___________________ Variateurs en armoire Avant-propos ___________________ Consignes de sécurité ___________________ Vue d'ensemble des SINAMICS appareils ___________________ Installation mécanique SINAMICS G150 Variateurs en armoire ___________________ Installation électrique ___________________ Mise en service Instructions de service ___________________ Commande ___________________ Canal de consigne et régulation...
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Avant-propos Composition de la documentation La documentation destinée au client comporte des ouvrages d'ordre général et des ouvrages spéciaux. La documentation générale traite des sujets qui sont valables pour tous les variateurs en armoire : ● Instructions de service Ce manuel est composé des sections suivantes : –...
Les instructions de service relatives aux composants fabriqués par des sous-traitants et installés dans le variateur en armoire sont fournies en original. Documentation sur Internet Vous trouverez la documentation sur SINAMICS G150 sur Internet en cliquant sur ce lien (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13227/man). Assistance technique Zone Europe / Afrique Téléphone...
CEM sont décrites en détail dans ce manuel et dans le "Manuel de configuration SINAMICS Low Voltage". Certificats Les certificats suivants sont disponibles sur Internet à l'adresse SINAMICS G150 Certificats (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/ps/13227/cert) : ● Déclaration de conformité CE en ce qui concerne la directive CEM ●...
Page 8
Avant-propos Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Sommaire Avant-propos ............................5 Consignes de sécurité ........................... 19 Consignes de sécurité générales ................... 19 Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) ......23 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) ....24 Sécurité industrielle ......................... 25 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) ......26 Vue d'ensemble des appareils .......................
Page 10
Sommaire Installation électrique ..........................67 Contenu du présent chapitre ....................67 Liste de contrôle pour l'installation électrique ................ 68 Précautions importantes ......................74 Introduction à la CEM ......................75 Montage conforme aux règles de CEM ................. 77 Assemblage électrique d'appareils montés en parallèle ............79 4.6.1 Raccordement des barres PE ....................
Page 11
Sommaire 4.10.18 Détecteur pour sondes PT100 (option L86) ................. 162 4.10.19 Contrôleur d'isolement (option L87) ..................163 4.10.20 Carte de communication CAN CBC10 (option G20) ............165 4.10.21 Communication Board Ethernet CBE20 (option G33) ............168 4.10.22 Module pour sondes thermométriques TM150 (option G51) ..........171 4.10.22.1 Description ..........................
Page 12
Sommaire Commande ............................281 Contenu du présent chapitre ....................281 Généralités concernant les sources de commande et de consigne ........282 Principes du système d'entraînement .................. 283 6.3.1 Paramètres ........................... 283 6.3.2 Objets entraînement (Drive Objects) ................... 286 6.3.3 Jeux de paramètres ......................287 6.3.4 Technique FCOM : Interconnexion de signaux ..............
Page 13
Sommaire 6.7.3.2 Structure des télégrammes ....................344 6.7.3.3 Vue d'ensemble des mots de commande et des consignes ..........345 6.7.3.4 Vue d'ensemble des mots d'état et des mesures ..............346 6.7.4 Communication acyclique ..................... 346 6.7.4.1 Structure des requêtes et des réponses ................348 6.7.4.2 Détermination des numéros d'objet entraînement ..............
Page 14
Sommaire 6.11.3 Configuration de la communication..................409 6.11.4 Objets pris en charge ......................410 6.11.5 Intégration du groupe d'entraînement au réseau Ethernet via DHCP ......... 419 6.11.6 Paramètres, défauts et alarmes ................... 420 6.12 Communication par Modbus TCP ..................421 6.12.1 Vue d'ensemble ........................
Page 15
Sommaire Bornes de sortie ..........................493 Contenu du présent chapitre ....................493 Sorties analogiques ......................494 8.2.1 Liste des signaux analogiques ....................495 Sorties TOR .......................... 497 Surveillances, fonctions, protections ....................499 Contenu du présent chapitre ....................499 Fonctions d'entraînement ..................... 500 9.2.1 Identification des paramètres moteur et optimisation automatique du régulateur de vitesse ...........................
Page 16
Sommaire 9.2.20 Protection en écriture ......................553 9.2.21 Protection de savoir-faire ..................... 555 9.2.21.1 Description ........................... 555 9.2.21.2 Activation de la protection de savoir-faire ................557 9.2.21.3 Désactivation de la protection de savoir-faire ..............558 9.2.21.4 Modification du mot de passe de protection de savoir-faire ..........559 9.2.21.5 Liste d'exceptions OEM .......................
Page 17
Sommaire Diagnostic / Défauts et alarmes ......................617 10.1 Contenu du présent chapitre ....................617 10.2 Diagnostic ..........................618 10.2.1 Diagnostic via LED ........................ 618 10.2.2 Diagnostic via paramètres ....................625 10.2.3 Signalisation des défauts et remèdes ................... 629 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts ................
Page 18
Sommaire Caractéristiques techniques ......................... 687 12.1 Contenu du présent chapitre ....................687 12.2 Caractéristiques générales ....................688 12.2.1 Déclassement ........................689 12.2.1.1 Déclassement du courant en fonction de la température ambiante ........689 12.2.1.2 Altitudes supérieures à 2000 m jusqu'à 5000 m ..............690 12.2.1.3 Réduction du courant en fonction de la fréquence de découpage ........
Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales DANGER Danger de mort en cas de contact avec des pièces sous tension et d'autres sources d'énergie Tout contact direct avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. •...
Consignes de sécurité 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort par contact avec des pièces sous tension en cas d'endommagement des appareils Une manipulation inappropriée des appareils peut entraîner leur endommagement. En cas d'endommagement des appareils, des tensions dangereuses peuvent être présentes sur l'enveloppe ou sur des composants accessibles et entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort.
Page 21
Consignes de sécurité 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort par propagation d'incendie lorsque les enveloppes sont insuffisantes Le feu et le dégagement de fumée peuvent provoquer de graves blessures ou d'importants dégâts matériels. • Monter les appareils sans enveloppe de protection dans une armoire métallique (ou protéger l'appareil par des mesures équivalentes) de sorte à...
Page 22
Consignes de sécurité 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Risque d'accident en cas d'étiquettes d'avertissement absentes ou illisibles L'absence ou le manque de lisibilité des panneaux d'avertissement peut provoquer des accidents ayant pour conséquence des blessures graves ou la mort. •...
Consignes de sécurité 1.2 Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) ATTENTION Danger de mort dû aux champs électromagnétiques Certaines installations électriques, comme les transformateurs, les variateurs, les moteurs, etc. génèrent des champs électromagnétiques (CEM) lorsqu'elles sont en fonctionnement. Cela constitue un risque en particulier pour les personnes portant un stimulateur cardiaque ou un implant et qui se trouvent à...
Consignes de sécurité 1.3 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) sont des composants individuels, des connexions, modules ou appareils intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques.
à une exploitation sûre des installations, solutions, machines, équipements et/ou réseaux. Ces fonctions jouent un rôle important dans un système global de sécurité industrielle. Dans cette optique, les produits et solutions Siemens font l’objet de développements continus. Siemens vous recommande donc vivement de vous tenir régulièrement informé...
Consignes de sécurité 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte, lors de l'évaluation des risques de sa machine ou de son installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (par ex.
Une exploitation de capteur est utilisable en option pour les applications qui nécessitent un capteur pour des raisons inhérentes à l'installation. SINAMICS G150 tient parfaitement compte de ces aspects et propose ainsi une solution d'entraînement économique et exactement adaptée aux besoins réels.
STARTER. Qualité Les variateurs en armoire SINAMICS G150 sont fabriqués sur la base de références et d'exigences de qualité élevées. Ceci explique le très haut niveau de fiabilité, de disponibilité et de fonctionnalité de nos produits.
Vue d'ensemble des appareils 2.3 Présentation Présentation Les variateurs en armoire SINAMICS G150 se distinguent par leur compacité, leur modularité et leur maintenabilité. Une multitude d'options électriques et mécaniques permet d'adapter le système d'entraînement de façon optimale aux besoins. Suivant les options voulues, les variateurs en armoire sont disponibles en deux exécutions : 2.3.1...
Vue d'ensemble des appareils 2.3 Présentation Version A, synchrocoupleurs Pour les très grandes puissances, le variateur en armoire est composé de deux unités qui commandent un moteur par un couplage en parallèle : ● pour 3ph. 380 V - 480 V : 6SL3710-2GE41-1AAx, 6SL3710-2GE41-4AAx, 6SL3710-2GE41-6AAx ●...
Vue d'ensemble des appareils 2.3 Présentation Particularités du raccordement et du fonctionnement des synchrocoupleurs Les circuits intermédiaires des compartiments d'armoire couplés en parallèle doivent toujours être reliés par les câbles de raccordement (numéros de câble -W001 et -W002). Les variateurs en armoire peuvent être connectés à un réseau d’alimentation en montage hexaphasé...
Vue d'ensemble des appareils 2.3 Présentation 2.3.2 Exécution C Cette exécution avec inductance réseau intégrée se distingue par une configuration optimisée en terme d'encombrement. On peut utiliser cette version, par exemple, quand les composants de raccordement réseau tels que le contacteur réseau et l'interrupteur principal avec fusibles pour la protection de ligne et la protection des semiconducteurs sont implantés dans un tableau de distribution basse tension centralisé...
Vue d'ensemble des appareils 2.4 Principe de raccordement Principe de raccordement Principe de raccordement, versions A et C Figure 2-4 Principe de raccordement, versions A et C Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 34
Vue d'ensemble des appareils 2.4 Principe de raccordement Principe de circuit version A, dispositif de mise en parallèle avec alimentation en montage hexaphasé, moteur à un seul enroulement Figure 2-5 Principe de circuit version A, dispositif de mise en parallèle avec alimentation en montage hexaphasé, raccordement du moteur à...
Page 35
Vue d'ensemble des appareils 2.4 Principe de raccordement Principe de circuit version A, dispositif de mise en parallèle avec alimentation en montage hexaphasé, moteur à enroulements séparés Figure 2-6 Principe de circuit version A, dispositif de mise en parallèle avec alimentation en montage hexaphasé, raccordement du moteur à...
Page 36
Vue d'ensemble des appareils 2.4 Principe de raccordement Principe de circuit version A, dispositif de mise en parallèle avec alimentation en montage dodécaphasé, moteur à un seul enroulement Figure 2-7 Principe de circuit version A, dispositif de mise en parallèle avec alimentation en montage dodécaphasé, raccordement du moteur à...
Page 37
Vue d'ensemble des appareils 2.4 Principe de raccordement Principe de circuit version A, dispositif de mise en parallèle avec alimentation en montage dodécaphasé, moteur à enroulements séparés Figure 2-8 Principe de circuit version A, dispositif de mise en parallèle avec alimentation en montage dodécaphasé, raccordement du moteur à...
Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Remarque Connexion PE du moteur La connexion PE du moteur doit être reliée directement au variateur en armoire. Plaque signalétique Indications sur la plaque signalétique Figure 2-9 Plaque signalétique de l'appareil en armoire (exemple) Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Explication des références abrégées des options Tableau 2- 2 Explication des références abrégées des options Version Version Options côté entrée Filtre réseau pour utilisation dans le premier environnement selon EN 61800-3 caté- ✓ −...
Page 41
Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Version Version Safety Integrated Licence Safety Integrated pour 1 axe ✓ − Sensor Module SMC30 supplémentaire ✓ − Module à bornes pour commande des fonctions de sécurité "Safe Torque Off" et ✓ − "Safe Stop 1"...
Page 42
Vue d'ensemble des appareils 2.5 Plaque signalétique Version Version Langues (standard : anglais / allemand) Plaque signalétique en anglais / français ✓ ✓ Plaque signalétique en anglais / espagnol ✓ ✓ Plaque signalétique en anglais / italien ✓ ✓ Plaque signalétique en anglais / portugais (Brésil) ✓...
Installation mécanique Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Les conditions de transport, de stockage et d'installation du variateur en armoire ● Les préparatifs et l'installation du variateur en armoire Transport, stockage Transport/manutention ATTENTION Danger de mort dû...
Page 44
• Si vous omettez de le prévenir immédiatement, vous risquez éventuellement de perdre le bénéfice des dommages-intérêts au titre des vices et dommages. • Si nécessaire, vous pouvez demander l'assistance de l'agence Siemens locale. Stockage Les appareils doivent être stockés dans des locaux propres et secs. Des températures entre -25 et +55 °C (classe 1K4 selon EN 60721-3-1) sont admissibles.
Installation mécanique 3.3 Montage IMPORTANT Dommages matériels au niveau des capots du fait d'une charge mécanique incorrecte Si les capots fournis séparément sont chargés mécaniquement avant le montage sur les armoires, il y a risque de destruction de ceux-ci. • Ne pas charger mécaniquement les capots. Montage ATTENTION Danger de mort dû...
Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.1 Liste de contrôle pour l'installation mécanique Lors de l'installation mécanique du variateur en armoire, procéder en suivant la liste de contrôle suivante. Lire le chapitre "Consignes de sécurité" au début des présentes instructions de service avant de commercer à travailler sur l'appareil. Remarque Cocher la liste de contrôle Dans la colonne de droite, cocher la case de gauche suivant que l'option concernée fait...
Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.2 Préparatifs 3.3.2.1 Exigences imposées au lieu d'installation Les appareils en armoire sont conçus pour une installation dans des zones d'exploitation électrique fermées selon EN 61800-5-1. Une zone d'exploitation électrique fermée est un espace ou un lieu réservé aux équipements électriques. L'accès à cette zone est restreint aux personnes formées, il nécessite l'ouverture d'une porte ou d'un verrouillage à...
Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.2.2 Exigences en matière de planéité du sol Sur le site d'installation des variateurs en armoire, le support doit être horizontal et plan afin de garantir toutes les fonctionnalités des armoires. ● L'ouverture et la fermeture des portes doivent être garanties et les systèmes de fermeture doivent fonctionner correctement.
Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.2.3 Témoins de transport Les variateurs en armoire sont munis d'indicateurs de renversement et de choc qui permettent de surveiller la présence éventuelles d'avaries de manutention. Figure 3-2 Indicateur de renversement Figure 3-3 Indicateur de choc Disposition des indicateurs de manutention Les indicateurs de renversement sont disposés dans la partie supérieure du variateur en armoire, sur la face intérieure des portes.
Page 50
Installation mécanique 3.3 Montage Contrôle des indicateurs de manutention avant la mise en service Les indicateurs de manutention doivent impérativement être contrôlés avant toute mise en service du variateur. Figure 3-4 Indicateur de renversement déclenché L'indicateur de renversement indique de façon claire si les variateurs en armoire ont été transportés et entreposés en position verticale.
Installation mécanique 3.3 Montage Retrait des indicateurs de manutention avant la mise en service IMPORTANT Dommages matériels pendant le fonctionnement dus aux indicateurs de manutention restés dans l'appareil Si les indicateurs de manutention ne sont pas retirés de l'appareil, des dommages matériels peuvent être causés pendant le fonctionnement par la dislocation des dispositifs ou la surchauffe.
Page 52
Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-6 Levage de la palette de transport (à gauche : sans socle ; à droite : avec socle) Pour les variateurs en armoire sans socle (image de gauche), les vis de fixation des palettes de transport doivent être retirées par la face inférieure de la palette. Pour les variateurs en armoire avec socle (image de droite), les vis de fixation de la palette de transport ne sont accessibles qu'après l'ouverture du panneau de protection et peuvent ensuite être desserrées et retirées directement par devant.
Installation mécanique 3.3 Montage Centre de gravité de l'armoire La figure ci-après montre le centre de gravité de l'armoire (pour tous les modèles) dont il faut tenir compte lors des opérations de manutention et de mise en place. Figure 3-7 Centre de gravité...
Installation mécanique 3.3 Montage Démontage Les anneaux de levage peuvent être dévissés. Les barres de levage présentent, suivant la longueur de l'armoire ou de l'unité de transport, un nombre différent de vis de fixation qui doivent être desserrées et retirées pour pouvoir démonter les barres. ATTENTION Risque d'accident dû...
Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.3.3 Assemblage avec les fondations Assemblage avec les fondations Quatre trous pour vis M12 sont prévus par colonne d'armoire pour la fixation aux fondations. Pour les cotes de fixation, consulter les plans d'encombrement correspondants. Chaque armoire doit être fixée au sol par au moins 2 vis opposées (1 vis à l'avant de l'armoire et 1 à...
Page 56
Installation mécanique 3.3 Montage Tableau 3- 1 Contenu du kit d'accessoires pour l'assemblage des variateurs en armoire Quantité Matériel Figure Remarques Bande d'étanchéité La bande d'étanchéité doit être collée avant l'assem- blage des armoires. Eléments de jonction des Les éléments de jonction des armoires sont mis en armoires côté...
Page 57
Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-11 Positions des raccords d'armoire Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 58
Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-12 Raccord d'armoire intérieur sur la barre inférieure de l'armoire Figure 3-13 Raccord d'armoire intérieur sur la barre supérieure de l'armoire Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-14 Raccord d'armoire extérieur 3.3.5 Montage de tôles de gouttière supplémentaires (option M21) ou de capots de toiture (option M23, M43, M54) Des plaques de toiture supplémentaires ou des capots de toiture sont prévus pour augmenter le degré...
Page 60
Installation mécanique 3.3 Montage au mur. La sortie de l'air s'effectue vers l'avant et vers l'arrière Le capot de toiture est fixé par vissage aux quatre trous pour œillets de levage de l'armoire. Le montage de capots de toiture augmente la hauteur des armoires de 400 mm. Degré...
Page 61
Installation mécanique 3.3 Montage Montage d'une plaque de toiture pour augmenter le degré de protection à IP21 (option M21) Figure 3-15 Montage d'une plaque de toiture ② La plaque de toiture peut être montée sur le toit de l'armoire de façon variable dans les deux directions (latéralement et vers l'avant ou l'arrière).
Page 62
Installation mécanique 3.3 Montage Remarque Montage des plaques de toiture lors d'un montage en série d'armoires Les plaques de toiture se chevauchent latéralement afin qu'aucune goutte d'eau ne puisse passer entre les armoires lorsqu'elles sont juxtaposées. Lors du montage des plaques de toiture, veiller à...
Page 63
Installation mécanique 3.3 Montage 3. Seulement pour les options M43 et M54 : Coller la bande d'étanchéité fournie sur la surface d'appui du capot de toiture sur le dessus de l'armoire. Figure 3-17 Capot de toiture avec bande d'étanchéité collée 4.
Page 64
Installation mécanique 3.3 Montage 5. Fixer le capot de toiture aux points de montage prévus sur le toit de l'armoire. ① 6. À l'arrière, montez les vis de toit d'origine M12 par le haut. 7. Sur la face avant, montez les vis M6 et les rondelles (dans l'ordre : vis, rondelle à ressort, ②...
Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-20 Vue avec porte de l'armoire fermée 3.3.6 Raccordement réseau par le haut (option M13), raccordement du moteur par le haut (option M78) Description Pour réaliser les options M13 ou M78, le variateur en armoire est dotée d'un capot de toiture additionnel.
Page 66
Installation mécanique 3.3 Montage Une plaque en aluminium de 5 mm non pré-percée à la face supérieure du capot est livrée pour l'entrée des câbles. Les trous requis pour la fixation des presse-étoupes d'entrée de câbles doivent être percés dans cette plaque sur site en fonction du nombre de câbles et de leur section.
Installation électrique Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● L'établissement des liaisons électriques du variateur en armoire ● L'adaptation de la tension du ventilateur et de la tension d'alimentation interne aux conditions locales (tension réseau) ●...
Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Liste de contrôle pour l'installation électrique Lors de l'installation électrique du variateur en armoire, procéder en suivant la liste de contrôle ci-dessous. Lire le chapitre "Consignes de sécurité" au début des présentes instructions de service avant de commercer à...
Page 69
Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Pos. Action disponible réalisé La tension du transformateur de ventilateur (-T1-T10) doit être adaptée à la tension de raccordement du variateur en armoire. Pour les variateurs en armoire de grande taille, il y a respectivement 2 transformateurs de ventilateur (-T1 -T10/-T20) qu'il faut régler ensemble.
Page 70
Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Pos. Action disponible réalisé Option L19 Pour leur alimentation, les auxiliaires (par ex. ventilateur moteur externe) doivent être raccordés aux bornes -X155:1 (L1) ... Raccordement -X155:3 (L3). La tension de raccordement de l'auxiliaire doit cor- pour auxiliaires Valeur ré- respondre à...
Page 71
Option K50 Le Sensor Module SMC30 est utilisé pour l'acquisition de la me- sure de vitesse du moteur. Sensor Module Cabinet- Avec SINAMICS G150, les codeurs suivants sont pris en charge Mounted par le Sensor Module SMC30 : SMC30 Codeurs TTL •...
Page 72
Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Pos. Action disponible réalisé Option L57 L'arrêt d'urgence de catégorie 0 provoque l'arrêt non contrôlé de l'entraînement. Aucun câblage supplémentaire n'est nécessaire Arrêt d'urgence en liaison avec l'option L45. catégorie 0, Mais si le variateur en armoire est inclus dans une boucle externe 230 V CA ou de sécurité, la boucle de ce contact doit passer par le bornier...
Page 73
Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Pos. Action disponible réalisé Option L86 Pour l'exploitation des sondes PT100, il convient de raccorder les thermistances aux détecteurs -B140, -B141. Le raccordement Détecteur des sondes PT100 est possible en montage deux ou trois fils. En PT100 ce qui concerne l'exploitation (prise en compte du réglage d'usine), il convient de tenir compte de la répartition des sondes...
Installation électrique 4.3 Précautions importantes Outillage requis Les outils suivants sont nécessaires à l'installation électrique : ● Jeu d'outils standard avec tournevis, clés plates, clés à douille, etc. ● Clé dynamométrique de 1,5 Nm à 100 Nm ● Rallonge 600 mm pour douilles Précautions importantes ATTENTION Danger de mort dû...
