARRET (dynamique)
  • Page 119: Adaptation Des Entrées/Sorties Analogiques

    Installation électrique 4.10 Autres connexions Adaptation des entrées/sorties analogiques Si les plages de réglage des entrées/sorties analogiques doivent être modifiées, il faut régler les convertisseurs d'interface associés (-T411 / -T412 / -T413). Pour ce faire, il convient de retirer le convertisseur d'interface correspondant et de placer le commutateur rotatif ("S1") latéral dans la position correspondante.
  • Page 120 Installation électrique 4.10 Autres connexions Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 121: Mise En Service

    Mise en service Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Vue d'ensemble des fonctions du panneau de commande ● Mise en service initiale du variateur en armoire (initialisation) – Saisie des caractéristiques du moteur (mise en service de l'entraînement) –...
  • Page 122: Précisions Importantes Avant La Mise Service

    Mise en service 5.1 Contenu du présent chapitre Précisions importantes avant la mise service Le variateur en armoire contient dans chaque cas un autre nombre d'interconnexions internes de signaux, suivant l'état de livraison et les options intégrées. Il faut définir quelques paramètres dans le logiciel pour que la régulation du variateur puisse traiter les signaux en conséquence.
  • Page 123: Logiciel De Mise En Service Starter

    Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER Logiciel de mise en service STARTER Description Le logiciel de mise en service STARTER permet de configurer et de mettre en service les entraînements ou systèmes d'entraînement SINAMICS. L'Assistant de configuration STARTER vous aide à...
  • Page 124: Installation Du Logiciel De Mise En Service Starter

    Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER 5.2.1 Installation du logiciel de mise en service STARTER Le logiciel STARTER s'installe à l'aide du fichier "Setup" qui se trouve sur le CD-ROM fourni. Un double-clic sur ce fichier affiche l'Assistant d'installation qui va guider l'utilisateur à travers les différentes étapes de l'installation de STARTER.
  • Page 125: Déroulement De La Mise En Service À L'aide Du Logiciel Starter

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Principes d'utilisation de STARTER Le logiciel STARTER utilise une série de boîtes de dialogue pour la saisie des données concernant l'entraînement.
  • Page 126: Accès À L'assistant De Projet Starter

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Accès à l'Assistant de projet STARTER Figure 5-2 Ecran initial de l'outil de mise en service et de paramétrage STARTER ⇒ Fermez la rubrique STARTER Getting Started with Commissioning Drives en sélectionnant HTML Help >...
  • Page 127: L'assistant De Projet Starter

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER L'Assistant de projet STARTER Figure 5-3 Assistant de projet STARTER ⇒ Cliquez sur Arrange drive units offline... dans l'Assistant de projet STARTER. Figure 5-4 Création d'un nouveau projet Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 128 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER ⇒ Saisissez le nom du projet (project name) et éventuellement le nom de l'auteur et le lieu d'archivage (author, location) ainsi qu'un commentaire (comment). ⇒ Cliquez sur Continue > pour configurer l'interface PG/PC. Figure 5-5 Configuration d'une interface ⇒...
  • Page 129 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-6 Réglage de l'interface Remarque Pour pouvoir effectuer ce paramétrage de l'interface, la carte d'interface correspondante (par ex. L'adaptateur PC (PROFIBUS) doit être installé. Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 130 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-7 Paramétrage de l'interface – Propriétés IMPORTANT L'option PG/PC is the only master on the bus doit être activée si aucun autre maître (PC, S7, etc.) n'est connecté...
  • Page 131 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-8 Réglage de l'interface ⇒ Cliquez sur Continue > pour configurer un groupe d'entraînement dans l'Assistant de projet. Figure 5-9 Insertion d'un groupe d'entraînement Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 132 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER ⇒ Sélectionnez les données suivantes dans les listes déroulantes : Device: Sinamics Type : G150 Version: 2.6x Bus address: adresse de bus correspondant au variateur en armoire La saisie dans le champ Name: est libre.
  • Page 133 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-11 Récapitulation ⇒ Cliquez sur Complete pour terminer la création d'un nouveau projet pour le groupe d'entraînement. Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 134: Configurer Le Groupe D'entraînement

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 5.3.2 Configurer le groupe d'entraînement Dans l'explorateur de projet, ouvrez l'élément de l'arborescence qui contient votre groupe d'entraînement. Figure 5-12 Navigateur de projet – Configuration d'un groupe d'entraînement ⇒...
  • Page 135 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configurer le groupe d’entraînement Figure 5-13 Configurer le groupe d’entraînement ⇒ Pour Voltage selection:, sélectionnez la tension correcte pour votre groupe d'entraînement et pour Cooling method:, sélectionnez le mode de refroidissement correct pour votre groupe d'entraînement.
  • Page 136: Sélection Des Options

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Sélection des options Figure 5-14 Sélection des options ⇒ Dans la liste Options selection:, sélectionnez les options qui font partie de votre groupe d'entraînement en cochant les cases correspondantes (voir plaque signalétique). PRUDENCE Lorsqu'un filtre sinus (option L15) est raccordé, il doit absolument être activé...
  • Page 137 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque Comparez attentivement les options sélectionnées avec celles indiquées sur la plaque signalétique. L'Assistant établit les connexions internes à l'appui de cette sélection d'options. Il n'est donc plus possible de modifier ultérieurement les options sélectionnées en appuyant sur le bouton <...
  • Page 138 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Sélection de la structure de régulation Figure 5-15 Sélection de la structure de régulation ⇒ Sélectionnez les données correspondantes : ● Function modules (Modules de fonction) : –...
  • Page 139 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER ● Control type (Type de régulation) : effectuez votre sélection parmi les types de commande et types de régulation suivants : – Torque control (sensorless) –...
  • Page 140: Configuration Des Propriétés De L'entraînement

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration des propriétés de l'entraînement Figure 5-16 Configuration des propriétés de l'entraînement ⇒ Pour Norm:, sélectionnez la norme correspondant à votre moteur. Les normes suivantes sont définies : ●...
  • Page 141: Configuration Du Moteur - Sélection Du Type De Moteur

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du moteur – sélection du type de moteur Figure 5-17 Configuration du moteur – sélection du type de moteur ⇒ Pour Motor Name:, tapez le nom de votre choix pour le moteur. ⇒...
  • Page 142 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque La description des étapes suivantes s'applique à la mise en service d'un moteur asynchrone. Lors de la mise en service d'un moteur synchrone à excitation par aimants permanents, certaines conditions particulières doivent être respectées (voir chapitre "Canal de consigne et régulation / Moteurs synchrones à...
  • Page 143: Configuration Du Moteur - Saisie Des Caractéristiques Du Moteur

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du moteur – Saisie des caractéristiques du moteur Figure 5-18 Configuration du moteur – Saisie des caractéristiques du moteur ⇒ Saisissez les caractéristiques du moteur (voir la plaque signalétique du moteur). ⇒...
  • Page 144: Important

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER ⇒ Le cas échéant, cochez la case Do you want to enter the equivalent circuit diagram data?. Remarque En cliquant sur le bouton Template vous pouvez ouvrir un masque de sélection supplémentaire, dans lequel vous pouvez sélectionner, dans la longue liste de types de moteur présélectionnés, le moteur utilisé...
  • Page 145: Configuration Du Moteur - Saisir Les Données Optionnelles

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du moteur - Saisir les données optionnelles Figure 5-19 Saisir les paramètres moteur optionnels ⇒ Le cas échéant, saisissez les paramètres moteur optionnels. ⇒ Cliquez sur Continue >. Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 146: Configuration Du Moteur - Saisie Des Paramètres Du Schéma Équivalent

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du moteur – Saisie des paramètres du schéma équivalent Figure 5-20 Saisie des paramètres du schéma équivalent ⇒ Le cas échéant, saisissez les paramètres du schéma équivalent. ⇒...
  • Page 147: Calcul Des Paramètres Du Moteur / Régulateur

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Calcul des paramètres du moteur / régulateur Figure 5-21 Calcul des paramètres du moteur / régulateur ⇒ Sous Calculation of motor/controller data, sélectionnez les réglages correspondant à la configuration de votre appareil.
  • Page 148: Configuration Du Frein De Maintien

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du frein de maintien Figure 5-22 Configuration du frein de maintien ⇒ Sous Holding brake configuration:, sélectionnez les réglages correspondant à la configuration de votre système d'entraînement. ⇒...
  • Page 149 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Saisie des données de codeur (option K50) Remarque Si vous avez sélectionné l'option K50 (module codeur SMC30), la boîte de dialogue suivante s'affiche pour la saisie des données de codeur. Figure 5-23 Saisie des données de codeur ⇒...
  • Page 150 Saisie des données de codeur – Données de codeur définies par l'utilisateur ⇒ Sélectionnez le système de mesure dans la liste déroulante Measuring system. Avec SINAMICS G150, il est possible de sélectionner les capteurs suivants : ● HTL ● TTL ⇒...
  • Page 151: Réglages Par Défaut Des Sources De Consigne Et De Commande

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER PRUDENCE Après la mise en service du codeur, la tension d'alimentation réglée pour le codeur (5/24 V) est activée sur le module SMC30. Si un codeur 5 V est raccordé alors que la tension d'alimentation n'est pas correctement réglée, le codeur risque d'être endommagé.
  • Page 152 Consigne fixe Remarque Sur le SINAMICS G150, seul le jeu de paramètres CDS0 est utilisé en standard pour le réglage par défaut des sources de commande et des sources de consigne. Vérifiez que le réglage sélectionné correspond à la configuration réelle de votre système.
  • Page 153: Définition De L'application Technologique / Identification Du Moteur

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Définition de l'application technologique / identification du moteur Figure 5-26 Définition de l'application technologique / identification du moteur Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 154 ● Identification du moteur : "Identification des paramètres du moteur à l'arrêt" est dans la plupart des cas le réglage par défaut correct pour le SINAMICS G150. Pour la régulation de vitesse avec capteur, il est recommandé de choisir "Identification des paramètres du moteur avec le moteur tournant", cette mesure s'effectue...
  • Page 155: Sélection Du Télégramme Profibus

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Sélection du télégramme PROFIBUS Figure 5-27 Sélection du télégramme PROFIBUS Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 156 ● Télégramme standard 2 ● Télégramme standard 3 ● Télégramme standard 4 ● Télégramme VIK-NAMUR 20 ● Télégramme SIEMENS branche métal 220 ● Télégramme PCS7 352 ● Configuration de télégrammes libres avec FCOM ⇒ Cliquez sur Continue >. Variateurs en armoire...
  • Page 157: Saisie Des Paramètres Importants

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Saisie des paramètres importants Figure 5-28 Paramètres importants ⇒ Saisissez les valeurs de paramètres correspondantes. Remarque Le logiciel STARTER affiche des astuces lorsque vous amenez le pointeur de la souris un champ sans cliquer sur ce champ.
  • Page 158: Récapitulation Des Caractéristiques Du Groupe D'entraînement

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement Figure 5-29 Récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement ⇒ La fonction Copy vous permet d'insérer, dans un programme de traitement de texte, la récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement, qui s'affiche dans la fenêtre.
  • Page 159: Réglages Supplémentaires Nécessaires Pour Les Appareils Montés En Parallèle

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 5.3.3 Réglages supplémentaires nécessaires pour les appareils montés en parallèle Pour les appareils montés en parallèle, il faut faire des réglages supplémentaires après la mise en service avec STARTER : ●...
  • Page 160: Démarrage D'un Projet D'entraînement

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 5.3.4 Démarrage d'un projet d'entraînement Vous avez créé un projet et l'avez sauvegardé sur le disque dur. L'étape suivante consiste à transférer les données de configuration de votre projet sur le groupe d'entraînement. Transfert du projet STARTER sur le groupe d'entraînement Suivez les étapes suivantes pour transférer sur le groupe d'entraînement le projet STARTER créé...
  • Page 161: Résultats Des Étapes Précédemment Effectuées

    Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Résultats des étapes précédemment effectuées ● Vous avez créé un projet hors ligne pour votre groupe d'entraînement à l'aide du logiciel STARTER. ● Vous avez sauvegardé vos données de projet sur le disque dur de votre PC. ●...
  • Page 162 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-30 Réglage de l'interface 3. Sur la CU320, réglez l'adresse de bus "3" au niveau du commutateur d'adresse Profibus. Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 163 Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 4. Lors de la création du groupe d'entraînement, paramétrez également l'adresse de bus sur "3". Figure 5-31 Réglage de l'adresse bus Remarque Les adresses de bus sur la CU320 et le PC doivent être différentes. 5.
  • Page 164: Le Pupitre Opérateur Aop30

    Mise en service 5.4 Le pupitre opérateur AOP30 Le pupitre opérateur AOP30 Description Pour la commande et le contrôle ainsi que pour la mise en service, le variateur en armoire comporte - sur sa porte - un panneau de commande qui présente les caractéristiques suivantes : ●...
  • Page 165: Première Mise En Service Avec L'aop30

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Première mise en service avec l'AOP30 5.5.1 Démarrage initial Écran de démarrage La première mise sous tension est suivie automatiquement de l'initialisation de la carte de régulation (CU320). L'écran affiche alors le masque suivant : Figure 5-33 Ecran d'accueil Au cours du démarrage du système, les descriptions de paramètres sont chargées dans le...
  • Page 166: Navigation À L'intérieur Des Masques De Dialogue

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Au terme du démarrage, il faut effectuer la mise en service de l'entraînement lors de la première mise en marche après la livraison. Le variateur peut ensuite être mis en marche. Lors d'un démarrage ultérieur, le variateur peut fonctionner immédiatement.
  • Page 167: Mise En Service De Base