Installation électrique 4.4 Introduction à la CEM IMPORTANT Dommages matériels dus à la mise en marche de l'appareil sans formation des condensateurs de circuit intermédiaire La mise en marche de l'appareil après une durée de stockage de plus de deux ans sans formation des condensateurs de circuit intermédiaire peut entraîner des dommages.
Installation électrique 4.4 Introduction à la CEM Emissions de perturbations La norme produit EN 61800–3 décrit les exigences en matière de compatibilité électromagnétique sur les "systèmes d'entraînement à vitesse variable". Elle concerne les variateurs avec des tensions de fonctionnement inférieures à 1000 V. Différents environnements et catégories sont définis en fonction du lieu d'implantation du système d'entraînement.
Installation électrique 4.5 Montage conforme aux règles de CEM Tableau 4- 2 Définition des catégories C1 ... C4 Définition des catégories C1 ... C4 Catégorie C1 Tension nominale < 1000 V pour une utilisation sans restriction dans le premier environnement. Catégorie C2 Systèmes d'entraînement fixés à...
Installation électrique 4.5 Montage conforme aux règles de CEM Pose des câbles ● Poser les câbles perturbateurs et les câbles susceptibles aux perturbations avec le plus grand espacement possible. ● Tous les câbles doivent être posés le plus près possible des parties du boîtier mises à la terre, comme les platines de montage ou le cadre des armoires.
Installation électrique 4.6 Assemblage électrique d'appareils montés en parallèle ● Eloigner au maximum, mais au moins de 20 cm, les câbles d'énergie des câbles de signaux. En règle générale, la distance entre câbles doit accroître en fonction de la longueur de cheminement en parallèle. Si l'éloignement ne peut être établi, il convient de prendre des mesures de blindage supplémentaires.
Page 80
Installation électrique 4.6 Assemblage électrique d'appareils montés en parallèle 4.6.1 Raccordement des barres PE Les accessoires contiennent une éclisse pour le raccordement des barres PE des deux compartiments d’armoire. Figure 4-3 Raccordement des barres PE Etablissement de la liaison 1. Du coté droit du compartiment de gauche, desserrer l'écrou M12 de la barre PE. ①...
Installation électrique 4.6 Assemblage électrique d'appareils montés en parallèle 4.6.2 Raccordement des connexions de circuit intermédiaire Raccordement des connexions de circuit intermédiaire Pour le raccordement de la connexion du circuit intermédiaire des deux compartiments, des câbles prêts au raccordement sont prévus, à l'aide desquels le compartiment droit (+H.A25/50) doit être relié...
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance 4.6.3 Raccordement de l'alimentation et des câbles de signaux Raccordement de l'alimentation et des câbles de signaux Les câbles de raccordement 24 V CC et 230 V CA pour l’alimentation du compartiment d'armoire de gauche ainsi que les câbles de signaux doivent être connectés. Il s'agit, selon les options intégrées, d'un maximum de trois câbles partant du compartiment d’armoire de droite (colonne d'armoire +H.A25) et devant être connectés sur l’embase de connecteur dans le compartiment d’armoire de gauche (colonne d'armoire +H.A24) :...
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance Remarque Interrupteur différentiel L'appareil ne doit pas être exploité au travers d'un interrupteur différentiel (EN 61800-5-1) 4.7.1 Cosses Cosses Les bornes de raccordement des câbles des appareils sont conçues selon DIN 46234 ou DIN 46235. Lorsque des cosses de câble d'un type différent sont utilisées, se référer au tableau suivant pour connaître les dimensions maximales.
Longueurs de câble Les longueurs de câbles maximales admissibles sont indiquées pour les types de câbles courants et pour les types de câbles recommandés par SIEMENS. Pour des longueurs de câbles plus grandes, nous consulter. La longueur de câble indiquée représente la distance effective entre le variateur et le moteur en tenant compte de facteurs tels que pose parallèle, courant admissible et coefficient de...
Page 85
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance Figure 4-5 Raccordement du blindage dans le variateur au niveau de la barre des blindages CEM avec colliers de blindage CEM (colliers de blindage PUK) Remarque Des consignes de configuration détaillées pour le raccordement de câbles de courant triphasé...
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance 4.7.4 Raccordement des câbles moteur et réseau Raccordement des câbles moteur et réseau au variateur en armoire Remarque Emplacement des connexions L'emplacement des connexions est indiqué dans les schémas de disposition. 1. Ouvrir l'armoire, retirer le cas échéant les plastrons devant la zone de raccordement des câbles moteur (bornes U2/T1, V2/T2, W2/T3;...
Page 87
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance Sens de rotation du moteur Dans la norme EN 60034-7, les deux extrémités d'un moteur électrique sont déterminées comme suit : ● D (Drive End - DE) : en général, le côté entraînement du moteur ●...
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance 4.7.5 Adaptation de la tension du ventilateur (-T1 -T10) L'alimentation électrique du ventilateur (1ph. 230 V CA) dans le Power Module (-T1 -T10) est dérivée du réseau principal à l'aide d'un transformateur. L'emplacement du transformateur est indiqué dans les schémas de disposition fournis. Pour l'adaptation précise à...
Page 89
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance Remarque Transformateur du ventilateur pour 3ph. 660 ... 690 V Sur le transformateur du ventilateur 3ph. 660 ... 690 V, les bornes "600 V" et "CON" sont pontées. Les bornes"600V" et "CON" sont réservées pour un usage interne. ATTENTION Risque d'incendie en cas de surchauffe du fait de la tension insuffisante du ventilateur de l'appareil...
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance 4.7.6 Retrait de l'étrier de liaison au module d'antiparasitage pour l'exploitation sur réseau à neutre isolé (réseau IT) Lorsque le variateur en armoire est exploité sur un réseau à neutre isolé (réseau IT), retirer l'étrier de liaison du module d'antiparasitage de base du variateur (-T1).
Page 91
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance Figure 4-8 Retrait de l'étrier de liaison du module d'antiparasitage de base pour la taille FX Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 92
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance Figure 4-9 Retrait de l'étrier de liaison du module d'antiparasitage de base pour la taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 93
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance Figure 4-10 Retrait de l'étrier de liaison du module d'antiparasitage de base pour la taille HX Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 94
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance Figure 4-11 Retrait de l'étrier de liaison du module d'antiparasitage de base pour la taille JX Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance 4.7.7 Réglage du disjoncteur Description Pour les courants assignés supérieurs à 800 A (appareillage simple) ou à 1 380 A (synchrocoupleurs), la coupure de l'alimentation et la protection contre les surcharges et les courts-circuits sont assurées par le disjoncteur standard. La commande et l'alimentation du disjoncteur s'effectuent de manière interne au variateur.
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance Réglage du courant de déclenchement du disjoncteur A la livraison, les disjoncteurs sont réglés sur la tension nominale d'entrée du variateur en armoire. Selon la configuration de l'installation, il est judicieux de régler des valeurs plus faibles.
Installation électrique 4.8 Alimentation auxiliaire externe à partir d'un réseau sécurisé Alimentation auxiliaire externe à partir d'un réseau sécurisé Description Il est recommandé de prévoir une source distincte pour l'alimentation auxiliaire séparée lorsque la communication et la régulation doivent rester indépendantes du réseau principal d'alimentation.
Installation électrique 4.9 Connexions de signaux 4.8.1 Alimentation auxiliaire 230 V CA Le calibre de la protection ne doit pas excéder 16 A. La connexion est protégée à l'intérieur de l'armoire par un fusible de 3 A ou de 5 A. Raccordement ●...
Installation électrique 4.9 Connexions de signaux Vue d'ensemble des connexions Figure 4-12 Vue d'ensemble des connexions de la Control Unit CU320-2 DP (sans capot) Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 100
Installation électrique 4.9 Connexions de signaux Figure 4-13 Interface X140 et prises de mesure T0 à T2 - CU320-2 DP (vue du dessous) IMPORTANT Dysfonctionnements ou endommagement de la carte optionnelle en cas de retrait et enfichage pendant le fonctionnement Des dysfonctionnements ou un endommagement de la carte optionnelle peuvent survenir lors du retrait et de l'enfichage de la carte pendant le fonctionnement.
Installation électrique 4.9 Connexions de signaux Exemple de raccordement Figure 4-14 Exemple de raccordement CU320-2 DP Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 102
Installation électrique 4.9 Connexions de signaux X100 à X103 : Interface DRIVE-CLiQ Tableau 4- 12 Interface DRIVE-CLiQ X100 ... X103 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Installation électrique 4.9 Connexions de signaux X122 : Entrées/sorties TOR Tableau 4- 13 Bornier X122 Contact Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension (max.) : -3 V à +30 V CC Consommation type : 9 mA à 24 V DI 1 Séparation galvanique : Potentiel de référence = borne M1 DI 2 Niveau (ondulation comprise)
Page 104
Installation électrique 4.9 Connexions de signaux La longueur maximale des câbles de raccordement est de 30 m. Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. La borne M1 doit être raccordée pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
Installation électrique 4.9 Connexions de signaux X132 : Entrées/sorties TOR Tableau 4- 14 Bornier X132 Contact Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension (max.) : -3 ... +30 V CC Consommation typique : 9 mA sous 24 V DI 5 Séparation galvanique : Potentiel de référence = borne M2 DI 6 Niveau (ondulation comprise) DI 7...
Page 106
Installation électrique 4.9 Connexions de signaux Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner, il faut que la borne M2 soit raccordée. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
Installation électrique 4.9 Connexions de signaux X126 : Port PROFIBUS Le port PROFIBUS est un connecteur femelle SUB-D 9 points (X126) ; les connexions sont à séparation galvanique. Tableau 4- 15 Interface PROFIBUS X126 Con- Nom de signal Signification Secteur tact Non utilisé...
Installation électrique 4.9 Connexions de signaux Connecteurs Le raccordement des câbles doit s'effectuer par le biais du connecteur PROFIBUS, car ce connecteur renferme les résistances de terminaison de bus. Les connecteurs PROFIBUS appropriés avec les départs de câble différents sont représentés ci-dessous.
Installation électrique 4.9 Connexions de signaux Commutateur d'adresse PROFIBUS Le réglage de l'adresse PROFIBUS s'effectue en hexadécimal par le biais de deux roues codeuses. Il est possible de paramétrer des valeurs comprises entre 0 ) et déc ). Sur la roue codeuse supérieure (H), la valeur hexadécimale est paramétrée déc pour 16 .
Installation électrique 4.9 Connexions de signaux Remarque L'adresse 126 est prévue pour la mise en service. Les adresses PROFIBUS autorisées sont 1 à 126. Concernant le raccordement de plusieurs Control Units à une ligne PROFIBUS, les adresses doivent être réglées à une valeur différente du réglage d'usine. Chaque adresse PROFIBUS d'une ligne PROFIBUS ne peut être attribuée qu'une seule fois.
Page 111
Installation électrique 4.9 Connexions de signaux X140 : interface série (RS232) L'interface série permet de raccorder le pupitre opérateur AOP30 pour la conduite et le paramétrage. L'interface se trouve sur la face inférieure de la Control Unit. Tableau 4- 19 Interface série (RS232) X140 Contact Désignation Caractéristiques techniques...
Installation électrique 4.9 Connexions de signaux Remarque Utilisation de contacts de prise de mesure Les contacts de prise de mesure sont prévus pour les besoins de la mise en service et du diagnostic. L'utilisation de cette interface pendant le fonctionnement n'est pas autorisée. Bouton DIAG Le bouton DIAG est réservé...
Page 113
• Retirer la carte mémoire et la conserver pour l'utiliser avec l'appareil de remplacement. Remarque Seules des cartes mémoire SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Installation électrique 4.9 Connexions de signaux 4.9.2 Terminal Module TM31 (-A60) (Option G60) Remarque Affectation par défaut et position du bornier client L'affectation par défaut départ usine et la description du bornier client sont documentées dans les schémas des circuits. L'emplacement du bornier client dans le variateur en armoire est indiquée sur le schéma de disposition.
Page 115
Installation électrique 4.9 Connexions de signaux Vue d'ensemble Figure 4-18 Bornier client TM31 Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 116
Installation électrique 4.9 Connexions de signaux Figure 4-19 Vue d'ensemble des connexions du bornier client TM31 Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 117
Installation électrique 4.9 Connexions de signaux X520 : 4 entrées TOR Tableau 4- 21 Bornier X520 Caractéristiques techniques Borne Désignation DI 0 Tension : - 3 … +30 V Consommation typique : 10 mA sous 24 V CC DI 1 Retard d'entrée : DI 2 Front montant : typ.
Page 118
Installation électrique 4.9 Connexions de signaux X530 : 4 entrées TOR Tableau 4- 22 Bornier X530 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension : -3 … +30 V Consommation typique : 10 mA sous 24 V CC DI 5 Retard d'entrée : DI 6 Front montant : typ.
Installation électrique 4.9 Connexions de signaux X521 : 2 entrées analogiques (entrées différentielles) Tableau 4- 23 Bornier X521 Borne Désignation Caractéristiques techniques AI 0+ Les commutateurs S5.0 et S5.1 permettent de commuter les entrées analogiques entre entrée de AI 0- courant et entrée de tension.
Installation électrique 4.9 Connexions de signaux S5 : Commutateur tension/courant AI0, AI1 Tableau 4- 24 Commutateur tension/courant S5 Commutateur Fonction S5.0 Commutation tension (V) / courant (I) Al0 S5.1 Commutation tension (V) / courant (I) AI1 Remarque Etat à la livraison A la livraison, les deux commutateurs sont réglés sur la mesure de courant (en position "I").
Installation électrique 4.9 Connexions de signaux ATTENTION Danger de mort par choc électrique en cas de décharges électriques sur la sonde thermométrique Avec des moteurs sans séparation électrique sûre des sondes thermométriques, il peut se produire des décharges électriques sur l'électronique de traitement des signaux. •...
Page 122
Installation électrique 4.9 Connexions de signaux X541 : 4 entrées/sorties TOR référencées à la masse Tableau 4- 27 Bornier X541 Caractéristiques techniques Borne Désignation Tension auxiliaire : Tension : +24 V CC DI/DO 11 Courant de charge total max. de la tension auxiliaire DI/DO 10 +24 V sur l'ensemble des bornes X540 et X541 : DI/DO 9...
Installation électrique 4.10 Autres connexions X542 : 2 sorties à relais (inverseurs) Tableau 4- 28 Bornier X542 Caractéristiques techniques Borne Désignation DO 0.NC Type de contact : Inverseur courant de charge max. : DO 0.COM Tension de commutation max. : 250 V , 30 V DO 0.NO Puissance de commutation max.
Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.1 Exécution Clean Power avec Line Harmonics Filter compact intégré (option L01) Description Les filtres du type Line Harmonics Filter compact réduisent les répercussions sur le réseau à basse fréquence générées par les variateurs à des niveaux conformes à la norme EN 61000-2-4, classe 2 et à...
Installation électrique 4.10 Autres connexions Numéro d'article Puissance nominale du Largeur totale Poids total variateur [kW] [mm] [kg] Tension réseau 3ph. 500 V -10 % ... 600 V +10 % à 50 Hz 3ph. 500 V -10 % ... 600 V +10 % à 60 Hz 6SL3710-1GF31-8AAx 1200 6SL3710-1GF32-2AAx...
Page 126
Installation électrique 4.10 Autres connexions Limitations Remarque Puissance de court-circuit relative RSC La puissance de court-circuit relative RSC (Relative Short-Circuit Power) du réseau d'alimentation doit être au moins égale à la valeur RSC = 10. Remarque Réseaux avec conducteur de phase mis à la terre et une tension réseau >600 V CA Dans les réseaux avec conducteur de phase mis à...
Installation électrique 4.10 Autres connexions Remarque Fonctionnement avec unité de freinage (option L61/L62) Pour un fonctionnement avec une unité de freinage et une tension de raccordement dans la plage de tolérance supérieure (480 V +8 % ou 600 V +10 % ou 690 V +8 %), le commutateur de valeur de seuil ne doit être réglé...
Page 128
Installation électrique 4.10 Autres connexions Limitations Les restrictions suivantes doivent être respectées dans le cadre de l'utilisation d'un filtre du/dt compact avec Voltage Peak Limiter : ● La fréquence de sortie est limitée à 150 Hz maximum. ● Longueurs maximales autorisées des câbles moteur : –...
Page 129
Installation électrique 4.10 Autres connexions IMPORTANT Endommagement du filtre du/dt compact en l'absence d'activation pendant la mise en service Si le filtre du/dt compact n'est pas activé pendant la mise en service, il peut être endommagé. • Activer le filtre du/dt compact pendant la mise en service au moyen du paramètre p0230 = 2.
Page 130
Installation électrique 4.10 Autres connexions Tableau 4- 31 Fréquence de découpage maximale lors de l'utilisation d'un filtre du/dt compact avec Voltage Peak Limiter sur des appareils à fréquence de découpage nominale de 1,25 kHz N° d'article Puissance nom. Courant de sortie pour une Fréquence de découpage maximale avec 6SL3710-...
Installation électrique 4.10 Autres connexions Mise en service Le filtre du/dt compact avec Voltage Peak Limiter doit être déclaré à l'aide de STARTER ou du pupitre opérateur AOP30 pendant la mise en service (p0230 = 2). Remarque Réinitialisation lors du rétablissement des réglages d'usine Le paramètre p0230 est réinitialisé...
Page 132
Installation électrique 4.10 Autres connexions Suivant la puissance du variateur, il est possible d'installer l'option L10 dans le variateur en armoire ou il est nécessaire de prévoir une armoire supplémentaire d'une largeur de 400 mm ou de 600 mm. Tableau 4- 32 Installation du réseau de limitation de tension à l'intérieur du variateur en armoire ou d'une armoire supplémentaire Plage de tension Montage du filtre du/dt avec Vol-...
Page 133
Installation électrique 4.10 Autres connexions IMPORTANT Endommagement du filtre du/dt du fait du dépassement de la fréquence maximale de sortie Lorsqu'un filtre du/dt est utilisé, la fréquence maximale de sortie est limitée à 150 Hz. Le dépassement de la fréquence de sortie peut entraîner une détérioration du filtre du/dt. •...
Page 134
Installation électrique 4.10 Autres connexions Tableau 4- 33 Fréquence de découpage maximale lors de l'utilisation d'un filtre du/dt avec Voltage Peak Limiter sur des appareils à fréquence de découpage nominale de 2 kHz N° d'article Puissance nom. Courant de sortie pour une Fréquence de découpage maximale lors- 6SL3710-...
Installation électrique 4.10 Autres connexions N° d'article Puissance nom. Courant de sortie pour une Fréquence de découpage maximale lors- 6SL3710-... [kW] fréquence de découpage de qu'un filtre du/dt avec Voltage Peak Limi- 1,25 kHz [A] ter est utilisé Tension de raccordement 3ph. 660 ... 690 V 1GH28-5AA3 2,5 kHz 1GH31-0AA3...
Endommagement du Motor Module du fait de l'utilisation de composants non validés L'utilisation de composants non validés peut entraîner des dommages ou des dysfonctionnements au niveau des appareils ou du système. • Utiliser uniquement des filtres sinus validés par SIEMENS pour SINAMICS. Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 137
Dans ce cas, le variateur en armoire ne doit en aucun cas être utilisé avec un filtre sinus. Tableau 4- 36 Caractéristiques techniques pour l’utilisation d’un filtre sinus avec SINAMICS G150 N° d'article Tension Fréquence de...
Page 138
Les paramètres suivants sont modifiés automatiquement à la mise en service. Tableau 4- 37 Réglage des paramètres pour l'utilisation de filtres sinus Paramètre Réglage p0230 Entraînement Type de filtre côté mo- 3 : filtre sinus Siemens teur p0233 Partie puissance Inductance moteur Inductance du filtre p0234 Partie puissance Filtre sinus Capacité...
Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.6 Connexion pour auxiliaires externes (option L19) Description Cette option inclut un départ commuté protégé par un fusible de 10 A max. pour des auxiliaires externes (par ex. motoventilateur séparé). La tension est prélevée à l'entrée du variateur en amont du contacteur principal/disjoncteur et correspond donc au niveau de la tension de raccordement.
Page 140
Installation électrique 4.10 Autres connexions Figure 4-20 Schéma de circuit proposé pour la commande via la Control unit Schéma de circuit proposé pour le Terminal Module existant TM31 (option G60) Pour la commande du contacteur auxiliaire, il est par ex. possible d'utiliser le schéma proposé...
Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.7 Limitation de surtension (option L21) Description L'option comprend le montage de parasurtenseurs et de fusibles en amont pour chaque phase réseau. Les contacts de signalisation des parasurtenseurs sont montés en série et appliqués à une interface client à des fins de surveillance. Consigne de sécurité...
Installation électrique 4.10 Autres connexions Remplacement des parafoudres En cas de défaut, le parafoudre concerné doit être remplacé : ● Variateurs en armoire 3ph. 380 ... 480 V : Démontage du module rapporté (module de protection) en retirant le module défectueux et en insérant le module de rechange.
Installation électrique 4.10 Autres connexions ATTENTION Danger de mort dû à une tension électrique dangereuse générée par une alimentation auxiliaire externe En présence d'une alimentation auxiliaire, une tension dangereuse subsiste dans l'appareil en armoire, même après le déclenchement de l'interrupteur principal. Tout contact direct avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.10 Eclairage de l'armoire avec prise de courant de maintenance (option L50) Description Avec l'option L50, un éclairage d'armoire et une prise de courant supplémentaire pour la maintenance sont montés pour chaque connecteur à contact de protection (connecteur de type F) selon CEE 7/4.
Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.11 Chauffage à l'arrêt de l'armoire (option L55) Description Le chauffage à l'arrêt est utilisé pour éviter la formation d'eau de condensation en présence de basses températures ambiantes et de forte humidité de l'air. Un chauffage de 100 W est monté par colonne d'armoire de 400 mm et 600 mm, et deux chauffages de 100 W chacun par colonne d'armoire de 800/1000 et 1200 mm.
Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.12 ARRET D'URGENCE de catégorie 0 ; 230 V CA ou 24 V CC (option L57) Description ARRÊT D'URGENCE catégorie 0 pour un arrêt non contrôlé selon EN 60204-1. La fonction comprend l'interruption de l'alimentation en énergie de l'appareil en armoire par le contacteur réseau sous l'action d'un bloc logique de sécurité...
Installation électrique 4.10 Autres connexions Passage sur circuit de boutons-poussoirs 24 V CC Pour utiliser un circuit de boutons-poussoirs 24 V CC, il faut retirer les cavaliers suivants du bornier -X120 : ● cavalier 4-5, cavalier 9-10, cavalier 11-14 De plus, il faut poser les cavaliers suivants sur le bornier -X120 : ●...
Page 148
Installation électrique 4.10 Autres connexions Raccordement Tableau 4- 45 Bornier X120 – raccordement pour arrêt d'urgence de catégorie 1 (230 V CA) Borne Caractéristiques techniques Pontage en usine Insertion des boutons d'ARRET D'URGENCE dans la boucle de sécurité de l'installa- tion : supprimer le pontage 7-8 et raccorder les boutons Pontage en usine...
Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.14 ARRET D'URGENCE de catégorie 1 ; 24 V CC (option L60) Description ARRÊT D'URGENCE catégorie 1 pour un arrêt contrôlé selon EN 60204-1. Cette fonction comprend l'immobilisation de l'entraînement par un arrêt rapide suivant une rampe de descente à...
Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.15 Unité de freinage 25 kW (option L61) ; Unité de freinage 50 kW (option L62) Description Les unités de freinage sont utilisées lorsque de l'énergie est générée par le moteur, occasionnellement et pour une courte durée, comme lors du freinage de l'entraînement (ARRET D'URGENCE).
Page 151
Installation électrique 4.10 Autres connexions ATTENTION Danger de mort dû au risque d'incendie en cas d'installation inappropriée En cas d'installation inappropriée (non-respect des dégagements de circulation d'air ou distances insuffisantes par rapport aux matériaux inflammables), il existe un risque d'incendie pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. •...
Installation électrique 4.10 Autres connexions Figure 4-23 Plan d'encombrement Résistance de freinage 50 kW Raccordement de la résistance de freinage ATTENTION Danger de mort dû au risque d'incendie en cas de défaut à la terre / court-circuit sur les connexions non protégées de la résistance de freinage Les connexions non protégées de la résistance de freinage peuvent provoquer un incendie avec dégagement de fumée en cas de défaut à...
Installation électrique 4.10 Autres connexions IMPORTANT Dommages matériels dus au dépassement de la longueur maximale de câble autorisée Un dépassement de la longueur maximale de câble autorisée pour la résistance de freinage peut entraîner des dommages matériels du fait de la défaillance de composants. •...
Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.15.1 Mise en service Mise en service Lors de la mise en service via STARTER, le paramétrage du défaut externe 3 et de l'acquittement est exécuté automatiquement après la sélection de l'option L61 ou L62. Lors de la mise en service via AOP30, les paramètres nécessaires doivent être saisis ultérieurement.
Installation électrique 4.10 Autres connexions Connexion du thermo-contact de la résistance de freinage au DI 11 du TM31 (avec option G60) Régler le niveau "expert" sur le pupitre opérateur <Touche clé> - <Niveau accès> - réglage "Expert" et confir- mer. Connecter le défaut externe 2 sur DI 11 du TM31.
Installation électrique 4.10 Autres connexions Cycles de charge Figure 4-24 Cycles de charge pour les résistances de freinage 4.10.15.3 Commutateur de valeur de seuil Le seuil de réponse de l'unité de freinage et, par conséquent, la valeur de la tension du circuit intermédiaire en régime de freinage sont indiqués dans le tableau suivant.
Installation électrique 4.10 Autres connexions Tableau 4- 52 Seuils de réponse des unités de freinage Tension nomi- Seuil de Position Remarque nale réponse du com- mutateur 3ph. 380 ... 673 V 774 V correspond à la valeur par défaut du réglage 480 V d'usine.
Page 158
Installation électrique 4.10 Autres connexions Position du commutateur de valeur de seuil Le Braking Module se trouve dans la partie supérieure du variateur en armoire, dans la canalisation d'évacuation d'air du Power Module. La position du commutateur de valeur de seuil est illustrée dans les figures suivantes.
Page 159
Installation électrique 4.10 Autres connexions Figure 4-26 Braking Modules pour taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 160
Installation électrique 4.10 Autres connexions Figure 4-27 Braking Modules pour tailles HX, JX Positions du commutateur de valeur de seuil Remarque Positions des commutateurs Les positions des commutateurs de valeur de seuil des Braking Modules sont les suivantes une fois le montage effectué : •...
Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.16 Option L01 Démarrage rapide (option L76) Description En présence de l'option L01 (Line Harmonics Filter), un temps d'attente d'au moins 30 secondes doit être respecté par principe après la mise hors tension du variateur jusqu'à la remise sous tension suivante.
Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.18 Détecteur pour sondes PT100 (option L86) Description Remarque Instructions de service complémentaires La description de l'unité de contrôle pour sondes PT100 ainsi que le paramétrage des canaux de mesure se trouvent dans l'onglet "Instructions de service supplémentaires". L'unité...
Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.19 Contrôleur d'isolement (option L87) Description Le contrôleur d'isolement surveille la totalité du circuit relié galvaniquement dans les réseaux à neutre isolé (réseaux IT) pour détecter des défauts d'isolement. Il surveille la résistance d'isolement ainsi que tous les défauts d'isolement de l'alimentation réseau jusqu'au moteur dans le variateur en armoire.
Page 164
Installation électrique 4.10 Autres connexions Tableau 4- 56 Signification des éléments de commande et des indicateurs du contrôleur d'isolement Repère Signification Touche INFO : pour interroger les informations standard / Touche ESC : fonction menu "Retour" Touche TEST : activer l'autotest Touche flèche vers le haut : modification de paramètres, défilement Touche RESET : supprimer les messages d'isolement et d'erreur Touche flèche vers le bas : modification de paramètres, défilement...
Installation électrique 4.10 Autres connexions Diagnostic Les messages qui apparaissent pendant le fonctionnement et en cas de défauts (signification des LED au niveau de -B101) sont expliqués dans les instructions de service qui figurent sur le DVD client fourni avec l'appareil. 4.10.20 Carte de communication CAN CBC10 (option G20) Description...
Installation électrique 4.10 Autres connexions Vue d'ensemble des interfaces Figure 4-30 Carte de communication CAN CBC10 Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 167
Installation électrique 4.10 Autres connexions Interface bus CAN -X451 Tableau 4- 58 Interface bus CAN -X451 Contact Désignation Caractéristiques techniques Réservé, ne pas utiliser CAN_L Signal CAN (actif à l'état bas) CAN_GND Masse CAN Réservé, ne pas utiliser CAN_SHLD Blindage optionnel Masse CAN CAN_H Signal CAN...
Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.21 Communication Board Ethernet CBE20 (option G33) Description Figure 4-31 Communication Board Ethernet CBE20 Le module d'interface CBE20 est utilisé pour la communication via PROFINET. Le module est installé en usine dans le slot pour option de la Control Unit. Le module dispose de 4 interfaces Ethernet et des LED permettent le diagnostic de l'état de fonctionnement et de la communication.
Installation électrique 4.10 Autres connexions Vue d'ensemble des interfaces Figure 4-32 Communication Board Ethernet CBE20 Adresse MAC L'adresse MAC des interfaces Ethernet est indiquée sur la face supérieure de la CBE20. L'étiquette n'est pas visible lorsque le module est monté. Remarque Noter l'adresse MAC Retirer le module du slot pour option de la Control Unit et noter l'adresse MAC afin de l'avoir...
Installation électrique 4.10 Autres connexions Figure 4-33 Démontage de la CBE20 du slot pour option de la Control Unit Interface Ethernet X1400 Tableau 4- 60 Connecteur X1400, ports 1 - 4 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données de réception + Données de réception - Données d'émission + Réservé, ne pas utiliser...
Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.22 Module pour sondes thermométriques TM150 (option G51) 4.10.22.1 Description Le Terminal Module TM150 est utilisé pour l'acquisition et l'évaluation de plusieurs sondes thermométriques. L'acquisition de la température est effectuée dans une plage de température de -99 °C à +250 °C pour les sondes thermométriques suivantes : ●...
Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.22.2 Raccordement Connexions pour sondes thermométriques Tableau 4- 61 X531-X536 Entrées de sonde thermométrique Borne Fonction raccor- Fonction raccordement Caractéristiques techniques dement 3 et 4 fils 1x2 / 2x2 fils +Temp Connexion pour sondes thermométriques avec (canal x) (canal x) raccordement 1x2 fils...
Installation électrique 4.10 Autres connexions ATTENTION Danger de mort par choc électrique en cas de décharges électriques sur la sonde thermométrique Avec des moteurs sans séparation électrique sûre des sondes thermométriques, il peut se produire des décharges électriques sur l'électronique de traitement des signaux. •...
Installation électrique 4.10 Autres connexions Remarque Erreur de mesure de température due à des câbles avec une résistance trop élevée La longueur excessive et une section de câble trop faible peuvent fausser la mesure de température (une de résistance de ligne de 10 Ω sur un PT100 peut fausser le résultat de mesure de 10 %).
Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.22.3 Exemples de raccordement Figure 4-36 Connexion de PT100/PT1000 avec raccordement 2x2, 3 et 4 fils aux entrées de sonde thermométrique X53x du Terminal Module TM150 Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 176
Installation électrique 4.10 Autres connexions Figure 4-37 Exemple de raccordement pour un Terminal Module TM150 Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Le Sensor Module SMC30 est utilisé pour l'acquisition de la mesure de vitesse du moteur. Il convertit les signaux en provenance du codeur rotatif et les transmet à la régulation via l'interface DRIVE-CLiQ. Avec SINAMICS G150, les capteurs suivants peuvent être branchés sur le Sensor Module SMC30 : ● Codeurs TTL ●...
Page 178
Installation électrique 4.10 Autres connexions Tableau 4- 65 Spécification des systèmes de mesure raccordables Paramètre Désignation Seuil Min. Max. Unité Niveau de signal haut Hdiff (TTL bipolaire sur X520 ou X521 / X531) Niveau de signal bas Ldiff (TTL bipolaire sur X520 ou X521 / X531) Niveau de signal haut Haut (HTL unipolaire)
Page 179
Installation électrique 4.10 Autres connexions Figure 4-39 Position du top zéro par rapport aux signaux des voies Pour les codeurs avec alimentation 5 V sur X521 / X531, la longueur des câbles dépend du courant de codeur (valable pour une section de câble de 0,5 mm²) : Figure 4-40 Longueur des câbles de signaux en fonction de la consommation de courant du codeur Variateurs en armoire...