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 5.5.2 Mise en service de base Saisie des données moteur Lors de la mise en service de base, il faut entrer les caractéristiques du moteur sur le pupitre opérateur. Ces caractéristiques sont à relever sur la plaque signalétique du moteur. Figure 5-35 Exemple d'une plaque signalétique de moteur Tableau 5- 1 Paramètres moteur...
  • Page 168 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service de base : Sélection du type de moteur et entrée des données moteur Pour les variateurs en armoire suivants, des réglages supplémentaires doivent éventuellement être effectués avant la procédure suivante (voir chapitre "Réglages supplémentaires nécessaires pour les variateurs en armoire de grande puissance"): ●...
  • Page 169 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Remarque La description des étapes suivantes s'applique à la mise en service d'un moteur asynchrone. Lors de la mise en service d'un moteur synchrone à excitation par aimants permanents (p0300 = 2), certaines conditions particulières doivent être respectées (voir chapitre "Canal de consigne et régulation / Moteurs synchrones à...
  • Page 170 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Remarque Le réglage usine a été effectué pour un codeur HTL bipolaire avec 1024 impulsions par tour et une tension d'alimentation de 24 V. Le chapitre "Installation électrique" présente deux exemples de raccordement de codeurs HTL et TTL.
  • Page 171 Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service de base : Saisie des paramètres de base Saisie des paramètres de la mise en service de base : Lorsqu'un filtre sinus (Option L15) est raccordé au variateur, il doit absolument être activé...
  • Page 172: Mise En Service De Base : Identification Du Moteur

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 IMPORTANT La présence d'un filtre côté moteur doit être saisie dans p0230 (option L08 – inductance moteur : p0230 = 1, option L10 – filtre du/dt avec Voltage Peak Limiter : p0230 = 2, option L15 –...
  • Page 173: Réglages Supplémentaires Nécessaires Pour Les Appareils Montés En Parallèle

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 DANGER En cas de sélection de la mesure en rotation, les mouvements du moteur déclenchés par le variateur vont jusqu'à la vitesse maximale du moteur. Les fonctions d'ARRET D'URGENCE doivent être opérationnelles lors de la mise en service. Il convient de respecter les règles de sécurité...
  • Page 174: Réglages Via Aop30

    Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Une fenêtre de confirmation s'ouvre, dans laquelle la liaison de la signalisation en retour du contacteur réseau est représentée synthétiquement. Après confirmation à l'aide de <F5>, la liaison paramétrée est validée. DANGER Si la surveillance des signalisations en retour des contacteurs principaux ou des disjoncteurs n'est pas activée, l'entraînement pourrait être mis en marche même en cas de...
  • Page 175: Etat Après La Mise En Service

    Mise en service 5.6 Etat après la mise en service Etat après la mise en service Mode LOCAL (commande via le pupitre opérateur) ● Le passage en mode LOCAL s'effectue en appuyant sur la touche "LOCAL/DISTANT". ● La commande (MARCHE/ARRET) s'effectue par le biais des touches "MARCHE" et "ARRET".
  • Page 176: Réinitialisation Des Paramètres Sur Le Réglage Usine

    Mise en service 5.7 Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine Le réglage usine correspond à l'état initial défini du variateur à sa sortie d'usine (état à la livraison). La réinitialisation des paramètres sur le réglage usine permet d'annuler tous les réglages de paramètres effectués depuis la livraison.
  • Page 177: Réinitialisation Des Paramètres Avec Starter

    Mise en service 5.7 Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine Réinitialisation des paramètres avec STARTER La réinitialisation des paramètres dans STARTER s'effectue dans le mode en ligne. Les différentes étapes de la procédure sont décrites ci-après. Sélection dans les menus Sélection dans la barre d'outils Sélectionner l'option de menu...
  • Page 178 Mise en service 5.7 Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 179: Commande

    Commande Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Principes du système d'entraînement ● Sélection de la source de commande par – PROFIdrive – Bornier – Bornier NAMUR ● Transmission de la consigne par – PROFIdrive –...
  • Page 180: Généralités Concernant Les Sources De Commande Et De Consigne

    Il existe quatre préréglages pour la sélection des sources de commande et quatre préréglages pour la sélection des sources de consigne du variateur en armoire SINAMICS G150. Chaque liste propose en plus l'option "Aucune sélection" : dans ce cas, la source respective n'est pas réglée par défaut.
  • Page 181: Principes Du Système D'entraînement

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Principes du système d'entraînement 6.3.1 Paramètres Vue d'ensemble Les paramètres permettent d'adapter l'entraînement aux différentes tâches. Chaque paramètre est identifié par un numéro de paramètre univoque et par des attributs spécifiques (par ex. accessible en lecture ou/et en écriture, attribut FCOM, attribut de groupe, etc.). On peut accéder aux paramètres au moyen des unités de commande suivantes : ●...
  • Page 182: Classement Des Paramètres

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Classement des paramètres Les paramètres des différents objets entraînement (voir chapitre "Objets entraînement (Drive Objects)") sont classés comme suit en jeux de paramètres (voir chapitre "Utilisation / Jeux de paramètres") : ● Paramètres indépendants du jeu de paramètres Ces paramètres n'existent qu'une fois par objet entraînement.
  • Page 183 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Figure 6-2 Classement des paramètres Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 184: Objets Entraînement (Drive Objects)

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement 6.3.2 Objets entraînement (Drive Objects) Un objet entraînement est une fonctionnalité logicielle autonome formant un tout, qui possède ses propres paramètres et éventuellement ses propres défauts et alarmes. Les objets entraînement peuvent être présents en standard (par exemple évaluation des entrées/sorties), avoir une seule instance (par exemple carte optionnelle) ou plusieurs instances (par exemple, régulation d'entraînement).
  • Page 185 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Propriétés d'un objet entraînement ● Espace spécifique de paramètres ● Fenêtre spécifique dans STARTER ● Système spécifique défauts/alarmes ● Télégramme PROFIdrive spécifique pour les données process Configuration des objets entraînement Les "objets entraînement" traités par le logiciel de la Control Unit sont paramétrés à l'aide des paramètres de configuration lors de la première mise en service dans STARTER.
  • Page 186: Jeux De Paramètres

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement 6.3.3 Jeux de paramètres Description Dans beaucoup d'applications, il est intéressant de pouvoir utiliser un seul signal externe pour modifier plusieurs paramètres simultanément en cours de fonctionnement ou à l'état "prêt au fonctionnement". Cette fonctionnalité peut être réalisée avec des paramètres indexés. A cet effet, les paramètres sont réunis, selon leur fonctionnalité, en un groupe / jeu de paramètres et indexés.
  • Page 187: Dds : Jeu De Paramètres D'entraînement (Drive Data Set)

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Tableau 6- 1 Jeu de paramètres de commande : sélection et affichage Sélection bit 1 Sélection bit 0 Affichage p0811 p0810 sélectionné effectif (r0050) (r0836) Si on sélectionne un jeu de paramètres inexistant, le jeu de paramètres en cours reste actif. Figure 6-4 Exemple : Commutation entre les jeux de paramètres de commande 0 et 1 DDS : Jeu de paramètres d'entraînement (Drive Data Set)
  • Page 188: Eds : Jeu De Paramètres Codeur (Encoder Data Set)

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Un objet entraînement peut gérer jusqu'à 32 jeux de paramètres d'entraînement DDS. Le nombre de jeux de paramètres d'entraînement est configuré dans p0180. Les entrées binecteur p0820 à p0824 permettent de sélectionner un jeu de paramètres d'entraînement.
  • Page 189: Mds : Jeu De Paramètres Moteur (Motor Data Set)

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement MDS : Jeu de paramètres moteur (Motor Data Set) Un jeu de paramètres moteur comporte différents paramètres de réglage du moteur raccordé qui sont importants pour la configuration de l'entraînement. En outre, il contient quelques paramètres d'observation avec des données calculées.
  • Page 190: Copie Du Jeu De Paramètres De Commande (Cds)

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Copie du jeu de paramètres de commande (CDS) Régler le paramètre p0809 comme suit : 1. p0809[0] = numéro du jeu de paramètres de commande à copier (source) 2. p0809[1] = numéro du jeu de paramètres de commande destinataire (cible) 3.
  • Page 191: Technique Fcom : Interconnexion De Signaux

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Paramètres • p0120 Jeux de paramètres de la partie puissance (PDS) Nombre • p0130 Jeux de paramètres moteur (MDS) Nombre • p0139[0...2] Copier le jeu de paramètres moteur MDS • p0140 Jeux de paramètres codeur (EDS) Nombre •...
  • Page 192: Interconnexion De Signaux Avec La Technique Fcom

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Binecteurs, BI : Entrée binecteur, BO : Sortie binecteur Un binecteur est un signal TOR (binaire) sans unité pouvant prendre la valeur 0 ou 1. Les binecteurs se divisent en entrées binecteur (puits de signal) et sorties binecteur (source de signal).
  • Page 193 Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Figure 6-5 Interconnexion de signaux avec la technique FCOM Remarque Une entrée connecteur (CI) ne peut pas être connectée librement à toutes les sorties connecteur (CO, source de signal). La même chose s'applique à l'entrée binecteur (BI) et à la sortie binecteur (BO).
  • Page 194: Codage Interne Des Paramètres De Sortie Binecteur/Connecteur

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Codage interne des paramètres de sortie binecteur/connecteur Le codage interne est utilisé, par exemple, pour l'écriture de paramètres d'entrée FCOM via PROFIdrive. Figure 6-6 Codage interne des paramètres de sortie binecteur/connecteur Exemple 1 : Interconnexion de signaux TOR Un entraînement doit être déplacé...
  • Page 195: Connexions Fcom Vers D'autres Entraînements

    Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Figure 6-8 Interconnexion d'ARRET3 avec plusieurs entraînements (exemple) Connexions FCOM vers d'autres entraînements Pour les interconnexions FCOM entre un entraînement et les autres entraînements, on dispose des paramètres suivants : • r9490 Nombre de connexions FCOM à d'autres variateurs •...
  • Page 196: Sources De Commande

    Commande 6.4 Sources de commande Sources de commande 6.4.1 Préréglage "PROFIdrive" Conditions requises Le préréglage "PROFIdrive" a été sélectionné au moment de la mise en service : • STARTER : "PROFIdrive" • AOP30 : "5: PROFIdrive" Sources de commande Figure 6-9 Sources de commande - AOP30 ←→...
  • Page 197: Mot De Commande

    Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "PROFIdrive" La sélection du préréglage "PROFIdrive" génère l'affectation des bornes suivante pour le TM31 : Figure 6-10 Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "PROFIdrive" Mot de commande 1 L'affectation des bits pour le mot de commande 1 est décrite dans la section "Description des mots de commande et des consignes".
  • Page 198: Préréglage "Bornes Tm31

    Commande 6.4 Sources de commande 6.4.2 Préréglage "Bornes TM31" Conditions Le préréglage "Bornes TM31" a été sélectionné au moment de la mise en service : • STARTER : "Bornes TM31" • AOP30 : "6: "Bornes TM31" Sources de commande Figure 6-11 Sources de commande - AOP30 ←→...
  • Page 199: Changement De La Source De Commande

    Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "Bornes TM31" La sélection du préréglage "Bornes TM31" génère l'affectation des bornes suivante pour le TM31 : Figure 6-12 Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "Bornes TM31" Changement de la source de commande La source de commande peut être changée à...
  • Page 200: Préréglage "Namur

    Commande 6.4 Sources de commande 6.4.3 Préréglage "NAMUR" Conditions requises L'option bornier NAMUR (B00) est intégrée dans le variateur en armoire. Le préréglage "NAMUR" a été sélectionné au moment de la mise en service : • STARTER : "NAMUR" • AOP30 : "7: NAMUR"...
  • Page 201 Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes pour le préréglage "NAMUR" La sélection du préréglage "NAMUR" génère l'affectation des bornes suivantes (identique à l'option B00) : Figure 6-14 Affectation des bornes pour le réglage par défaut "Bornier NAMUR" Changement de la source de commande La source de commande peut être changée à...
  • Page 202: Préréglage "Profidrive Namur

    Commande 6.4 Sources de commande 6.4.4 Préréglage "PROFIdrive NAMUR" Conditions requises L'option bornier NAMUR (B00) est intégrée dans le variateur en armoire. Le préréglage "PROFIdrive" a été sélectionné au moment de la mise en service : • STARTER : "PROFIdrive Namur" •...
  • Page 203 Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes pour le préréglage "PROFIdrive NAMUR" La sélection du préréglage "PROFIdrive NAMUR" génère l'affectation des bornes suivante (identique à l'option B00) : Figure 6-16 Affectation des bornes pour le préréglage "PROFIdrive NAMUR" Mot de commande 1 L'affectation des bits pour le mot de commande 1 est décrite dans la section "Description des mots de commande et des consignes".
  • Page 204: Sources De Consigne

    Commande 6.5 Sources de consigne Sources de consigne 6.5.1 Entrées analogiques Description Deux entrées analogiques sont prévues sur le Terminal Module TM31 pour la transmission de consignes par des signaux de courant ou de tension. A la livraison, l'entrée analogique 0 (borne X521:1/2) est utilisée comme entrée de courant dans la plage 0 à...
  • Page 205 Commande 6.5 Sources de consigne • p4057 Valeur x1 de la caractéristique des entrées analogiques • p4058 Valeur y1 de la caractéristique des entrées analogiques • p4059 Valeur x2 de la caractéristique des entrées analogiques • p4060 Valeur y2 de la caractéristique des entrées analogiques •...
  • Page 206: Potentiomètre Motorisé

    Commande 6.5 Sources de consigne 6.5.2 Potentiomètre motorisé Description Le potentiomètre motorisé numérique permet le réglage à distance de vitesses de rotation par des signaux de commutation (touche+/-). La commande s'effectue via les bornes ou via PROFIBUS. Tant qu'un 1 logique est présent à l'entrée de signal "Augmenter potentiomètre motorisé"...
  • Page 207 Commande 6.5 Sources de consigne Paramètres • p1030 Potentiomètre motorisé Configuration • p1037 Potentiomètre motorisé Vitesse maximale • p1038 Potentiomètre motorisé Vitesse minimale • p1047 Potentiomètre motorisé Temps de montée • p1048 Potentiomètre motorisé Temps de descente • r1050 Potentiomètre motorisé Consigne de vitesse en aval du générateur de rampe Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 208: Consignes Fixes De Vitesse

    Commande 6.5 Sources de consigne 6.5.3 Consignes fixes de vitesse Description On dispose en tout de 15 consignes fixes de vitesse réglables. Le réglage par défaut des sources de consigne pendant la mise en service, via STARTER ou pupitre opérateur, met 3 consignes fixes de vitesse à disposition. La sélection de ces consignes fixes de vitesse s'effectue via les bornes ou le PROFIBUS.
  • Page 209: Profibus