Page 180
Installation électrique 4.10 Autres connexions Sur les capteurs sans Remote Sense, la longueur de câble admissible est limitée à 100 m (motif : la chute de tension dépend de la longueur de câble et du courant de capteur). Figure 4-41 Sensor Module SMC30 Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.23.2 Raccordement X520 : Connexion codeur 1 pour codeur HTL/TTL avec détection de rupture de fil Tableau 4- 66 Connexion de capteur X520 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Connexion pour sonde thermométrique + Temp KTY84-1C130 / PT1000 / CTP Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
Page 182
Installation électrique 4.10 Autres connexions ATTENTION Danger de mort par choc électrique en cas de décharges électriques sur la sonde thermométrique Avec des moteurs sans séparation électrique sûre des sondes thermométriques, il peut se produire des décharges électriques sur l'électronique de traitement des signaux. •...
Page 183
Installation électrique 4.10 Autres connexions X521 / X531 : Connexion codeur 2 pour codeur HTL/TTL avec détection de rupture de fil Tableau 4- 67 Connexion codeur X521 Borne Nom de signal Caractéristiques techniques Signal incrémental A Signal incrémental A inversé Signal incrémental B Signal incrémental B inversé...
Page 184
Installation électrique 4.10 Autres connexions ATTENTION Danger de mort par choc électrique en cas de décharges électriques sur la sonde thermométrique Avec des moteurs sans séparation électrique sûre des sondes thermométriques, il peut se produire des décharges électriques sur l'électronique de traitement des signaux. •...
Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.23.3 Exemples de raccordement Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL, bipolaire, sans top zéro -> p0405 = 9 (hex) Figure 4-42 Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL, bipolaire, sans top zéro Exemple de raccordement 2 : Codeur TTL, unipolaire, sans voie zéro -> p0405 = A (hex) Figure 4-43 Exemple de raccordement 2 : Codeur TTL, unipolaire, sans voie zéro Variateurs en armoire...
Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.24 Voltage Sensing Module pour acquisition de la vitesse du moteur et de l'angle de phase (option K51) Description Le Voltage Sensing Module VSM10 est utilisé pour l'acquisition de la courbe de tension côté moteur, ce qui permet de réaliser les fonctions suivantes : ●...
Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.25 Sensor Module SMC30 supplémentaire (option K52) Description Avec l'option K50, le variateur d'armoire comprend un Sensor Module SMC30. Un Sensor Module SMC30 supplémentaire permet l'acquisition sûre de mesure lors de l'utilisation des Safety Integrated Extended Functions (sous licence : option K01). Remarque Description fonctionnelle Safety Integrated Vous trouverez une description détaillée et intégrale du fonctionnement et de la manipulation...
Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.27 Terminal Module TM31 supplémentaire (option G61) Description Avec l'option G60, le variateur en armoire contient un module d'interface TM31 (Terminal Module –A60). L'adjonction d'un deuxième module (–A61) augmente le nombre d'entrées/sorties TOR et analogiques disponibles à l'intérieur du système d'entraînement à : ●...
Page 189
Installation électrique 4.10 Autres connexions La carte Terminal Board TB30 permet d'augmenter le nombre des entrées/sorties TOR et des entrées/sorties analogiques dans la Control Unit. La carte Terminal Board TB30 comporte : ● l'alimentation des entrées/sorties TOR ● 4 entrées TOR ●...
Page 190
Installation électrique 4.10 Autres connexions Vue d'ensemble des connexions Figure 4-46 Vue d'ensemble des connexions du Terminal Board TB30 X424 alimentation sorties TOR Tableau 4- 69 Bornier X424 Borne Fonction Caractéristiques techniques Alimentation Tension : 24 V CC (20,4 ... 28,8 V) Consommation : 4 A max.
Installation électrique 4.10 Autres connexions La longueur maximale des câbles de raccordement est de 10 m. Remarque Les deux bornes "+" ou "M" sont pontées dans le connecteur. Ce pontage assure la continuité de la tension d'alimentation. Cette alimentation n'est requise que pour les sorties TOR. L'alimentation de l'électronique et des entrées/sorties analogiques est assurée par le slot pour option de la Control Unit.
Installation électrique 4.10 Autres connexions Remarque Entrées en l'air Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. L'alimentation et les entrées/sorties TOR sont séparées galvaniquement de la Control Unit. Remarque Brèves coupures de tension En cas de brèves coupures de l'alimentation 24 V, les sorties TOR sont mises à l'état inactif pendant la durée de la coupure.
Page 193
Installation électrique 4.10 Autres connexions Remarque Entrées en l'air Une entrée en l'air est interprétée comme étant à "0 V". L'alimentation des entrées/sorties analogiques est assurée par l'Option Slot de la Control Unit (et non pas par X424). Le blindage est connecté du côté de la Control Unit. Raccordement du blindage de la carte TB30 sur la Control Unit Figure 4-47 TB30 Raccordement du blindage...
La licence requise peut être commandée en option avec la carte CompactFlash. Il est possible d'obtenir une licence ultérieurement via le "WEB License Manager" sur Internet en générant une clé de licence : http://www.siemens.com/automation/license Activation La clé de licence correspondante doit être renseignée dans le paramètre p9920 en code ASCII.
Installation électrique 4.10 Autres connexions Adaptation de l'alimentation auxiliaire (-T10) Un transformateur est intégré dans le Line Connection Module (-T10) pour générer les tensions auxiliaires du variateur en armoire. L'emplacement du transformateur est indiqué dans les schémas de disposition fournis. A la livraison, le branchement est toujours réalisé...
Installation électrique 4.10 Autres connexions IMPORTANT Dommages matériels dus à une tension trop élevée Si les bornes ne sont pas reconnectées sur la tension de réseau effective, il existe un risque de détérioration de l'appareil en cas de tension réglée trop haut. •...
Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.32 Terminal Module TM54F (option K87) Figure 4-48 Terminal Module TM54F (option K87) Description Le Terminal Module TM54F est un module d'extension des bornes avec des entrées/sorties TOR sûres pour la commande des fonctions Safety Integrated Extended de SINAMICS. Le TM54F est raccordé...
Page 198
Installation électrique 4.10 Autres connexions Le TM54F comprend les interfaces suivantes : Tableau 4- 75 Aperçu des interfaces du TM54F Type Quantité Sorties TOR de sécurité (F-DO) Entrées TOR de sécurité (F-DI) Alimentations détecteur , dynamisables Alimentation détecteur , non dynamisable Entrées TOR pour la vérification des F-DO en cas de stop pour test Détecteurs : Appareils de sécurité...
Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.33 Safe Brake Adapter SBA 230 V CA (option K88) Description La commande de frein de sécurité (SBC) est une fonction de sécurité utilisée dans les applications relatives à la sécurité. Le frein agit à l'état hors tension sur le moteur de l'entraînement au moyen d'un ressort.
Installation électrique 4.10 Autres connexions Remarques Remarque Numéros d'article des fusibles de rechange Les numéros d'article des fusibles de rechange figurent sur la liste des pièces de rechange fournie. Remarque Conformité aux normes A partir des bornes d'entrée Safety Integrated (SI) des constituants SINAMICS (Control Unit, Motor Module), les fonctions de sécurité...
Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.34 Control Unit CU320-2 PN (option K95) Avec l'option K95, le variateur en armoire contient une Control Unit CU320-2 PN prenant en charge les fonctions de communication, de commande et de régulation. Une interface PROFINET est disponible pour la communication avec un niveau supérieur. Vue d'ensemble des connexions Figure 4-49 Vue d'ensemble des connexions de la Control Unit CU320-2 PN (sans capot)
Page 202
Installation électrique 4.10 Autres connexions Figure 4-50 Interface X140 et prises de mesure T0 à T2 - CU320-2 PN (vue du dessous) IMPORTANT Dysfonctionnements ou endommagement de la carte optionnelle en cas de retrait et enfichage pendant le fonctionnement Des dysfonctionnements ou un endommagement de la carte optionnelle peuvent survenir lors du retrait et de l'enfichage de la carte pendant le fonctionnement.
Page 203
Installation électrique 4.10 Autres connexions Exemple de raccordement Figure 4-51 Exemple de raccordement CU320-2 PN Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 204
Installation électrique 4.10 Autres connexions X100 à X103 : Interface DRIVE-CLiQ Tableau 4- 76 Interface DRIVE-CLiQ X100 ... X103 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
Page 205
Installation électrique 4.10 Autres connexions X122 : Entrées/sorties TOR Tableau 4- 77 Bornier X122 Contact Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension (max.) : -3 V à +30 V CC Consommation type : 9 mA à 24 V DI 1 Séparation galvanique : Potentiel de référence = borne M1 DI 2 Niveau (ondulation comprise) DI 3...
Page 206
Installation électrique 4.10 Autres connexions Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. La borne M1 doit être raccordée pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
Page 207
Installation électrique 4.10 Autres connexions X132 : Entrées/sorties TOR Tableau 4- 78 Bornier X132 Contact Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension (max.) : -3 ... +30 V CC Consommation typique : 9 mA sous 24 V DI 5 Séparation galvanique : Potentiel de référence = borne M2 DI 6 Niveau (ondulation comprise) DI 7...
Page 208
Installation électrique 4.10 Autres connexions Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner, il faut que la borne M2 soit raccordée. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
Page 209
Installation électrique 4.10 Autres connexions L'interface LAN X127 LAN est dotée d'une LED verte et d'une LED jaune aux fins de diagnostic. Les informations d'état suivantes sont affichées : Tableau 4- 80 Etats des LED au niveau de l'interface LAN X127 Couleur Etat Description...
Page 210
Installation électrique 4.10 Autres connexions X150 P1 / P2 Interface PROFINET Tableau 4- 82 X150 P1 et X150 P2 PROFINET Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données de réception + Données de réception - Données d'émission + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données d'émission - Réservé, ne pas utiliser...
Page 211
Installation électrique 4.10 Autres connexions T0, T1, T2 : contacts de prise de mesure Tableau 4- 84 Contacts de prise de mesure T0, T1, T2 Prise Fonction Caractéristiques techniques Masse Tension : 0 … 5 V Résolution : 8 bits Contact de prise de me- Courant de charge : 3 mA max.
Page 212
Installation électrique 4.10 Autres connexions Emplacement pour la carte mémoire Figure 4-52 Emplacement pour la carte mémoire ATTENTION Danger de mort en raison de logiciels trafiqués lors de l'utilisation de supports de mémoire amovibles L'archivage de fichiers sur des supports de mémoire amovibles présente un risque élevé en ce qui concerne les infections, p.
Page 213
• Retirer la carte mémoire et la conserver pour l'utiliser avec l'appareil de remplacement. Remarque Seules des cartes mémoire SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Installation électrique 4.10 Autres connexions 4.10.35 Bornier NAMUR (option B00) Description Le bornier est réalisé conformément aux exigences et directives de la recommandation NE37 NAMUR (Normengemeinschaft für Mess- und Regelungstechnik in der Chemischen Industrie), c'est-à-dire que certaines fonctions des appareils sont affectées à des bornes définies.