    Commande 6.6 PROFIBUS Remarque D'autres consignes fixes de vitesse sont disponibles par le biais de p1004 à p1015 et celles- ci peuvent être sélectionnées via p1020 à p1023. PROFIBUS 6.6.1 Port PROFIBUS Emplacement du port PROFIBUS, commutateur d'adresse et LED de diagnostic Le port PROFIBUS, le commutateur d'adresse et les LED de diagnostic se trouvent sur le module de régulation CU320.
  • Page 210: Connecteurs

    Commande 6.6 PROFIBUS Port PROFIBUS Le port PROFIBUS est un connecteur femelle Sub-D 9 points (X126) ; les connexions sont à séparation galvanique. Tableau 6- 7 X126 - Port PROFIBUS Contac Nom de signal Signification Secteur SHIELD Raccordement à la terre M24_SERV Alimentation téléservice, masse RxD/TxD-P...
  • Page 211: Résistance De Terminaison

    Commande 6.6 PROFIBUS Résistance de terminaison Selon la position dans le bus, il faut mettre en ou hors circuit la résistance de terminaison, au risque de perturber la transmission de données. Règle : les résistances de terminaison ne doivent être mises en circuit qu'aux deux extrémités de la ligne de bus ;...
  • Page 212: Cheminement Du Câble

    Commande 6.6 PROFIBUS Cheminement du câble Figure 6-22 Cheminement du câble Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 213: Commande Via Profibus

    Commande 6.6 PROFIBUS 6.6.2 Commande via PROFIBUS Informations complémentaires sur la programmation PROFIBUS Pour plus d'informations sur la programmation PROFIBUS, veuillez vous référer au document accompagnant le produit "SINAMICS S120 Description fonctionnelle", chapitre "Communication PROFIBUS DP/PROFINET IO". LED de diagnostic "DP1 (PROFIBUS)" La LED de diagnostic pour le PROFIBUS se trouve en face avant du module de régulation CU320, sa signification est indiquée dans le tableau suivant.
  • Page 214: Surveillance De Défaillance De Télégramme

    Commande 6.6 PROFIBUS Réglage du numéro PROFIBUS Ident Number Le numéro d'identification PROFIBUS Ident Number (PNO-ID) peut être réglé via p2042. Les SINAMICS peuvent être exploités avec différentes identités sur le PROFIBUS. Ceci permet d'utiliser un PROFIBUS GSD indépendant du variateur (ex. : PROFIdrive VIK- NAMUR avec numéro Ident Number 3AA0 hex).
  • Page 215: Télégrammes Et Données Process

    Commande 6.6 PROFIBUS 6.6.4 Télégrammes et données process Généralités La sélection d'un télégramme via le paramètre CU p0922 détermine les données process transférées entre maître et esclave. Vu depuis l'esclave (SINAMICS), les données process reçues représentent les mots de réception et les données process à envoyer représentent les mots d'émission. Les mots de réception et d'émission sont constitués des éléments suivants : •...
  • Page 216: Remarques Concernant Les Connexions De Télégrammes

    Commande 6.6 PROFIBUS En fonction du paramétrage dans p0922, le mode interface des mots de commande et d'états sera réglé automatiquement : ● p0922 = 1, 352, 999 : MCd1/MEtat1 : Mode interface SINAMICS / MICROMASTER, p2038 = 0 ● p0922 = 20 : MCd1/MEtat1 : Mode interface PROFIdrive VIK-NAMUR, p2038 = 2 b.
  • Page 217: Structure Des Télégrammes

    Commande 6.6 PROFIBUS 6.6.5 Structure des télégrammes Tableau 6- 10 Structure des télégrammes Télégr. PZD 1 PZD 2 PZD 3 PZD 4 PZD 5 PZD 6 PZD 7 PZD 8 PZD 9 PZD 10 MCd1 NCSG_A MEtat1 NMES_A MCd1 NCSG_B MCd2 MEtat1 NMES_B...
  • Page 218: Vue D'ensemble Des Mots D'état Et Des Mesures

    Commande 6.6 PROFIBUS 6.6.5.2 Vue d'ensemble des mots d'état et des mesures Tableau 6- 12 Vue d'ensemble des mots d'état et des mesures Abréviation Description Paramètres Diagramme fonctionnel MEtat1 Mot d'état 1 (mode interface SINAMICS, Voir tableau "Mot d'état 1 (mode FP2452 p2038 = 0) interface SINAMICS, p2038 = 0)"...
  • Page 219: Commande Par Le Panneau De Commande

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Commande par le panneau de commande 6.7.1 Vue d'ensemble et structure de menu du pupitre opérateur (AOP30) Description Le pupitre opérateur sert à ● paramétrer (mise en service), ● observer des grandeurs d'état, ●...
  • Page 220 Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Structure de menu du pupitre opérateur Figure 6-24 Structure de menu du pupitre opérateur Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 221: Menu Masque De Service

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande 6.7.2 Menu Masque de service Description Le masque de service regroupe les principales grandeurs d'état du groupe d'entraînement. A sa sortie d'usine, il affiche l'état de fonctionnement de l'entraînement, le sens de rotation, l'heure ainsi qu'en standard quatre grandeurs de l'entraînement (paramètres) sous forme numérique et deux autres sous forme de bargraphes, en vue de leur observation permanente.
  • Page 222 Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Un SINAMICS G150 contient les DO suivants : • CU : paramètres généraux du module de régulation (CU320) • VECTOR : régulation d'entraînement • TM31 : Terminal Module TM31 Les paramètres de fonctionnalité similaire peuvent apparaître avec le même numéro de paramètre dans plusieurs DO (par ex.
  • Page 223 Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Figure 6-26 Sélection du jeu de paramètres Explication du masque d'utilisation : ● L'entrée "Max" indique le nombre maximal respectif de jeux de paramètres définis dans l'entraînement et donc sélectionnables. ● L'entrée "Drive" indique quel jeu de paramètres est actuellement opérant dans l'entraînement.
  • Page 224: Menu Mémoire De Défauts / Mémoire D'alarmes

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande 6.7.4 Menu Mémoire de défauts / mémoire d'alarmes Lorsque ce menu est sélectionné, un masque contenant une vue d'ensemble des défauts et alarmes présents s'affiche. Pour chaque objet entraînement (DO), il est indiqué si des défauts ou des alarmes sont présents.
  • Page 225: Menu Mise En Service/Sav

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande 6.7.5 Menu Mise en service/SAV 6.7.5.1 Mise en service de l'entraînement Cette sélection permet de lancer une nouvelle mise en service de l'entraînement depuis le menu de base. Mise en service de base Seuls les paramètres de la mise en service de base sont interrogés et mémorisés de façon permanente.
  • Page 226: Définir Masque De Service

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Définir masque de service Ce menu permet de basculer entre les cinq masques de service possibles et de sélectionner les paramètres à afficher à l'écran. Figure 6-27 Définir masque de service La correspondance entre les entrées et les positions dans le masque est illustrée dans la figure suivante : Figure 6-28 Positions des entrées du masque de service...
  • Page 227 Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Objet Vector Tableau 6- 13 Liste des signaux pour le masque de service - Objet Vector Signal Paramètres Nom abrégé Unité Normalisation (100 %=...) voir tableau ci-après Réglage usine (n° d'entrée) Consigne vitesse en amont du GR r1114 N_CSG tr/min...
  • Page 228: Réglage Date / Heure (Pour Horodatage Des Messages D'erreur)

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Normalisation pour l'objet "Vector" Tableau 6- 14 Normalisation pour l'objet "Vector" Taille Paramètres de normalisation Valeur par défaut à la mise en service rapide Vitesse de référence 100 % = p2000 p2000 = vitesse maximale (p1082) Tension de référence 100 % = p2001 p2001 = 1000 V...
  • Page 229: Format De Date

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande ● Aucune (réglage usine) Aucune synchronisation des temps n'est effectuée entre l'AOP et le groupe d'entraînement. ● AOP -> Entraîn. – Une synchronisation est effectuée dès activation de cette option. L'heure de l'AOP est transférée au groupe d'entraînement.
  • Page 230: Diagnost. Aop30

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande 6.7.5.5 Diagnost. AOP30 Version du logiciel / de la base de données Ce menu permet d'afficher les versions du firmware et de la base de données. La version de la base de données doit être compatible avec la version du firmware (à relever dans le paramètre r0018).
  • Page 231: Language/Sprache/Langue/Idioma/Lingua

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande 6.7.6 Language/Sprache/Langue/Idioma/Lingua Le pupitre opérateur charge les textes des différentes langues à partir de l'entraînement. Le menu "Language/Sprache/Langue/Idioma/Lingua" permet de changer la langue du pupitre opérateur. Remarque Autres langues pour le pupitre opérateur D'autres langues que celles présentent actuellement pour le pupitre opérateur sont disponibles sur demande.
  • Page 232: Touche Marche / Touche Arret

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande LOCAL / DISTANT aussi en fonctionnement (réglage usine : non) ● Oui : La commutation LOCAL/DISTANT est possible lorsque l'entraînement fonctionne (le moteur tourne). ● Non : avant de passer au mode LOCAL, le système vérifie si l'entraînement se trouve à l'état Fonctionnement.
  • Page 233: Manuel À Vue

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande 6.7.7.4 Manuel à vue Réglages : MENU – Mise en service / SAV – Réglages AOP – Réglages de commande Touche JOG active (réglage usine : Non) ● Oui : La touche JOG est opérante en mode LOCAL à l'état "Prêt à l'enclenchement" (et non pas à...
  • Page 234: Surveillance Du Délai De Timeout

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande AOP Consigne Temps de montée (réglage usine : 10 s) AOP Consigne Temps de descente (réglage usine : 10 s) ● Recommandation : régler comme le temps de montée/descente (p1120 / p1121) Le réglage de ces temps est sans incidence sur le réglage des paramètres p1120, p1121, puisqu'il s'agit ici d'une possibilité...
  • Page 235 Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Tableau 6- 16 Affichage du verrouillage des commandes ou du paramétrage Type de verrouillage Mode en ligne Mode hors ligne Pas de verrouillage de sécurité Verrouillage des commandes Verrouillage du paramétrage Verrouillage des commandes + verrouillage du paramétrage Paramétrages Figure 6-29...
  • Page 236: Défauts Et Alarmes

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande 6.7.8 Défauts et alarmes Signalisation de défauts et d'alarmes L'entraînement signale un incident par une signalisation de défaut et/ou d'alarme sur le panneau de commande. Les défauts sont signalés par l'allumage de la diode rouge "FAULT" et par l'affichage d'un masque de défaut sur l'écran.
  • Page 237: Enregistrement Permanent Des Paramètres

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande Figure 6-30 Masque de défaut La touche F5 Acquit. permet d'acquitter un défaut mémorisé. Figure 6-31 Masque d'alarme La touche F5-Clear permet de supprimer, de la mémoire des alarmes, celles qui ne sont plus actives.
  • Page 238: Défauts Lors Du Paramétrage

    Commande 6.7 Commande par le panneau de commande 6.7.10 Défauts lors du paramétrage Si un défaut se produit lors de la lecture ou de l'écriture de paramètres, une fenêtre d'information s'affiche avec l'origine du défaut. Il apparaît : Erreur écriture param. (d)pxxxx.yy:0xnn et une explication textuelle sur le type d'erreur de paramétrage.
  • Page 239: Profinet Io

    Commande 6.8 PROFINET IO PROFINET IO 6.8.1 Passer en mode en ligne : STARTER via PROFINET IO Description L'option suivante est disponible pour le mode en ligne via PROFINET IO : ● Mode en ligne via IP Conditions requises ● Version de STARTER ≥ 4.1.1 ●...
  • Page 240: Réglage De L'adresse Ip Dans Windows Xp

    Commande 6.8 PROFINET IO Réglage de l'adresse IP dans Windows XP Sur le Poste de travail, effectuer un clic droit sur "Environnement réseau" -> Propriétés -> double-cliquer sur la carte réseau -> Propriétés -> sélectionner "Protocole Internet (TCP/IP)" -> Propriétés -> saisie des adresses pouvant être affectées librement. Figure 6-33 Propriétés du protocole Internet (TCP/IP) Variateurs en armoire...
  • Page 241: Réglages Dans Starter

    Commande 6.8 PROFINET IO Réglages dans STARTER Dans STARTER, il convient de configurer la communication via PROFINET comme suit : ● Outils -> Paramétrage de l'interface PG/PC... Figure 6-34 Paramétrage de l'interface PG/PC Affectation de l'adresse IP et du nom pour l'interface PROFINET du groupe d'entraînement. STARTER permet d'affecter une adresse IP et un nom à...
  • Page 242 Commande 6.8 PROFINET IO Figure 6-35 STARTER - Abonnés joignables L'abonné sélectionné est modifié en marquant le champ de l'abonné à l'aide du bouton droit de la souris et en sélectionnant l'option "Editer les abonnés Ethernet...". Figure 6-36 STARTER - Abonnés joignables - Editer les abonnés Ethernet Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 243 Commande 6.8 PROFINET IO Dans la fenêtre de dialogue suivante, sélectionner librement un nom d'appareil et saisir l'adresse IP et le masque de sous-réseau. Les masques de sous-réseau doivent concorder pour permettre le fonctionnement de STARTER. Figure 6-37 STARTER - Editer les abonnés Ethernet Après sélection du bouton "Attribuer le nom", la confirmation suivante s'affiche en cas d'attribution réussie.
  • Page 244 Commande 6.8 PROFINET IO Figure 6-39 STARTER - attribution de la configuration IP réussie Après fermeture de la fenêtre de dialogue "Editer les abonnés Ethernet", l'"initialisation" réussie de l'abonné après actualisation (F5) s'affiche dans la vue des abonnés. Figure 6-40 STARTER - Actualisation des abonnés joignables terminée Remarque L'adresse IP et le nom de l'appareil sont enregistrés dans la mémoire non volatile sur la...
  • Page 245: Généralités Sur Profinet Io