Page 215
Installation électrique 4.10 Autres connexions Tableau 4- 86 Bornier --X2 – Bornier des signaux de commande NAMUR Borne Désignation Valeur par défaut Remarque MARCHE/ARRET (dyna- Le mode actif peut être codé par un strap sur la borne mique) / -X400:9;10 (état à la livraison : pontage installé) : MARCHE/ARRET (statique) pontage installé...
Installation électrique 4.10 Autres connexions Adaptation des entrées/sorties analogiques Si les plages de réglage des entrées/sorties analogiques doivent être modifiées, il faut régler les convertisseurs d'interface associés (-T401 / -T402 / -T403). Pour ce faire, il convient de retirer le convertisseur d'interface correspondant et de placer le commutateur rotatif ("S1") latéral dans la position correspondante.
Mise en service Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Vue d'ensemble des fonctions du panneau de commande ● Mise en service initiale du variateur en armoire (initialisation) avec STARTER et AOP30 – Saisie des caractéristiques du moteur (mise en service de l'entraînement) –...
Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER Précisions importantes avant la mise service Le variateur en armoire contient dans chaque cas un autre nombre d'interconnexions internes de signaux, suivant l'état de livraison et les options intégrées. Quelques paramètres doivent être définis dans le logiciel pour que la régulation du variateur puisse traiter les signaux en conséquence.
Page 219
Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER Conditions pour l'installation de STARTER Matériel Les exigences minimales à respecter sont les suivantes : ● PG ou PC ● Pentium III 1 GHz min. (> 1 GHz recommandé) ● Mémoire vive 1 Go (2 Go recommandé) ●...
Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER 5.2.1 Installation du logiciel de mise en service STARTER Le logiciel STARTER s'installe à l'aide du fichier "Setup" qui se trouve sur le DVD client fourni. Un double-clic sur ce fichier affiche l'Assistant d'installation qui va guider l'utilisateur à travers les différentes étapes de l'installation de STARTER.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Zone d'interface Explication 3: Espace de travail Cette zone permet d'effectuer des modifications au niveau des groupes d'entraînement. 4: Affichage détaillé Cette zone sert à l'affichage d'informations détaillées sur les défauts et les alarmes notam- ment.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Accès à l'Assistant de projet STARTER Figure 5-2 Ecran initial de l'outil de mise en service et de paramétrage STARTER ⇒ Fermer la rubrique STARTER Mise en route Mise en service entraînement en sélectionnant Aide HTML >...
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER L'Assistant de projet STARTER Figure 5-3 Assistant de projet STARTER ⇒ Cliquer sur Recenser les groupes d'entraîn. hors ligne... dans l'Assistant de projet de STARTER. Figure 5-4 Création d'un nouveau projet ⇒...
Page 224
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-5 Configuration d'une interface ⇒ Sous Point d'accès :, sélectionner l'interface en fonction de la configuration de votre appareil : ● Sélectionner l'accès S7ONLINE (STEP7), lorsque la connexion au groupe d'entraînement se fait via PROFINET ou PROFIBUS.
Page 225
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-6 Configuration de l'interface Remarque Condition Pour pouvoir effectuer ce paramétrage de l'interface, la carte d'interface correspondante (p. ex. l'adaptateur PC (PROFIBUS) doit être installé. Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 226
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-7 Configuration de l'interface – Propriétés Remarque Activer "PG/PC est le seul maître sur le bus" L'option PG/PC est le seul maître sur le bus doit être activée si aucun autre maître (PC, S7, etc.) n'est connecté...
Page 227
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-8 Configuration de l'interface – terminée ⇒ Cliquer sur Continuer > pour configurer un groupe d'entraînement dans l'Assistant de projet. Figure 5-9 Insertion d'un groupe d'entraînement ⇒...
Page 228
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-10 Groupe d'entraînement inséré ⇒ Cliquer sur Continuer > Une récapitulation du projet s'affiche. Figure 5-11 Récapitulation ⇒ Cliquer sur Terminer pour terminer la création d'un nouveau projet pour le groupe d'entraînement.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 5.3.2 Configurer le groupe d'entraînement Dans l'explorateur de projet, ouvrez l'élément de l'arborescence qui contient votre groupe d'entraînement. Figure 5-12 Navigateur de projet – Configuration d'un groupe d'entraînement ⇒...
Page 230
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configurer le groupe d'entraînement Figure 5-13 Configurer le groupe d'entraînement ⇒ Pour Tension d'alimentation :, sélectionner la tension appropriée pour le groupe d'entraînement et sous Mode de refroidissement :, sélectionner le mode de refroidissement approprié...
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Sélection des options Figure 5-14 Sélection des options ⇒ Dans la zone de liste déroulante Sélection des options : , sélectionner les options qui font partie du groupe d'entraînement concerné...
Page 232
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER IMPORTANT Endommagement du filtre du/dt en l'absence d'activation pendant la mise en service Si le filtre du/dt n'est pas activé pendant la mise en service, il peut être endommagé. •...
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Sélection de la structure de régulation Figure 5-15 Sélection de la structure de régulation Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 234
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER ⇒ Sélectionnez les réglages correspondant à la structure de régulation : ● Modules de fonction : – Régulateur technologique – Signalisations/surveillances étendues ● Régulation : –...
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration des propriétés de l'entraînement Figure 5-16 Configuration des propriétés de l'entraînement ⇒ Sous Norme :, sélectionnez la norme correspondant à votre moteur. Les normes suivantes sont définies : ●...
Page 236
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Sélection d'un type de moteur en sélectionnant un moteur standard dans une liste Figure 5-17 Configuration du moteur – Sélection d'un type de moteur, sélection d'un moteur standard dans une liste ⇒...
Page 237
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du moteur – Choisir un type de raccordement Figure 5-18 Configuration du moteur – Choisir un type de raccordement ⇒ Sous Type de raccordement, indiquez si le moteur est raccordé par un couplage en étoile ou en triangle.
Page 238
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Sélectionner un type de moteur en saisissant les paramètres moteur Figure 5-19 Configuration du moteur – Sélection du type de moteur, saisie des paramètres moteur ⇒...
Page 239
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque Mise en service d'un moteur asynchrone La description des étapes suivantes s'applique à la mise en service d'un moteur asynchrone. Lors de la mise en service d'un moteur synchrone à excitation par aimants permanents, certaines conditions particulières doivent être respectées (voir chapitre "Canal de consigne et régulation / Moteurs synchrones à...
Page 240
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque Saisie des paramètres du schéma équivalent L'option Saisir les paramètres optionnels du schéma équivalent ne peut être activée que si la fiche contenant les paramètres du schéma équivalent est présente. En cas de saisie incomplète des données, la tentative de chargement du projet d'entraînement sur le système cible générera des messages d'erreur.
Page 241
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du moteur – Saisie des paramètres du schéma équivalent Figure 5-22 Saisie des paramètres du schéma équivalent ⇒ Sélectionner la représentation des paramètres du schéma équivalent : ●...
Page 242
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Calcul des paramètres du moteur/régulateur Figure 5-23 Calcul des paramètres du moteur/régulateur ⇒ Sous Calcul des paramètres moteur/régulateur, sélectionner les réglages correspondant à la configuration de l'appareil concerné. Remarque Saisie manuelle des paramètres du schéma équivalent Dans le cas où...
Page 243
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du frein à l'arrêt du moteur Figure 5-24 Configuration du frein à l'arrêt du moteur ⇒ Sous Configuration du frein à l'arrêt :, sélectionner les réglages correspondant à la configuration du système d'entraînement concerné...
Page 244
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Saisie des données de codeur (option K50) Remarque Saisie des données de codeur Lorsque l'option K50 (module de codeur SMC30) est sélectionnée, le masque de saisie suivant s'affiche pour la saisie des données de codeur.
Page 245
Saisie des données de codeur – Données de codeur définies par l'utilisateur ⇒ Sélectionner le système de mesure dans la liste déroulante Système de mesure. Avec SINAMICS G150, il est possible de sélectionner les capteurs suivants : ● HTL ● TTL ⇒...
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER IMPORTANT Dommages matériels dus à la sélection d'une tension d'alimentation incorrecte pour le capteur Après la mise en service du capteur, la tension d'alimentation réglée pour le capteur (5/24 V) est activée sur le module SMC30.
Page 247
Remarque Utilisation du CDS0 Sur le SINAMICS G150, seul le jeu de paramètres CDS0 est utilisé en standard pour le réglage par défaut des sources de commande et des sources de consigne. Vérifier que le réglage sélectionné correspond à la configuration réelle de votre système.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Sélection des fonctions d'entraînement Figure 5-28 Sélection des fonctions d'entraînement ⇒ Sélectionner les données correspondantes : ● Application technologique : – "(0) Entraînement standard (VECTOR)" La modulation latérale n'est pas débloquée.
Page 249
Identification des paramètres moteur à l'arrêt "Identification des paramètres moteur (à l'arrêt)" est, dans la plupart des cas, la sélection correcte pour SINAMICS G150. Pour la régulation de vitesse avec capteur, il est recommandé de choisir "Identification des paramètres moteur et optimisation de la régulation de vitesse", cette mesure étant normalement réalisée lorsque la machine est désaccouplée.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Saisie des paramètres importants Figure 5-30 Paramètres importants ⇒ Saisissez les valeurs de paramètres correspondantes. Remarque Infobulles Le logiciel STARTER affiche des infobulles lorsque vous amenez le pointeur de la souris un champ sans cliquer sur ce champ.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du serveur Web Figure 5-31 Configuration du serveur Web ⇒ Configurer le serveur Web. Le serveur Web est activé dans le réglage d'usine. Activer ou désactiver le serveur Web sous Activation du serveur Web. Le cas échéant, sélectionner Autoriser l'accès uniquem.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement Figure 5-32 Récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement ⇒ La fonction Copier le texte dans le presse-papiers vous permet d'insérer, dans un programme de traitement de texte, la récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement, qui apparaît dans la fenêtre.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 5.3.3 Réglages supplémentaires nécessaires pour les appareils montés en parallèle Pour les variateurs (couplés en parallèle) indiqués ci-dessous, il convient en outre de procéder aux réglages suivants après la mise en service avec STARTER : ●...
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque Réglage "Moteur à enroulement unique" Si le réglage "Moteur à enroulement unique" n'est pas effectué via le paramètre p7003 = 0, l'entraînement sera mis hors tension avec l'émission du défaut "Surintensité" lors de l'identification du moteur.
Page 256
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-33 Sélection des appareils cibles et définition des points d'accès Tous les appareils disponibles dans le projet sont affichées dans la boîte de dialogue. Définition du point d'accès : ●...
Page 257
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Transfert du projet STARTER sur le groupe d'entraînement Les étapes suivantes permettent de transférer sur le groupe d'entraînement le projet STARTER créé hors ligne : Sélection dans les menus Sélection dans la barre d'outils...