    International (PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., association des utilisateurs de PROFIBUS), PROFINET est un modèle multi-fournisseurs de communication et d'ingénierie. Avec la carte de communication CBE20 enfichée, un SINAMICS G150 devient un IO Device (périphérique E/S) du point de vue de PROFINET. SINAMICS G150 et CBE20 prennent en charge la communication via PROFINET IO avec RT.
  • Page 246: Communication Temps Réel (Rt) Et Temps Réel Isochrone (Irt)

    Commande 6.8 PROFINET IO 6.8.2.2 Communication temps réel (RT) et temps réel isochrone (IRT) Communication temps réel Lorsque des superviseurs participent à la communication, les temps de propagation sont trop longs pour l'automatisation de la fabrication. PROFINET utilise par conséquent pour la communication de données utiles IO à...
  • Page 247: Adresses

    Commande 6.8 PROFINET IO 6.8.2.3 Adresses Définition : Adresse MAC Une identification d'appareil, unique au niveau mondial, est attribuée en usine à chaque appareil PROFINET. Cette identification d'appareil de 6 octets est l'adresse MAC. L'adresse MAC se subdivise en: ● 3 octets d'identifiant du constructeur et ●...
  • Page 248: Important

    Commande 6.8 PROFINET IO IMPORTANT Le nom d'appareil doit être stocké en mémoire non volatile, soit à l'aide de l'outil Primary Setup Tool (PST) ou avec la configuration matérielle de STEP 7. Remplacement de la Control Unit CU320 (IO Device) Si l'adresse IP et le nom d'appareil sont stockés en mémoire non volatile, ces données sont également transférées à...
  • Page 249: Transfert Des Données

    Commande 6.8 PROFINET IO 6.8.2.4 Transfert des données Propriétés La carte de communication CBE20 supporte les modes : ● IRT – temps réel isochrone Ethernet ● RT – temps réel Ethernet ● Services Ethernet standard (TCP/IP, LLDP, UDP et DCP) Télégrammes PROFIdrive pour transfert cyclique de données et services acycliques Pour chaque objet entraînement d'un groupe d'entraînement avec un échange cyclique de données process, il existe un télégramme d'émission et un télégramme de réception des...
  • Page 250: Logiciel D'ingénierie Drive Control Chart (Dcc)

    Commande 6.9 Logiciel d'ingénierie Drive Control Chart (DCC) Logiciel d'ingénierie Drive Control Chart (DCC) Configuration graphique et extension des fonctions de l'appareil au moyen des blocs logiques, arithmétiques et de régulation disponibles Drive Control Chart (DCC) élargit la possibilité de configurer des fonctions technologiques en toute simplicité...
  • Page 251: Canal De Consigne Et Régulation

    Canal de consigne et régulation Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des fonctions du canal de consigne et de la régulation. ● Canal de consigne – Inversion du sens de marche – Vitesse occultée – Vitesse de rotation minimale –...
  • Page 252: Canal De Consigne

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Diagrammes fonctionnels En complément à ces instructions de service, le classeur de documentation contient toute une série de diagrammes fonctionnels simplifiés qui décrivent le mode de fonctionnement. Ces diagrammes sont subdivisés selon les différents chapitres des instructions de service ; les numéros de folios 7xx décrivent la fonctionnalité...
  • Page 253: Inversion Du Sens De Marche

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne 7.2.2 Inversion du sens de marche Description Grâce à l'inversion de sens dans le canal de consigne, il est possible d'exploiter l'entraînement dans les deux sens de rotation avec la même polarité de consigne. Les paramètres p1110 et p1111 permettent de bloquer le sens de rotation positif ou négatif.
  • Page 254: Vitesses Occultées, Vitesse De Rotation Minimale

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne 7.2.3 Vitesses occultées, vitesse de rotation minimale Description Dans le cas d'entraînements à vitesse variable, la plage de variation de vitesse peut contenir des vitesses de rotation critiques pour certains éléments de la ligne d'entraînement, aux alentours desquelles il n'est pas possible de fonctionner en régime stationnaire.
  • Page 255: Limitation De La Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Paramètres • p1080 Vitesse minimale • p1091 Vitesse occultée 1 • p1092 Vitesse occultée 2 • p1093 Vitesse occultée 3 • p1094 Vitesse occultée 4 • p1101 Vitesse occultée Largeur de bande •...
  • Page 256: Générateur De Rampe

    Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Diagramme fonctionnel DF 3050 Bandes de fréquence occultée et limitations de vitesse Paramètres • p1082 Vitesse maximale • p1083 CO : limite de vitesse sens de rotation positif • r1084 CO : limite de vitesse positive opérante •...
  • Page 257 Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Diagramme de fluence des signaux Figure 7-3 Diagramme de fluence des signaux : Générateur de rampe Diagramme fonctionnel DF 3060 Générateur de rampe simple DF 3070 Générateur de rampe étendu Paramètres •...
  • Page 258: Commande U/F

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Commande U/f Description La solution la plus simple d'un procédé de commande est la caractéristique U/f. Avec cette méthode, la tension de stator du moteur asynchrone ou du moteur synchrone est commandée proportionnellement à la fréquence de stator. Ce procédé a fait ses preuves pour un grand nombre d'applications sans exigences élevées en matière de dynamique, telles que : ●...
  • Page 259 Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Tableau 7- 1 p1300 Caractéristique U/f Valeur de Signification Utilisation/propriétés paramètre Courbe Cas standard avec surélévation de tension caractéristique réglable linéaire Caractéristique Caractéristique qui compense les chutes de linéaire avec FCC tension dues ä la résistance stator en (Flux Current présence de charges statiques ou Control)
  • Page 260 Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Valeur de Signification Utilisation/propriétés paramètre Entraînements à Caractéristique (voir valeur de paramètre 1) tenant compte de la particularité fréquence précise technologique d'une application (par ex. applications textiles) avec Flux Current par une limitation du courant (régulateur Imax) qui ne joue que sur la tension de •...
  • Page 261: Surélévation De Tension

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f 7.3.1 Surélévation de tension Description Pour les basses fréquences de sortie, les caractéristiques U/f ne génèrent qu'une tension de sortie faible. En outre, avec des fréquences basses, les résistances ohmiques du bobinage stator doivent être prises en compte et ne peuvent plus être négligées par rapport à...
  • Page 262: Surélévation De Tension Permanente (P1310)

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Surélévation de tension permanente (p1310) La surélévation de tension agit sur toute la plage de fréquences jusqu'à la fréquence assignée f , sa valeur diminuant progressivement vers les fréquences élevées. Figure 7-6 Surélévation de tension permanente (exemple : p1300 = 0 et p1310 >0, p1311 = 0) Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 263: Surélévation De Tension À L'accélération (P1311)

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Surélévation de tension à l'accélération (p1311) La surélévation de tension n'agit que pendant les phases d'accélération ou de freinage. La surélévation de tension agit seulement en présence du signal "montée en vitesse active" (r1199.0 = 1) ou "descente active"...
  • Page 264: Compensation Du Glissement

    Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f 7.3.2 Compensation du glissement Description La compensation du glissement a pour effet de maintenir la vitesse des moteurs asynchrones à une valeur constante indépendamment de la charge. Figure 7-8 Compensation du glissement Diagramme fonctionnel DF 6310 Amortissement de la résonance et compensation du glissement...
  • Page 265: Régulation Vectorielle De Couple/Vitesse Avec/Sans Codeur

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Description La régulation vectorielle présente les avantages suivants par rapport à la commande U/f : ● Stabilité en cas de modifications de la charge et de la consigne ●...
  • Page 266: Régulation Vectorielle Sans Codeur

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.1 Régulation vectorielle sans codeur Description Dans le cas de la régulation vectorielle sans codeur (SLVC : Sensorless Vector Control) la position du flux ou la mesure de vitesse doit toujours être déterminée par le biais du modèle du moteur.
  • Page 267: Fonctionnement Stationnaire En Mode Régulation Jusqu'à L'immobilisation De Charges Passives

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur La régulation vectorielle sans codeur de vitesse dans la plage des fréquences basses présente les avantages suivants : ● Fonctionnement en régulation jusqu'à une fréquence de sortie d'environ 1 Hz ●...
  • Page 268 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Un fonctionnement stationnaire en génératrice à fréquence presque nulle n'est pas admissible. Pour les charges passives, la régulation sans codeur peut être sélectionnée dès la mise en service par p0500 = 2 (application technologique = charges passives , en régulation sans codeur jusqu'à...
  • Page 269: Régulation Vectorielle Avec Codeur

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.2 Régulation vectorielle avec codeur Description Avantages de la régulation vectorielle avec codeur : ● Régulation de la vitesse jusqu'à 0 Hz (immobilisation) ● Comportement stable de la régulation sur toute la plage de vitesses ●...
  • Page 270: Régulateur De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.3 Régulateur de vitesse Description Les deux procédés de régulation avec et sans codeur (VC, SLVC) possèdent la même structure de régulateur de vitesse qui se compose pour l'essentiel des composants suivants : ●...
  • Page 271 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Si ces réglages donnent lieu à des vibrations, diminuer manuellement le gain du régulateur de vitesse (Kp). Il est également possible d'augmenter le lissage de la mesure de la vitesse (souvent utilisé...
  • Page 272: Exemples De Réglages Pour Le Régulateur De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Exemples de réglages pour le régulateur de vitesse Les exemples suivants illustrent plusieurs valeurs de réglage du régulateur de vitesse en cas de régulation vectorielle sans codeur (p1300 = 20). Celles-ci ne sont pas applicables de manière universelle et doivent faire l'objet d'une vérification en fonction de l'action de régulation souhaitée.
  • Page 273 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Le couple d'inertie du moteur p0341 est calculé à la mise en service. Le facteur p0342 entre le moment d'inertie totale J et le moment d'inertie du moteur doit être déterminé manuellement ou à...
  • Page 274 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Lors de l'activation de la commande anticipatrice de vitesse, il est important de fournir un signal de consigne de vitesse en continu, sans oscillation notable (pour éviter les à-coups de couple).
  • Page 275: Modèle De Référence

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.3.2 Modèle de référence Description Le modèle de référence est effectif avec p1400.3 = 1 et p1400.2 = 0. Le modèle de référence sert à la simulation du système réglé de la boucle de régulation de vitesse avec un régulateur de vitesse P.
  • Page 276: Adaptation Du Régulateur De Vitesse

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.3.3 Adaptation du régulateur de vitesse Description Deux possibilités d'adaptation sont disponibles, l'adaptation Kp_n libre et l'adaptation Kp_n/Tn_n en fonction de la vitesse. L'adaptation Kp_n libre est aussi active en fonctionnement sans codeur et sert de facteur supplémentaire pour l'adaptation Kp_n en fonction de la vitesse en fonctionnement avec codeur.
  • Page 277 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur p _ n n _ n p 1463 x p 1462 p 1460 p _ n p 1461 x p 1460 p 1462 n _ n p 1464 p 1465 (n <...
  • Page 278: Statisme

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.3.4 Statisme Description Le statisme (libération par p1492) a pour effet de diminuer la valeur de consigne de vitesse proportionnellement à l'augmentation du couple résistant. Le statisme agit comme limitateur de couple dans le cas d'un entraînement couplé mécaniquement à...
  • Page 279: Régulation Du Couple

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Diagramme fonctionnel DF 6030 Consigne de vitesse, statisme Paramètres • r0079 Consigne totale du couple • r1482 Régulateur de vitesse Sortie action I de couple • p1488 Entrée statisme Source •...
  • Page 280: Réactions Sur Arret

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur r 1547 [ 0 ] r 0079 r 1538 r 1539 r 1547 [ 1 ] p 1503 [ C ] ( 0 ) ≥ 1 p 1501 r 1407 .
  • Page 281 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur ● ARR2 – Suppression immédiate des impulsions, l'entraînement s'immobilise par ralentissement naturel. – Un frein moteur éventuellement paramétré est immédiatement serré. – Le verrouillage d'enclenchement est activé. ● ARR3 –...
  • Page 282: Limitation Du Couple

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.5 Limitation du couple Description p 1520 r 1526 p 1521 r 1527 r 1538 r 1407 . 8 p 0640 r 1407 . 9 r 1539 p 1530 p 1531 Figure 7-17 Limitation du couple...
  • Page 283: Moteurs Synchrones À Excitation Par Aimants Permanents

    à l'arrêt. Exemples d'application : entraînements directs avec moteurs-couple se caractérisant par un couple élevé à basse vitesse (par ex : moteur-couple complet série 1FW3 de Siemens). Grâce à ce type d'entraînement, il est possible dans certains types d'application d'éviter l'utilisation de réducteurs et ainsi d'éléments mécaniques sujets à...
  • Page 284: Conditions Marginales

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Conditions marginales ● La vitesse maximale et le couple maximal dépendent de la tension de sortie du variateur et de la force contre-électromotrice du moteur (prescriptions pour le calcul : La FEM ne doit pas être supérieure à...
  • Page 285: Protection En Cas De Court-Circuit

    Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Si la constante de couple k n'est pas indiquée sur la plaque signalétique ou dans la fiche technique, elle peut être calculée à partir des données assignées du moteur ou à partir du courant d'immobilisation I et du couple d'immobilisation C ,comme suit :...
  • Page 286 Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 287: Bornes De Sortie

    Bornes de sortie Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Sorties analogiques ● Sorties TOR -A60 Diagrammes fonctionnels En complément à ces instructions de service, le classeur de documentation contient toute une série de diagrammes fonctionnels simplifiés qui décrivent le mode de fonctionnement. Ces diagrammes sont subdivisés selon les différents chapitres des instructions de service ;...
  • Page 288: Sorties Analogiques

    Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques Sorties analogiques Description Deux sorties analogiques sont prévues sur le Terminal Module pour la transmission de consignes par le biais de signaux de courant ou de tension. Réglage usine : ● AO0 : Mesure de vitesse 0 – 20 mA ●...
  • Page 289: Liste Des Signaux Analogiques

    Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques 8.2.1 Liste des signaux analogiques Liste des signaux pour les sorties analogiques Tableau 8- 1 Liste des signaux pour les sorties analogiques Signal Paramètres Unité Normalisation (100 %=...) voir tableau ci-après Consigne de vitesse avant filtre de consigne r0060 tr/min p2000...
  • Page 290 Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques Transformation de la sortie analogique 0 du mode courant en mode tension –10 V ... +10 V (exemple) Sortie de tension sur borne 1, masse sur borne 2 Régler le type de sortie analogique 0 à -10 V ... +10 V Modification de la sortie analogique 0 de sortie de courant à...
  • Page 291: Sorties Tor

    Bornes de sortie 8.3 Sorties TOR Sorties TOR Description Il existe 4 sorties TOR bidirectionnelles (bornes X541) et 2 sorties de relais (bornes X542). Ces sorties sont – dans une large mesure – librement programmables. Diagramme de fluence des signaux Figure 8-2 Diagramme de fluence des signaux : Sorties TOR Réglages usine...
  • Page 292: Sélection Des Connexions Possibles Des Sorties Tor

    Bornes de sortie 8.3 Sorties TOR Sélection des connexions possibles des sorties TOR Tableau 8- 4 Sélection des connexions possibles des sorties TOR Signal Bit dans le mot Paramètres d'état 1 1 = Prêt à l'enclenchement r0889.0 1 = Prêt au fonctionnement (circuit intermédiaire chargé, impulsions bloquées) r0889.1 1 = Fonctionnement libéré...
  • Page 293: Surveillances, Fonctions, Protections

    Surveillances, fonctions, protections Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Fonctions d'entraînement : Identification du moteur, Régulation Vdc, Redémarrage automatique, Reprise au vol, Commutation de moteur, Caractéristique de frottement, Augmentation de la fréquence de sortie, Temps d'exécution, Mode simulation, Inversion du sens de marche, Commutation des unités ●...
  • Page 294 Surveillances, fonctions, protections 9.1 Contenu du présent chapitre Diagrammes fonctionnels En complément à ces instructions de service, le classeur de documentation contient toute une série de diagrammes fonctionnels simplifiés qui décrivent le mode de fonctionnement. Ces diagrammes sont subdivisés selon les différents chapitres des instructions de service ; les numéros de folios 9xx décrivent la fonctionnalité...
  • Page 295: Fonctions D'entraînement

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Fonctions d'entraînement 9.2.1 Identification du moteur et optimisation automatique du régulateur de vitesse Description Il existe deux possibilités d'identification du moteur, la deuxième méthode étant basée sur la première : ● Mesure à l'arrêt avec p1910 (identification du moteur) ●...
  • Page 296: Mesure À L'arrêt

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.1.1 Mesure à l'arrêt Description L'identification du moteur avec p1910 sert à déterminer les paramètres moteur à l'arrêt (voir aussi p1960 : optimisation du régulateur de vitesse) : ● Paramètres du schéma équivalent p1910 = 1 ●...
  • Page 297 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement En présence d'un filtre de sortie (voir p0230) ou d'une inductance série (p0353), les paramètres correspondants doivent également être renseignés avant d'effectuer la mesure à l'arrêt. La valeur de l'inductance est alors déduite de la valeur de dispersion totale mesurée. En présence de filtres sinus, uniquement la résistance stator, la tension de déchet des valves et leur temps de verrouillage sont mesurés.
  • Page 298: Les Paramètres Suivants Sont Déterminés Par L'identification Du Moteur

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Procédure d'identification du moteur ● Saisir p1910> 0, l'alarme A07991 s'affiche. ● L'identification commence après la mise en marche suivante. ● p1910 se remet à "0" (identification réussie) ou le défaut F07990 est généré. ●...
  • Page 299 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement S'il s'avère, lors de la mesure, que l'entraînement ne peut pas être piloté de manière stable avec le facteur de dynamique spécifié, ou que les fluctuations du couple sont trop importantes, la dynamique est automatiquement réduite et le résultat est indiqué dans r1968. Il faut contrôler après-coup si l'entraînement tourne de manière stable sur toute la plage de régulation.
  • Page 300: Paramètres

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement DANGER Lors de l'optimisation du régulateur de vitesse, les mouvements du moteur déclenchés par le variateur vont jusqu'à la vitesse maximale du moteur. Les fonctions d'ARRET D'URGENCE doivent être opérationnelles lors de la mise en service.
  • Page 301: Optimisation Du Rendement

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.2 Optimisation du rendement Description Avec l'optimisation du rendement via p1580 il est possible d'obtenir les résultats suivants : ● Pertes du moteur plus faibles dans la plage de charge partielle ● Diminution du bruit dans le moteur Figure 9-3 Optimisation du rendement L'activation de cette fonction n'a de sens qu'en présence de faibles exigences dynamiques...
  • Page 302: Magnétisation Rapide Pour Moteurs Asynchrones

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.3 Magnétisation rapide pour moteurs asynchrones Description La magnétisation rapide pour moteurs asynchrones sert à réduire le temps d'attente lors de la magnétisation. Caractéristiques ● L'établissement rapide du flux par injection d'un courant générateur de champ en limite de courant réduit considérablement le temps de magnétisation.
  • Page 303: Régulation Vdc

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.4 Régulation Vdc Description La fonction "Régulation Vdc" permet de réagir par des mesures appropriées en cas de surtension ou de sous-tension du circuit intermédiaire. ● Surtension dans le circuit intermédiaire – Cause typique : L'entraînement fonctionne en générateur et réinjecte trop d'énergie dans le circuit intermédiaire.
  • Page 304 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Description de la régulation Vdc_min (maintien cinétique) Figure 9-4 Activation/désactivation de la régulation Vdc_min (maintien cinétique) Remarque L'activation du maintien cinétique sur la version A n'est admise qu'en liaison avec une alimentation externe. Lorsque la régulation Vdc_min est libérée par p1240 = 2,3 (p1280), la régulation Vdc_min devient active en cas de coupure de courant et dépassement bas du seuil d'activation Vdc_min r1246 (r1286).
  • Page 305 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement ● Commande U/f Le régulateur Vdc_min agit sur le canal de consigne de vitesse. Lorsque la régulation Vdc_min est activée, la vitesse de consigne de l'entraînement est réduite de manière telle que le moteur fonctionne en générateur. ●...
  • Page 306 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Description de la régulation Vdc_max Figure 9-5 Activation/désactivation de la régulation Vdc_max Le niveau d'activation de la régulation Vdc_max (r1242 ou r1282) se calcule de la manière suivante : ● si la détection automatique du niveau d'activation est désactivée (p1254 = 0) r1242 (r1282) = 1,15 x p0210 (tension de raccordement du variateur, circuit intermédiaire) ●...
  • Page 307: Redémarrage Automatique

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement • (p1293) Régulateur Vdc_min Limitation de sortie (commande U/f) • p1254 (p1294) Régulateur Vdc_max Acquisition automatique Niveau activation • p1255 (p1295) Régulateur Vdc_min Seuil de temps • p1256 (p1296) Régulateur Vdc_min Réaction • p1257 (p1297) Régulateur Vdc_min Seuil de vitesse •...
  • Page 308: Mode De Redémarrage Automatique

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Mode de redémarrage automatique Tableau 9- 1 Mode de redémarrage automatique p1210 Mode Signification Verrouillage du Automatisme de démarrage inactif redémarrage automatique Acquitter tous les défauts Pour p1210 = 1, les défauts présents sont acquittés sans redémarrage automatiquement si leur cause est supprimée.
  • Page 309: Délai De Timeout Retour Du Réseau (P1213)

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement La tentative de démarrage est terminée avec succès lorsque la reprise au vol et la magnétisation du moteur (moteur asynchrone) sont terminées (r0056.4 = 1) et qu'une seconde supplémentaire est écoulée. C'est alors seulement que le compteur de démarrage est remis à...
  • Page 310: Reprise Au Vol

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.6 Reprise au vol Description La fonction "reprise au vol" (déblocage par p1200) permet de commuter le variateur sur un moteur en rotation. En cas de mise en marche du variateur sans reprise au vol, aucun flux ne pourrait s'établir dans le moteur lorsque la machine est en mouvement.
  • Page 311: Reprise Au Vol Sans Codeur

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.6.1 Reprise au vol sans codeur Description En fonction du paramètre p1200 et après écoulement du temps de désexcitation p0347, la reprise au vol est démarrée avec la vitesse de recherche maximale n (voir fig. "Reprise rech,max au vol").
  • Page 312: Reprise Au Vol Avec Codeur

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.6.2 Reprise au vol avec codeur Description Le déroulement de la reprise au vol est différent selon qu'il s'agit de la commande U/f ou de la régulation vectorielle : ● Caractéristique U/f (p1300 < 20) : Procédure identique à...
  • Page 313: Commutation De Moteur

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.7 Commutation de moteur 9.2.7.1 Description Une commutation de jeu de paramètres moteur sera, par ex., utilisée dans les cas suivants : ● la commutation de différents moteurs, ● l'adaptation des caractéristiques du moteur. Remarque Pour une commutation de moteurs sur un moteur en rotation, la fonction "Reprise au vol"...
  • Page 314: Diagramme Fonctionnel

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Tableau 9- 2 Réglages pour l'exemple de commutation de moteurs Paramètres Paramétrages Remarque p0130 Configurer 2 MDS p0180 Configurer 2 DDS p0186[0..1] 0, 1 Les MDS seront affectés aux DDS. p0820 Entrée TOR Sélection du DDS Sélection de l'entrée TOR pour la commutation de moteurs via sélection du DDS.
  • Page 315: Paramètres

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.7.4 Paramètres • r0051 Jeu de paramètres d'entraînement DDS effectif • p0130 Jeux de paramètres moteur (MDS) Nombre • p0180 Jeux de paramètres variateur (DDS) Nombre • p0186 Jeux de paramètres moteur (MDS) Numéro •...
  • Page 316 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Mise en service Les vitesses pour la mesure en fonction de la vitesse maximale p1082 sont renseignées par défaut dans p382x pendant la première mise en service. Celles-ci peuvent être modifiées en fonction des exigences. Le paramètre p3845 permet d'activer l'enregistrement automatique de la caractéristique de frottement (Record).
  • Page 317: Augmentation De La Fréquence De Sortie

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.9 Augmentation de la fréquence de sortie 9.2.9.1 Description Pour les applications exigeant des fréquences de sortie plus élevées, il faut éventuellement augmenter la fréquence de découpage du variateur. De même, il peut être nécessaire de modifier la fréquence de découpage afin d'éviter les résonances éventuelles.
  • Page 318: Augmentation De La Fréquence De Découpage

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.9.3 Augmentation de la fréquence de découpage Description L'augmentation de la fréquence de découpage est quasiment réglable en continu entre la fréquence de découpage prédéfinie en usine et celle maximale réglable. Marche à suivre 1.
  • Page 319: Fréquence De Sortie Maximale Obtenue Par Augmentation De La Fréquence De Découpage

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.9.4 Fréquence de sortie maximale obtenue par augmentation de la fréquence de découpage Fréquences de sortie maximales obtenues par augmentation de la fréquence de découpage Pour les multiples entiers de la fréquence de découpage de base, il est possible d'obtenir les fréquences de sortie suivantes, compte tenu des facteurs de réduction : Tableau 9- 4 Fréquence de sortie maximale obtenue par augmentation de la fréquence de découpage Fréquence de découpage...
  • Page 320: Temps De Fonctionnement (Compteur D'heures De Fonctionnement)

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.10 Temps de fonctionnement (compteur d'heures de fonctionnement) Temps de fonctionnement total du système La durée totale de fonctionnement du système est indiquée dans r2114 (Control Unit), elle se compose de r2114[0] (millisecondes) et de r2114[1] (jours). L'indice 0 indique la durée de fonctionnement du système en millisecondes, cette valeur est remise à...
  • Page 321: Mode Simulation

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.11 Mode simulation Description Le mode simulation permet dans un premier temps la simulation de l'entraînement sans moteur raccordé et sans tension de circuit intermédiaire. Pour cela, il convient de s'assurer que le mode simulation puisse seulement être activé sous une tension de circuit intermédiaire de 40 V.
  • Page 322: Inversion Marche

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.12 Inversion marche Description L'inversion de marche via p1821 permet de changer le sens de marche du moteur, sans modifier le champ tournant du moteur par inversion de deux des phases, ni d'inverser via p0410 les signaux de codeur.
  • Page 323: Commutation Des Unités

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.13 Commutation des unités Description ○La commutation des unités permet de convertir des paramètres et des grandeurs de process en un système d'unités adapté (unités SI, unités US ou grandeurs relatives (%)). Lors de la commutation des unités, les conditions marginales suivantes sont valides : ●...
  • Page 324: Groupes D'unités

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Groupes d'unités Chaque paramètre commutable est affecté à un groupe d'unités qui, selon le groupe, peut être commuté à l'intérieur de certaines limites. La liste de paramètres du Manuel de listes SINAMICS présente l'affectation de chaque paramètre et le groupe d'unités.
  • Page 325: Activation De La Fréquence De Découpage Variable

    Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Propriétés : ● La réaction à une surcharge dépend du réglage du paramètre p0290 : – p0290 = 0 : Réduire le courant de sortie ou la fréquence de sortie – p0290 = 1 : Pas de réduction, de déconnexion en atteignant le seuil de surcharge –...
  • Page 326 Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Paramètres • r0036 Partie puissance Surcharge I2t • r0037 CO : Partie puissance Températures • p0115 Périodes d'échantillonnage pour boucles de régulation internes • p0230 Entraînement Type de filtre côté moteur • p0290 Partie puissance Réaction de surcharge •...
  • Page 327: Fonctions D'extension

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Fonctions d'extension 9.3.1 Régulateur technologique Description Avec le module de fonction "Régulateur technologique" il est possible de réaliser des fonctions de régulation simples, par exemple : ● Régulation de niveau de remplissage ● Régulation de température ●...
  • Page 328: Exemple : Régulation De Niveau

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension La mesure peut être transmise par exemple via une entrée analogique du TM31. Lorsqu'il est nécessaire, pour des raisons techniques, de faire appel à un régulateur PID, l'action D sera commutée (en modifiant le réglage usine) dans le circuit du signal d'erreur (différence consigne-mesure) (p2263 = 1).
  • Page 329: Paramètres Importants Pour La Régulation

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Figure 9-8 Régulation de niveau : Application Figure 9-9 Régulation de niveau : Structure du régulateur Paramètres importants pour la régulation • p1155 = r2294 n_csg1 en aval du générateur de rampe [DF 3080] •...
  • Page 330: Fonction Bypass

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.2 Fonction bypass La fonction bypass permet la commande de deux contacteurs à l'aide des sorties TOR du variateur et évalue les signalisations en retour des contacteurs à l'aide des entrées TOR (par exemple via TM31). Cette commutation permet d'exploiter le moteur via le variateur ou directement sur le réseau.
  • Page 331: Bypass Avec Synchronisation À Chevauchement (P1260 = 1)

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.2.1 Bypass avec synchronisation à chevauchement (p1260 = 1) Description Lors de l'activation "Bypass avec synchronisation et chevauchement (p1260 = 1)", le moteur est connecté au réseau et repris par le variateur à l'état synchronisé. Pendant la commutation, les deux contacteurs K1 et K2 sont fermés simultanément pendant un certain temps (phase lock synchronization).
  • Page 332: Procédure De Transfert

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Tableau 9- 5 Paramétrage pour la fonction bypass avec synchronisation et chevauchement Paramètres Description p1266 = Paramétrage du signal de commande pour p1267.0 = 1 p1267.0 = 1 La fonction bypass est activée par un signal de commande p1267.1 = 0 p1269[0] = Source de signal pour la signalisation en retour du contacteur K1...
  • Page 333: Bypass Avec Synchronisation Sans Chevauchement (P1260 = 2)

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension ● Le mécanisme de bypass évalue ce signal et ferme le contacteur K2 (r1261.1 = 1). Le traitement du signal se fait en interne, une connexion FCOM n'est pas nécessaire. ● Après que le contacteur K2 a signalé en retour l'état "fermé" (r1269[1] = 1), le contacteur K1 est ouvert et le variateur bloque les impulsions.
  • Page 334: Paramétrage

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Figure 9-12 Exemple de circuit Bypass avec synchronisation sans chevauchement Activation L'activation de la fonction "Bypass avec synchronisation sans chevauchement" (p1260 = 2) n'est possible qu'au moyen du signal de commande ; une activation à l'aide d'un seuil de vitesse ou d'un défaut est impossible.
  • Page 335: Bypass Sans Synchronisation (P1260 = 3)

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.2.3 Bypass sans synchronisation (p1260 = 3) Description Le contacteur K1 est ouvert lors de la connexion du moteur au réseau (après blocage des impulsions du variateur). Après écoulement du temps de désexcitation du moteur, le contacteur K2 est fermé...
  • Page 336: Configuration

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Activation L'activation du bypass sans synchronisation (p1260 = 3) peut être déclenchée via les signaux suivants (p1267) : ● Bypass par signal de commande (p1267.0 = 1) : L'activation du bypass est déclenchée par un signal TOR (p1266), par exemple en provenance d'un automate de niveau supérieur.
  • Page 337: Paramètres

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.2.5 Paramètres Fonction bypass • p1200 Reprise au vol Mode de fonctionnement • p1260 Bypass Configuration • r1261 CO/BO : Bypass Mot de commande et d'état • p1262 Bypass Temps mort • p1263 Debypass Temps d'intégration •...
  • Page 338: Commande De Frein Étendue

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.3 Commande de frein étendue Description Le module de fonction "Commande de freinage étendue" permet de réaliser des fonctions de commande de freinage complexes par exemple pour freins de maintien et freins de service. Le frein est commandé...
  • Page 339: Exemple 2 : Frein D'urgence

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Exemple 2 : Frein d'urgence Dans le cas d'un freinage d'urgence, le freinage électrique et le freinage mécanique doivent intervenir conjointement. Ceci peut être obtenu lorsque ARRET3 est utilisé comme signal de déclenchement du freinage d'urgence. p1219[0] = r0898.2 (ARRET3 pour "Serrage immédiat du frein").
  • Page 340: Fonctions De Surveillance Étendues

    Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.4 Fonctions de surveillance étendues Description Le module de fonction "Fonctions de surveillance étendues" permet en outre les fonctions de surveillance suivantes : ● Surveillance de la consigne de vitesse : |n_csg| ≤ p2161 ●...
  • Page 341 Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Mise en service Le module de fonction "Fonctions de surveillance étendues" peut être activé lors de l'exécution de l'assistant de mise en service. L'activation peut être vérifiée au moyen du paramètre r0108.17. Diagramme fonctionnel DF 8010 Signalisations de vitesse DF 8013...
  • Page 342: Fonctions De Surveillance Et De Protection

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Fonctions de surveillance et de protection 9.4.1 Généralités concernant la protection des parties puissance Description Les parties puissance SINAMICS sont dotées d'une protection globale des composants de puissance. Tableau 9- 8 Protection globale des parties puissance Protection contre Mesure de protection Réaction...
  • Page 343: Surveillances Thermiques Et Réactions Aux Surcharges

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.2 Surveillances thermiques et réactions aux surcharges Description La détection des états critiques est primordiale pour la surveillance thermique des composants de la partie puissance. L'utilisateur dispose de plusieurs options de réaction paramétrables au dépassement des seuils d'alarme, permettant de poursuivre le fonctionnement (par ex.
  • Page 344 Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection ● Réduction de la fréquence de sortie (p0290 = 0, 2) Cette variante est avantageuse lorsqu'une réduction de la fréquence de découpage n'est pas souhaitée ou que la fréquence de découpage est déjà réglée sur le niveau le plus bas.
  • Page 345: Protection Contre Le Blocage

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.3 Protection contre le blocage Description Le message de défaut "Moteur bloqué" n'est émis que lorsque la vitesse de l'entraînement se trouve en dessous du seuil de vitesse réglable dans p2175. Comme condition supplémentaire, dans le cas de la régulation vectorielle, le régulateur de vitesse doit se trouver à...
  • Page 346: Protection Contre Le Décrochage (Uniquement Avec La Régulation Vectorielle)

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.4 Protection contre le décrochage (uniquement avec la régulation vectorielle) Description En cas de régulation de vitesse avec codeur, si le seuil de vitesse réglé dans p1744 pour la détection de décrochage est dépassé, r1408.11 (Adaptation de vitesse Ecart de vitesse) est activé.
  • Page 347: Protection Thermique Des Moteurs

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.5 Protection thermique des moteurs Description La détection des états critiques est primordiale pour la protection thermique des moteurs. Après dépassement de seuils d'alarme, l'utilisateur dispose de plusieurs options de réaction paramétrables (p0610) pour éviter la coupure immédiate et poursuivre le fonctionnement (par ex.
  • Page 348: Mesure De Température Par Ctp

    Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Mesure de température par CTP La connexion s'effectue au bornier Terminal Module (TM31), borne X522:7/8. La valeur seuil de commutation sur alarme ou défaut se situe à 1650 Ω. En cas de dépassement du seuil, une valeur de température générée artificiellement en interne passe de 50 °C à...
  • Page 349: Diagnostic / Défauts Et Alarmes

    10.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Indications pour un possible dépannage en cas de défaut ● Le SAV et l'assistance de Siemens SA -A60 Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 350: Diagnostic

    Si vous n'arrivez pas à trouver les causes des défauts ou si vous découvrez des pièces défectueuses, veuillez contacter le SAV Siemens de votre agence en décrivant précisément les circonstances du défaut. 10.2.1 Diagnostic via LED Carte de régulation CU320 (-A10)
  • Page 351 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Couleur Etat Description Eteinte La communication cyclique n'est pas (encore) établie. Remarque : La communication PROFIdrive est établie lorsque la Control Unit est prête à fonctionner (voir LED RDY). Verte Feu fixe La communication cyclique a lieu. (PROFIdrive Clignotante à...
  • Page 352: Carte D'interface De Commande - Carte D'interface Dans Le Power Module (-T1)

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Carte d'interface de commande – carte d'interface dans le Power Module (-T1) Tableau 10- 3 Description des LED de la carte d'interface de commande LED, Etat Description H200 H201 Eteinte Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée.
  • Page 353: Smc30 - Exploitation Des Capteurs (-B83)

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic SMC30 - exploitation des capteurs (-B83) Tableau 10- 4 Description des LED du SMC30 Couleur Etat Description Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se trouve en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
  • Page 354 Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Couleur Etat Description Fault Eteinte Lorsque LED du Link Port est allumée en vert : La CBE20 fonctionne sans défaut, l'échange de données avec l'IO- Controller est établi. Signal vidéo Clignotement - Délai de surveillance du temps de réponse écoulé. rouge - Communication interrompue.
  • Page 355: Diagnostic Via Paramètres

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic 10.2.2 Diagnostic via paramètres Tous les objets : Paramètres de diagnostic importants (pour détails, voir Manuel de listes) Paramètres Description r0945 Code défaut Affichage du numéro du défaut. L'indice 0 représente l'incident le plus récent (le dernier qui est survenu). r0948 Heure d'apparition du défaut en millisecondes Affichage de la durée de fonctionnement du système en ms, à...
  • Page 356: Vector : Paramètres De Diagnostic Importants (Pour Détails, Voir Manuel De Listes)

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Paramètres Description r9976[0..7] Charge du système Affichage de la charge du système. Les valeurs individuelles (charge de calcul et charge cyclique) sont mesurées sur de courtes périodes de temps ; à partir de là, la valeur maximale, la valeur minimale et la valeur moyenne sont créées et indiquées dans les indices correspondants.
  • Page 357: Tm31 : Paramètres De Diagnostic Importants (Pour Détails, Voir Manuel De Listes)

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Paramètres Description r0051 Jeu de paramètres d'entraînement (DDS) effectif Affichage du jeu de paramètres d'entraînement effectif (DDS). r0206 Partie puissance Puissance assignée Affichage de la puissance assignée de la partie puissance pour différents cycles de charge. r0207 Partie puissance Courant assigné...
  • Page 358: Signalisation Des Défauts Et Remèdes

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic 10.2.3 Signalisation des défauts et remèdes Le variateur dispose d'une multitude de fonctions de protection qui protègent l'entraînement contre l'endommagement (défauts et d'alarmes). Signalisation de défauts et d'alarmes L'entraînement signale un incident par une signalisation de défaut et/ou d'alarme sur le panneau de commande AOP30.
  • Page 359: Vue D'ensemble Des Alarmes Et Des Défauts

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts L'entraînement signale un incident en signalisant le/les défaut(s) et/ou alarme(s) correspondant(s). Les défauts et alarmes possibles sont regroupés dans une liste de défauts/alarmes.
  • Page 360: Défaut Externe 1

    Diagnostic / Défauts et alarmes 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts 10.3.2 "Défaut externe 1" Causes Un message de défaut F7860 "Défaut externe 1" est déclenché par les appareils de protection optionnels suivants du variateur en armoire : ●...
  • Page 361: Sav Et Assistance

    Vous pouvez demander un expert en Allemagne 365 jours par an, 24 heures sur 24. Tél. : 0180 50 50 444 Nous vous proposons naturellement aussi des contrats de maintenance sur mesure. Veuillez vous adresser à cet effet à votre agence Siemens. Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 362: Pièces De Rechange Et Réparations

    Free Contact – l'accès à l'assistance technique gratuite ● en Europa / Afrique Tél. : +49 (0)180 50 50 222 Télécopie : +49 (0)180 50 50 223 Internet : http://www.siemens.com/automation/support-request ● en Amérique Tél. : +14232622522 Télécopie : +14232622289 Courriel : simatic.hotline@sea.siemens.com ●...
  • Page 363: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien 11.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Les travaux de maintenance et d'entretien qui doivent être réalisés régulièrement afin de garantir la disponibilité du variateur en armoire ● Le remplacement de composants de l'appareil dans le cadre du service après-vente ●...
  • Page 364: 11.2 Maintenance

    La périodicité effective des travaux de maintenance dépend des conditions de montage (environnement de l'armoire) et des conditions de service. Siemens offre la possibilité de souscrire un contrat de maintenance. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre succursale ou agence commerciale.
  • Page 365: Entretien

    Maintenance et entretien 11.3 Entretien 11.3 Entretien La maintenance comprend des mesures servant à préserver et à rétablir l'état de consigne de l'appareil. Outillage requis Pour d'éventuels travaux de remplacement, les outils suivants sont nécessaires : ● Clé à fourche ou douille de 10 ●...
  • Page 366: Dispositif De Montage

    Maintenance et entretien 11.3 Entretien 11.3.1 Dispositif de montage Description Le dispositif de montage est prévu pour la pose et la dépose des parties puissance. Le dispositif de montage constitue une aide au montage. Il est placé devant le Power Module et y est fixé.
  • Page 367: Transport Des Blocs De Puissance Au Moyen D'oreilles De Levage

    Maintenance et entretien 11.3 Entretien 11.3.2 Transport des blocs de puissance au moyen d'oreilles de levage Oreilles de levage Les blocs de puissance sont équipés d'oreilles de levage permettant le transport au moyen d'un matériel d'élingage au moment du remplacement. La position des oreilles de levage est indiquée au moyen de flèches sur les figures suivantes.
  • Page 368 Maintenance et entretien 11.3 Entretien Figure 11-3 Oreilles de levage sur le bloc de puissance de taille HX ou JX Remarque Sur les blocs de puissance de taille HX ou JX, les oreilles de levage avant se trouvent derrière la barre d'alimentation. Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 369: Remplacement De Composants

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4 Remplacement de composants ATTENTION Tenir compte des points suivants lors du transport des appareils : • Certains d'entre eux sont très lourds et leur centre de gravité se trouve dans la partie haute.
  • Page 370: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Fx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.2 Remplacement de la partie puissance, taille FX Remplacement de la partie puissance Figure 11-4 Remplacement de la partie puissance, taille FX Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 371: Étapes De Dépose

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Étapes de dépose La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 372: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Gx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.3 Remplacement de la partie puissance, taille GX Remplacement de la partie puissance Figure 11-5 Remplacement de la partie puissance, taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 373 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Étapes de dépose La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 374: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Hx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.4 Remplacement de la partie puissance, taille HX Remplacement de la partie puissance de gauche Figure 11-6 Remplacement de la partie puissance, taille HX, partie puissance de gauche Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 375 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Étapes de dépose La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 376 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement de la partie puissance de droite Figure 11-7 Remplacement de la partie puissance, taille HX, partie puissance de droite Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 377 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Étapes de dépose La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 378: Remplacement De La Partie Puissance, Taille Jx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.5 Remplacement de la partie puissance, taille JX Remplacement de la partie puissance de gauche Figure 11-8 Remplacement du bloc de puissance, taille JX, bloc de puissance de gauche Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 379 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Étapes de dépose La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 380 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement de la partie puissance de droite Figure 11-9 Remplacement du bloc de puissance, taille JX, bloc de puissance de droite Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 381 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Étapes de dépose La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 382: Remplacement De La Carte D'interface Cib, Taille Fx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.6 Remplacement de la carte d'interface CIB, taille FX Remplacement de la carte d'interface CIB Figure 11-10 Remplacement de la carte d'interface CIB, taille FX Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 383 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Étapes de dépose La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 384: Remplacement De La Carte D'interface Cib, Taille Gx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.7 Remplacement de la carte d'interface CIB, taille GX Remplacement de la carte interface CIB Figure 11-11 Remplacement de la carte d'interface CIB, taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 385 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Étapes de dépose La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 386: Remplacement De La Carte D'interface Cib, Taille Hx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.8 Remplacement de la carte d'interface CIB, taille HX Remplacement de la carte interface CIB Figure 11-12 Remplacement de la carte d'interface CIB, taille HX Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 387 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Étapes de dépose La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 388: Remplacement De La Carte D'interface Cib, Taille Jx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.9 Remplacement de la carte d'interface CIB, taille JX Remplacement de la carte interface CIB Figure 11-13 Remplacement de la carte d'interface CIB, taille JX Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 389 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Étapes de dépose La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
  • Page 390: Remplacement Du Ventilateur, Taille Fx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.10 Remplacement du ventilateur, taille FX Remplacement du ventilateur Figure 11-14 Remplacement du ventilateur, taille FX Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 391 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 392: Remplacement Du Ventilateur, Taille Gx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.11 Remplacement du ventilateur, taille GX Remplacement du ventilateur Figure 11-15 Remplacement du ventilateur, taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 393 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 394: Remplacement Du Ventilateur, Taille Hx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.12 Remplacement du ventilateur, taille HX Remplacement du ventilateur, partie puissance de gauche Figure 11-16 Remplacement du ventilateur, taille HX, partie puissance de gauche Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 395 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 396: Remplacement Du Ventilateur, Partie Puissance De Droite

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement du ventilateur, partie puissance de droite Figure 11-17 Remplacement du ventilateur, taille HX, partie puissance de droite Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 397 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 398: Remplacement Du Ventilateur, Taille Jx

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.13 Remplacement du ventilateur, taille JX Remplacement du ventilateur, partie puissance de gauche Figure 11-18 Remplacement du ventilateur, taille JX, bloc de puissance de gauche Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 399 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 400 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement du ventilateur, partie puissance de droite Figure 11-19 Remplacement du ventilateur, taille JX, bloc de puissance de droite Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 401 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50.000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
  • Page 402: Remplacement Du Fusible Du Ventilateur (-T1 -F10 / -T1 -F11)

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.14 Remplacement du fusible du ventilateur (-T1 -F10 / -T1 -F11) Les références de commande des fusibles de rechange pour le ventilateur figurent dans la liste des pièces de rechange. ATTENTION Avant de remplacer le fusible, assurez-vous que la cause du défaut est supprimée. 11.4.15 Remplacement du fusible pour l'alimentation auxiliaire (-A1 -F11 / -A1 -F12) Les références de commande des fusibles de rechange pour l'alimentation auxiliaire figurent...
  • Page 403: Remplacement Du Pupitre Opérateur Du Variateur En Armoire

    Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.17 Remplacement du pupitre opérateur du variateur en armoire 1. Mettre l'appareil hors tension. 2. Ouvrir l'armoire 3. Débrancher l'alimentation et le câble de données au niveau du pupitre opérateur 4. Dévisser les fixations du pupitre opérateur 5.
  • Page 404 Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Figure 11-20 Remplacement de la pile de sauvegarde du pupitre opérateur du variateur en armoire Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 405: Formation Des Condensateurs Du Circuit Intermédiaire

    Maintenance et entretien 11.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire 11.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Description Après une période d'arrêt de l'appareil de plus de deux ans, il faut procéder à une nouvelle formation des condensateurs du circuit intermédiaire. Si tel n'est pas le cas, l'appareil risque de subir des dommages lors de sa mise sous tension.
  • Page 406: Alarmes Après Le Remplacement De Composants Drive-Cliq

    Maintenance et entretien 11.6 Alarmes après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ 11.6 Alarmes après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ Après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ (Control Interface Board, TM31, SMCxx) dans le cas de pièces de rechange, aucune alarme n'est en règle générale émise après la mise sous tension, car un composant identique est reconnu et accepté...
  • Page 407: Mise À Niveau Du Firmware Des Variateurs En Armoire

    Maintenance et entretien 11.7 Mise à niveau du firmware des variateurs en armoire 11.7 Mise à niveau du firmware des variateurs en armoire La mise à niveau du firmware du variateur en armoire, par ex. en implantant une nouvelle carte CompactFlash contenant la nouvelle version du firmware peut exiger de procéder également à...
  • Page 408: Chargement D'un Nouveau Firmware Du Panneau De Commande À Partir D'un Pc

    Maintenance et entretien 11.8 Chargement d'un nouveau firmware du panneau de commande à partir d'un PC 11.8 Chargement d'un nouveau firmware du panneau de commande à partir d'un PC Description Il peut être nécessaire de charger un firmware dans le pupitre AOP pour mettre à jour les fonctions AOP.
  • Page 409: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 12.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Caractéristiques techniques générales et spécifiques des variateurs. ● Indications concernant les restrictions en cas d'utilisation des variateurs dans des conditions climatiques ambiantes défavorables (déclassement). Variateurs en armoire Instructions de service, 10/2008, A5E00189858A...
  • Page 410: Caractéristiques Générales

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales 12.2 Caractéristiques générales Tableau 12- 1 Caractéristiques techniques générales Caractéristiques électriques Topologies de réseau Réseaux TN/TT ou réseaux isolés (réseaux IT) Fréquence secteur 47 ... 63 Hz Fréquence de sortie 0 ... 300 Hz Facteur puissance réseau - Onde fondamentale ≥...
  • Page 411: Déclassement

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Résistance mécanique Stockage Transport Fonctionnement Tenue aux vibrations 3,1 mm - Déviation 1,5 mm pour ... 9 Hz pour ... 9 Hz 0,075 mm pour 10 ... 58 Hz - Accélération 5 m/s² pour > 9 ... 200 Hz 10 m/s²...
  • Page 412: Réduction De Tension En Fonction De L'altitude

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Tableau 12- 3 Réduction du courant en fonction de la température ambiante (température de l'air au niveau de l'admission du variateur en armoire) et de l'altitude pour les variateurs en armoire ayant le degré de protection IP54 Altitude en m Température ambiante en °C 0 à...
  • Page 413: Réduction Du Courant En Fonction De La Fréquence De Découpage

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Tableau 12- 6 Réduction de tension en fonction de l'altitude, 660 V - 690 V triphasé Altitude Tension d'entrée assignée du variateur en m 660 V 690 V 0 à 2000 100 % jusqu'à 2250 100 % 96 % jusqu'à...
  • Page 414 Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Tableau 12- 8 Facteur de réduction du courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage pour des variateurs à fréquence de découpage nominale de 1,25 kHz N° de référence Puissance Courant de sortie Facteur de réduction Facteur de réduction 6SL3710-...
  • Page 415 Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Pour les fréquences de découpage se trouvant à l'intérieur de la plage de valeurs fixes, les facteurs de réduction respectifs peuvent être déterminés par interpolation linéaire. Pour ce faire, la formule suivante s'applique : Exemple : Le facteur de réduction est recherché...
  • Page 416: Capacité De Surcharge

    Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales 12.2.2 Capacité de surcharge Le variateur offre une réserve de surcharge permettant de surmonter, par ex., les couples de décollage. Ainsi, dans le cas des variateurs avec exigences de surcharge, il faut se servir du courant de charge de base correspondant à...
  • Page 417: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Remarque Les spécifications de courant, tension et puissance dans ces tableaux sont des valeurs assignées. Les câbles vers l'appareil sont protégés par des fusibles de caractéristique gL. Les sections de raccordement sont déterminées pour des câbles en cuivre à trois conducteurs posés horizontalement à...
  • Page 418: Variateurs En Armoire, Exécution A, 3Ph

    Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.1 Variateurs en armoire, exécution A, 3ph. 380 V - 480 V Tableau 12- 9 Version A, 380 V – 480 V triphasé, partie 1 N° de référence 6SL3710- 1GE32-1AA0 1GE32-6AA0 1GE33-1AA0 Puissance - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz...
  • Page 419 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710- 1GE32-1AA0 1GE32-6AA0 1GE33-1AA0 Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3144 3NA3250 3NA3254 Courant assigné Taille selon DIN 43620-1 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1230-2 3NE1331-2 3NE1334-2...
  • Page 420 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 10 Version A, 380 V – 480 V triphasé, partie 2 N° de référence 6SL3710- 1GE33-8AA0 1GE35-0AA0 1GE36-1AA0 Puissance - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 421 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710- 1GE33-8AA0 1GE35-0AA0 1GE36-1AA0 Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3260 3NA3372 3NA3475 Courant assigné Taille selon DIN 43620-1 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1334-2 3NE1436-2 3NE1438-2...
  • Page 422 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 11 Version A, 380 V – 480 V triphasé, partie 3 N° de référence 6SL3710- 1GE37-5AA0 1GE38-4AA0 1GE41-0AA0 Puissance - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 423 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710- 1GE37-5AA0 1GE38-4AA0 1GE41-0AA0 Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3475 3NA3365 3NA3472 Courant assigné 2 x 500 2 x 630 Taille selon DIN 43620-1 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1448-2 3NE1436-2...
  • Page 424 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 12 Version A, 380 V – 480 V triphasé, partie 4 N° de référence 6SL3710- 2GE41-1AA0 2GE41-4AA0 2GE41-6AA0 Puissance - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz 1000...
  • Page 425 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710- 2GE41-1AA0 2GE41-4AA0 2GE41-6AA0 Fusibles recommandés - Protection de ligne par compartiment par compartiment par compartiment (avec option L26) d'armoire : d'armoire : d'armoire : Courant assigné 3NA3475 3NA3475 3NA3365 Taille selon DIN 43620-1 2 x 500 - Protection de ligne et des semi- par compartiment...
  • Page 426: Variateurs En Armoire, Exécution C, 3Ph

    Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.2 Variateurs en armoire, exécution C, 3ph. 380 V - 480 V Tableau 12- 13 Version C, 380 V – 480 V triphasé, partie 1 N° de référence 6SL3710- 1GE32-1CA0 1GE32-6CA0 1GE33-1CA0 Puissance - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz...
  • Page 427 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710- 1GE32-1CA0 1GE32-6CA0 1GE33-1CA0 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 400 V, 50 Hz triphasé. Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 460 V, 60 Hz triphasé.
  • Page 428 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 14 Version C, 380 V – 480 V triphasé, partie 2 N° de référence 6SL3710- 1GE33-8CA0 1GE35-0CA0 1GE36-1CA0 Puissance - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 429 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710- 1GE33-8CA0 1GE35-0CA0 1GE36-1CA0 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 400 V, 50 Hz triphasé. Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 460 V, 60 Hz triphasé.
  • Page 430 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 15 Version C, 380 V – 480 V triphasé, partie 3 N° de référence 6SL3710- 1GE37-5CA0 1GE38-4CA0 1GE41-0CA0 Puissance - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 431 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710- 1GE37-5CA0 1GE38-4CA0 1GE41-0CA0 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 400 V, 50 Hz triphasé. Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 460 V, 60 Hz triphasé.
  • Page 432 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.3 Variateurs en armoire, exécution A, 3ph. 500 V - 600 V Tableau 12- 16 Version A, 500 V – 600 V triphasé, partie 1 N° de référence 6SL3710- 1GF31-8AA0 1GF32-2AA0 1GF32-6AA0 Puissance - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz...
  • Page 433 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710- 1GF31-8AA0 1GF32-2AA0 1GF32-6AA0 Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3244-6 3NA3252-6 3NA3354-6 Courant assigné Taille selon DIN 43620-1 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1227-2 3NE1230-2 3NE1331-2...
  • Page 434 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 17 Version A, 500 V – 600 V triphasé, partie 2 N° de référence 6SL3710- 1GF33-3AA0 1GF34-1AA0 1GF34-7AA0 Puissance - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 575 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 435 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710- 1GF33-3AA0 1GF34-1AA0 1GF34-7AA0 Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3365-6 3NA3365-6 3NA3352-6 Courant assigné 2 x 315 Taille selon DIN 43620-1 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1334-2 3NE1334-2...
  • Page 436 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 18 Version A, 500 V – 600 V triphasé, partie 3 N° de référence 6SL3710- 1GF35-8AA0 1GF37-4AA0 1GF38-1AA0 Puissance - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 575 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 437 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710- 1GF35-8AA0 1GF37-4AA0 1GF38-1AA0 Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3354-6 3NA3365-6 3NA3365-6 Courant assigné 2 x 355 2 x 500 2 x 500 Taille selon DIN 43620-1 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1447-2 3NE1448-2...
  • Page 438 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 19 Version A, 500 V – 600 V triphasé, partie 4 N° de référence 6SL3710- 2GF38-6AA0 2GF41-1AA0 2GF41-4AA0 Puissance - pour I sous 500 V, 50 Hz 1000 - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 575 V, 60 Hz 1000...
  • Page 439 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710- 2GF38-6AA0 2GF41-1AA0 2GF41-4AA0 Fusibles recommandés par compartiment par compartiment par compartiment - Protection de ligne d'armoire : d'armoire : d'armoire : (avec option L26) 3NA3352-6 3NA3365-6 3NA3365-6 Courant assigné 2 x 315 2 x 500 2 x 500 Taille selon DIN 43620-1...
  • Page 440 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.4 Variateurs en armoire, exécution C, 3ph. 500 V - 600 V Tableau 12- 20 Version C, 500 V – 600 V triphasé, partie 1 N° de référence 6SL3710- 1GF31-8CA0 1GF32-2CA0 1GF32-6CA0 Puissance - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz...
  • Page 441 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710- 1GF31-8CA0 1GF32-2CA0 1GF32-6CA0 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 500 V, 50 Hz triphasé. Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 575 V, 60 Hz triphasé.
  • Page 442 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 21 Version C, 500 V – 600 V triphasé, partie 2 N° de référence 6SL3710- 1GF33-3CA0 1GF34-1CA0 1GF34-7CA0 Puissance - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 575 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 443 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710- 1GF33-3CA0 1GF34-1CA0 1GF34-7CA0 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 500 V, 50 Hz triphasé. Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 575 V, 60 Hz triphasé.
  • Page 444 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 22 Version C, 500 V – 600 V triphasé, partie 3 N° de référence 6SL3710- 1GF35-8CA0 1GF37-4CA0 1GF38-1CA0 Puissance - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 575 V, 60 Hz - pour I...
  • Page 445 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710- 1GF35-8CA0 1GF37-4CA0 1GF38-1CA0 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 500 V, 50 Hz triphasé. Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 575 V, 60 Hz triphasé.
  • Page 446 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.5 Variateurs en armoire, exécution A, 3ph. 660 V - 690 V Tableau 12- 23 Version A, 660 V – 690 V triphasé, partie 1 N° de référence 6SL3710- 1GH28-5AA0 1GH31-0AA0 1GH31-2AA0 Puissance - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz...
  • Page 447 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710- 1GH28-5AA0 1GH31-0AA0 1GH31-2AA0 Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3132-6 3NA3132-6 3NA3136-6 Courant assigné Taille selon DIN 43620-1 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1022-2 3NE1022-2 3NE1224-2...
  • Page 448 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 24 Version A, 660 V – 690 V triphasé, partie 2 N° de référence 6SL3710- 1GH31-5AA0 1GH31-8AA0 1GH32-2AA0 Puissance - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
  • Page 449 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710- 1GH31-5AA0 1GH31-8AA0 1GH32-2AA0 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 690 V, 50 Hz triphasé. Le courant de charge de base I est basé...
  • Page 450 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 25 Version A, 660 V – 690 V triphasé, partie 3 N° de référence 6SL3710- 1GH32-6AA0 1GH33-3AA0 1GH34-1AA0 Puissance - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
  • Page 451 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710- 1GH32-6AA0 1GH33-3AA0 1GH34-1AA0 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 690 V, 50 Hz triphasé. Le courant de charge de base I est basé...
  • Page 452 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 26 Version A, 660 V – 690 V triphasé, partie 4 N° de référence 6SL3710- 1GH34-7AA0 1GH35-8AA0 1GH37-4AA0 Puissance - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
  • Page 453 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710- 1GH34-7AA0 1GH35-8AA0 1GH37-4AA0 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 690 V, 50 Hz triphasé. Le courant de charge de base I est basé...
  • Page 454 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 27 Version A, 660 V – 690 V triphasé, partie 5 N° de référence 6SL3710- 1GH38-1AA0 2GH41-1AA0 2GH41-4AA0 Puissance - pour I sous 690 V, 50 Hz 1000 1350 - pour I sous 690 V, 50 Hz 1200 Courant de sortie - Courant assigné...
  • Page 455 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710- 1GH38-1AA0 2GH41-1AA0 2GH41-4AA0 Fusibles recommandés par compartiment par compartiment - Protection de ligne d'armoire : d'armoire : (avec option L26) 3NA3365-6 3NA3354-6 3NA3365-6 Courant assigné 2 x 500 2 x 355 2 x 500 Taille selon DIN 43620-1 - Protection de ligne et des semi-...
  • Page 456 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 28 Version A, 660 V – 690 V triphasé, partie 6 N° de référence 6SL3710- 2GH41-5AA0 Puissance - pour I sous 690 V, 50 Hz 1500 - pour I sous 690 V, 50 Hz 1350 Courant de sortie - Courant assigné...
  • Page 457 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710- 2GH41-5AA0 Fusibles recommandés par compartiment - Protection de ligne d'armoire : (avec option L26) 3NA3365-6 Courant assigné 2 x 500 Taille selon DIN 43620-1 - Protection de ligne et des semi- par compartiment conducteurs d'armoire :...
  • Page 458 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.6 Variateurs en armoire, exécution C, 3ph. 660 V - 690 V Tableau 12- 29 Version C, 660 V – 690 V triphasé, partie 1 N° de référence 6SL3710- 1GH28-5CA0 1GH31-0CA0 1GH31-2CA0 Puissance - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz...
  • Page 459 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710- 1GH28-5CA0 1GH31-0CA0 1GH31-2CA0 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 690 V, 50 Hz triphasé. Le courant de charge de base I est basé...
  • Page 460 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 30 Version C, 660 V – 690 V triphasé, partie 2 N° de référence 6SL3710- 1GH31-5CA0 1GH31-8CA0 1GH32-2CA0 Puissance - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
  • Page 461 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710- 1GH31-5CA0 1GH31-8CA0 1GH32-2CA0 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 690 V, 50 Hz triphasé. Le courant de charge de base I est basé...
  • Page 462 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 31 Version C, 660 V – 690 V triphasé, partie 3 N° de référence 6SL3710- 1GH32-6CA0 1GH33-3CA0 1GH34-1CA0 Puissance - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
  • Page 463 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710- 1GH32-6CA0 1GH33-3CA0 1GH34-1CA0 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 690 V, 50 Hz triphasé. Le courant de charge de base I est basé...
  • Page 464 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 32 Version C, 660 V – 690 V triphasé, partie 4 N° de référence 6SL3710- 1GH34-7CA0 1GH35-8CA0 1GH37-4CA0 Puissance - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
  • Page 465 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710- 1GH34-7CA0 1GH35-8CA0 1GH37-4CA0 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 690 V, 50 Hz triphasé. Le courant de charge de base I est basé...
  • Page 466 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 33 Version C, 660 V – 690 V triphasé, partie 5 N° de référence 6SL3710- 1GH38-1CA0 Puissance - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
  • Page 467 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3710- 1GH38-1CA0 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 690 V, 50 Hz triphasé. Le courant de charge de base I est basé...
  • Page 469: Index Des Abréviations

    Annexes Index des abréviations A... Attention Courant alternatif Entrée analogique Sortie analogique Advanced Operator Panel – pupitre opérateur Entrée binecteur FCOM Combinaison de fonctions par binecteurs/connecteurs Sortie binecteur Capacité Système de bus série Carte de communication Jeu de paramètres de commande Entrée connecteur Contact commun d'un contact inverseur Control Unit...
  • Page 470 Annexes A.1 Index des abréviations Entrée/Sortie Norme internationale pour l'électrotechnique IGBT Transistor bipolaire avec électrode de commande isolée JOG (manuel à vue) Inductance Diode électroluminescente masse Jeu de paramètres moteur Contact normalement fermé (donc d'ouverture) NEMA Organisme de normalisation aux USA (Etats Unis d'Amérique) Contact NO p ...
  • Page 471 Annexes A.2 Macros paramètres Macros paramètres Macro paramètre p0015 = variateur en armoire G150 Cette macro permet d'effectuer des préréglages pour le fonctionnement du variateur en armoire. Tableau A- 1 Macro paramètre p0015 = variateur en armoire G150 Puits Source Paramètre Description Paramètre...
  • Page 472 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p1254 Régulateur Vcc Acquisition Vector Acquisition automatique libérée Vector automatique Niveau activation p1280 Régulateur Vdc Configuration (U/f) Vector Libérer régulateur Vdc-max Vector p1300 Mode de commande/régulation Vector Régulation de vitesse sans codeur Vector p1911 Nombre de phases à...
  • Page 473 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p4053[1] Constante de temps de lissage TM31 0 ms TM31 entrées analogiques (TM31) p4056[0] Type entrées analogiques TM31 Courant 0...20 mA TM31 p4056[1] Type entrées analogiques TM31 Courant 0...20 mA TM31 p4076 [0] Type de sortie analogique...
  • Page 474 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p2106 Défaut ext_1 Vector r0722.1 CU DI1 p2107 Défaut ext_2 Vector Vector p2112 Alarme ext_1 Vector r0722.0 CU DI0 p2116 Alarme ext_2 Vector Vector p0738 DI/DO8 +24 V p0748.8 Inversion DI/DO8 non inversé...
  • Page 475 Annexes A.2 Macros paramètres Macro paramètre p0700 = 6 : Bornier TM31 (70006) Avec cette macro, le Terminal Module TM31 est réglé par défaut comme la source de commande. Tableau A- 3 Macro paramètre p0700 = 6 : Bornier TM31 Puits Source Paramètre...
  • Page 476 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p0728.11 DI/DO11 Réglage entrée ou sortie Sortie p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Inversion DI/DO12 non inversé p0728.12 DI/DO12 Réglage entrée ou sortie Sortie p0743 DI/DO13 r0899.6 Verrouillage d'enclenchement Vector p0748.13 Inversion DI/DO13 Inversé...
  • Page 477 Annexes A.2 Macros paramètres Macro paramètre p0700 = 7 : NAMUR (70007) Avec cette macro, le bornier NAMUR est réglé par défaut comme la source de commande Tableau A- 4 Macro paramètre p0700 = 7 : NAMUR Puits Source Paramètre Description Paramètre Description...
  • Page 478 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Inversion DI/DO12 non inversé p0728.12 DI/DO12 Réglage entrée ou sortie Sortie p0743 DI/DO13 r0899.6 Verrouillage d'enclenchement Vector p0748.13 Inversion DI/DO13 Inversé p0728.13 DI/DO13 Réglage entrée ou sortie Sortie p0744 DI/DO14...
  • Page 479 Annexes A.2 Macros paramètres Macro paramètre p0700 = 10 : PROFIdrive NAMUR (70010) Avec cette macro, l'interface PROFIdrive NAMUR est réglée par défaut comme la source de commande Tableau A- 5 Macro paramètre p0700 = 10 : PROFIdrive NAMUR Puits Source Paramètre Description...
  • Page 480 Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p0728.11 DI/DO11 Réglage entrée ou sortie Sortie p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Inversion DI/DO12 non inversé p0728.12 DI/DO12 Réglage entrée ou sortie Sortie p0743 DI/DO13 r0899.6 Verrouillage d'enclenchement Vector p0748.13 Inversion DI/DO13 Inversé...
  • Page 481: Macro Paramètre P1000 = 3 : Potentiomètre Moteur

    Annexes A.2 Macros paramètres Macro paramètre p1000 = 1 : PROFIdrive (100001) Avec cette macro, la source de consigne est réglée par défaut via PROFIdrive. Tableau A- 6 Macro paramètre p1000 = 1 : PROFIdrive Puits Source Paramètres Description Paramètres Description p1070 Consigne principale...
  • Page 482 Annexes A.2 Macros paramètres Macro paramètre p1000 = 4 : Consigne fixe (100004) Avec cette macro, la consigne fixe est réglée par défaut en tant que source de consigne. Tableau A- 9 Macro paramètre p1000 = 4 : Consigne fixe Puits Source Paramètres...
  • Page 483 INDEX A7850 – Alarme externe 1, 359 Canal de consigne, 252 Acquitter défauts via AOP, 234 Capacité de surcharge, 416 Adaptation du régulateur de vitesse, 276 Capacités de raccordement, 62 Addition des valeurs de consigne, 252 Capteur de température, 76 Alarme externe 1, 359 Caractéristique de frottement, 315 Alarmes, 359...
  • Page 484 Index Sûreté de fonctionnement et immunité aux perturbations, 56 Eclairage de l'armoire avec prise de courant de Compensation du glissement, 264 maintenance (option L50), 87 Compteur d'heures de fonctionnement, 320 EDS (Encoder Data Set), 188 Connexion pour auxiliaires externes (option L19), 83 Encoder Data Set, 188 Connexions de puissance, 62 Entrée binecteur (BI), 192...
  • Page 485 Index Inversion gauche/droite, 232 M78, 47 Inversion marche, 322 Magnétisation rapide, 302 Maintenance, 364, 365 Maintenance et entretien, 363 Maintien cinétique, 304 Masque de service, 221 Jeux de paramètres, 186 Mats filtrants, remplacement, 369 MDS (Motor Data Set), 189 Copier, 190 Mémorisation permanente des paramètres, 237 K50, 107 Menu...
  • Page 486 Index Identification du moteur, 172 Réglages pour appareils montés en parallèle, 159, Objets entraînement (Drive Objects), 184 Optimisation automatique du régulateur de vitesse, 295 Saisie des données du codeur, 169 Optimisation du régulateur de vitesse, 298 Saisie des données moteur, 168 Optimisation du rendement, 301 Saisie des paramètres de base, 171 Outil, 43, 54, 365...
  • Page 487 Index Raccordement des connexions de circuit intermédiaire, 61 S5 - Commutateur tension/courant AI0, AI1, 76 Raccordement du blindage, 71 SAV et assistance, 361 Réactions aux surcharges, 343 Sélection de télégramme, définie par l'utilisateur, 215 Réduction de puissance, 411 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 (option Références abrégées des options, 35 K50), 107 Réglage de l'adresse PROFIBUS, 213...
  • Page 488 Index Tension du ventilateur, adaptation, 64 X540, 77 Terminal Module, 71 X541, 77 TM31, 71 X542, 78 TM31, vue de face, 72 TM31, vue d'ensemble des connexions, 73 Touche ARRET, 232 Touche Augmenter, 233 Touche Diminuer, 233 Touche LOCAL/DISTANT, 231 Touche MARCHE, 232 Touche Verrouillage des commandes / verrouillage du paramétrage, 234...
  • Page 490 Siemens AG Sous réserve de modifications techniques. Industry Sector © Siemens AG 2008 Drive Technologies Large Drives Postfach 4743 D-90025 NÜRNBERG ALLEMAGNE www.siemens.com/automation...

Table des Matières