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Résultats des étapes précédemment effectuées ● Un projet hors ligne a été créé pour votre groupe d'entraînement à l'aide du logiciel STARTER. ● Vous données de projet ont été sauvegardées sur le disque dur de votre PC. ●...
Page 259
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER STARTER via Ethernet (exemple) Figure 5-34 STARTER via Ethernet (exemple) Procédure de passage en mode en ligne avec Ethernet 1. Installer l'interface Ethernet sur la PG / le PC suivant les instructions du fabricant. 2.
Page 260
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 7. Attribuer la valeur 169.254.11.1 à l'adresse IP de l'interface d'accès de la console de programmation pour la connexion à la Control Unit, et la valeur 255.255.0.0 au masque de sous-réseau.
Page 261
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 6. L'objet entraînement SINAMICS est reconnu et affiché en tant qu'abonné de bus avec l'adresse IP 169.254.11.22 et sans nom. Figure 5-36 Abonnés joignables 7. Sélectionner l'entrée de l'abonné de bus, puis l'option de menu "Editer les abonnés Ethernet"...
Page 262
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque Affectation des noms d'appareil Pour l'affectation du nom pour des périphériques IO dans Ethernet (constituants SINAMICS), les conventions ST (Structured Text) doivent être respectées. Les noms doivent être uniques au sein d'Ethernet.
Page 263
Mise en service 5.4 Le pupitre opérateur AOP30 11.L'entraînement SINAMICS s'affiche dans le navigateur du projet en tant qu'objet entraînement. 12.Le groupe d'entraînement peut être maintenant configuré, voir Chapitre "Configurer groupe d'entraînement". Remarque Emplacement de stockage de l'adresse IP L'adresse IP et le nom de l'appareil sont enregistrés sur la carte mémoire de la Control Unit, en mémoire non volatile.
Mise en service 5.4 Le pupitre opérateur AOP30 Le pupitre opérateur AOP30 Description Pour la commande et le contrôle ainsi que pour la mise en service, le variateur en armoire comporte - sur sa porte - un panneau de commande qui présente les caractéristiques suivantes : ●...
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Première mise en service avec l'AOP30 5.5.1 Démarrage initial Écran de démarrage La première mise sous tension est suivie automatiquement de l'initialisation de la Control Unit. L'écran affiche alors le masque suivant : Figure 5-39 Écran d'accueil Au cours du démarrage du système, les descriptions de paramètres sont chargées dans le...
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Sélection de la langue Lors du premier démarrage, un masque permettant la sélection de la langue s'affiche. Le masque de dialogue permet de sélection- ner la langue. Modification de la langue à l'aide des touches <F2>...
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 5.5.2 Mise en service de base Saisie des données moteur Lors de la mise en service de base, il faut entrer les caractéristiques du moteur sur le pupitre opérateur. Ces caractéristiques sont à relever sur la plaque signalétique du moteur. Figure 5-41 Exemple d'une plaque signalétique de moteur Tableau 5- 1 Paramètres moteur...
Page 268
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service rapide : Sélection du type de moteur et entrée des données moteur Pour les variateurs en armoire suivants, des réglages supplémentaires doivent éventuellement être effectués avant la procédure suivante (voir chapitre "Réglages supplémentaires nécessaires pour les synchrocoupleurs") : ●...
Page 269
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Saisie des caractéristiques du moteur rele- vées sur la plaque signalétique. Navigation dans les champs de sélection en appuyant sur les touches <F2> et <F3> Activation de la sélection effectuée par navi- gation en appuyant sur la touche <F5>...
Page 270
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Remarque Mise en service d'un moteur asynchrone La description des étapes suivantes s'applique à la mise en service d'un moteur asynchrone. Lors de la mise en service d'un moteur synchrone à excitation par aimants permanents (p0300 = 2), un certain nombre d'autres conditions particulières sont à...
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Remarque Etat à la livraison A la livraison, le réglage est effectué pour un codeur HTL bipolaire avec 1024 impulsions par tour et une tension d'alimentation de 24 V. Le chapitre "Installation électrique" présente deux exemples de raccordement de codeurs HTL et TTL.
Page 272
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service rapide : Saisie des paramètres de base Saisie des paramètres de la mise en service rapide : Lorsqu'un filtre sinus (Option L15) est rac- cordé au variateur, il doit absolument être activé...
Page 273
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Remarque Saisir le filtre côté moteur La présence d'un filtre côté moteur doit être saisie dans p0230 : • Option L07 – Filtre du/dt compact avec Voltage Peak Limiter : p0230 = 2 •...
Page 274
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service rapide : Identification du moteur Sélection de l'identification du moteur Navigation dans les champs de sélection en appuyant sur les touches <F2> et <F3> Activation de la sélection effectuée par navi- gation en appuyant sur la touche <F5>...
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 ATTENTION Danger de mort dû au mouvement inattendu du moteur lors de son identification en rotation Lorsque l'identification du moteur avec optimisation en rotation est sélectionnée, les mouvements du moteur déclenchés après la mise en service de l'entraînement vont jusqu'à la vitesse maximale du moteur.
Page 276
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Réglages pour la surveillances des signalisations en retour du contacteur réseau ou du disjoncteur avec une alimentation en mode dodécaphasé Les contacts d'information en retour des contacteurs réseau ou des disjoncteurs sont couplés en série côté...
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Réglages pour raccordement à un moteur à enroulement unique Un moteur avec plusieurs enroulements sera automatiquement défini avant la mise en service. Pendant la mise en service, le réglage pour un enroulement est effectué grâce au paramètre p7003 = 0.
Mise en service 5.6 Etat après la mise en service Etat après la mise en service Mode LOCAL (commande via le pupitre opérateur) ● Le passage en mode LOCAL s'effectue en appuyant sur la touche "LOCAL/DISTANT". ● La commande (MARCHE/ARRET) s'effectue par le biais des touches "MARCHE" et "ARRET".
Mise en service 5.7 Mise en service d'un codeur avec facteur de réduction Mise en service d'un codeur avec facteur de réduction Description Le paramétrage d'un réducteur doit être effectué pendant la mise en service du codeur (p0010 =4) à l'aide des paramètres p0432 (numérateur), p0433 (dénominateur) et p0410 (signe).
Mise en service 5.8 Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine Réinitialisation des paramètres avec STARTER La réinitialisation des paramètres dans STARTER s'effectue dans le mode en ligne. Les différentes étapes de la procédure sont décrites ci-après. Sélection dans les menus Sélection dans la barre d'outils Sélectionner l'option de menu...
Commande Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Principes du système d'entraînement ● Sélection de la source de commande par - PROFIdrive - Bornier - Bornier NAMUR ● Transmission de la consigne par - PROFIdrive - Entrées analogiques - Potentiomètre motorisé...
Il existe quatre préréglages pour la sélection des sources de commande et quatre préréglages pour la sélection des sources de consigne du variateur en armoire SINAMICS G150. Chaque liste propose en plus l'option "Aucune sélection" : dans ce cas, la source respective n'est pas réglée par défaut.
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Principes du système d'entraînement 6.3.1 Paramètres Vue d'ensemble Les paramètres permettent d'adapter l'entraînement aux différentes tâches. Chaque paramètre est identifié par un numéro de paramètre univoque et par des attributs spécifiques (par ex. accessible en lecture ou/et en écriture, attribut FCOM, attribut de groupe, etc.). On peut accéder aux paramètres au moyen des unités de commande suivantes : ●...
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Classement des paramètres Les paramètres des différents objets entraînement (voir chapitre "Objets entraînement (Drive Objects)") sont classés comme suit en jeux de paramètres (voir chapitre "Utilisation / Jeux de paramètres") : ● Paramètres indépendants du jeu de paramètres Ces paramètres existent une seule fois par objet entraînement.
Page 285
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Figure 6-2 Classement des paramètres Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement 6.3.2 Objets entraînement (Drive Objects) Un objet entraînement est une fonctionnalité logicielle autonome formant un tout, qui possède ses propres paramètres et éventuellement ses propres défauts et alarmes. Les objets entraînement peuvent être présents en standard (par exemple évaluation des entrées/sorties), avoir une seule instance (par exemple carte optionnelle) ou plusieurs instances (par exemple, régulation d'entraînement).
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Propriétés d'un objet entraînement ● Espace spécifique de paramètres ● Fenêtre spécifique dans STARTER ● Système spécifique défauts/alarmes ● Télégramme PROFIdrive spécifique pour les données process Configuration des objets entraînement Les "objets entraînement" traités par le logiciel de la Control Unit sont paramétrés à l'aide des paramètres de configuration lors de la première mise en service dans STARTER.
Page 288
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Cette fonctionnalité peut être réalisée avec des paramètres indexés. A cet effet, les paramètres sont réunis, selon leur fonctionnalité, en un groupe / jeu de paramètres et indexés. Par le biais de l'indexage, chaque paramètre peut se voir affecter plusieurs valeurs différentes qui seront activées par la commutation du jeu de paramètres.
Page 289
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Figure 6-4 Exemple : Commutation entre les jeux de paramètres de commande 0 et 1 DDS : Jeu de paramètres d'entraînement (Drive Data Set) Un jeu de paramètres d'entraînement comporte différents paramètres de réglage importants pour la régulation et la commande d'un entraînement : ●...
Page 290
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Autres conditions et recommandations ● Recommandation pour le nombre de DDS d'un entraînement : Le nombre de DDS d'un entraînement doit correspondre aux possibilités de commutation. C'est pourquoi la relation suivante doit être vraie : p0180 (DDS) ≥...
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement MDS : Jeu de paramètres moteur (Motor Data Set) Un jeu de paramètres moteur comporte différents paramètres de réglage du moteur raccordé qui sont importants pour la configuration de l'entraînement. En outre, il contient quelques paramètres d'observation avec des données calculées.
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Copie du jeu de paramètres de commande (CDS) Régler le paramètre p0809 comme suit : 1. p0809[0] = numéro du jeu de paramètres de commande à copier (source) 2. p0809[1] = numéro du jeu de paramètres de commande destinataire (cible) 3.
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Paramètres Jeux de paramètres de la partie puissance (PDS) Nombre • p0120 Jeux de paramètres moteur (MDS) Nombre • p0130 Copier le jeu de paramètres moteur MDS • p0139[0...2] Jeux de paramètres codeur (EDS) Nombre •...
Page 294
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Remarque Utilisation de STARTER Pour tirer parti de la technique FCOM, il est recommandé d'utiliser le logiciel de paramétrage et de mise en service STARTER. Binecteurs, BI : Entrée binecteur, BO : Sortie binecteur Un binecteur est un signal TOR (binaire) sans unité...
Page 295
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Interconnexion de signaux avec la technique FCOM Pour interconnecter deux signaux, il faut associer au paramètre d'entrée FCOM (puits de signal) le paramètre de sortie FCOM (source de signal) souhaité. Pour l'interconnexion d'une entrée binecteur/connecteur avec une sortie binecteur/connecteur, les informations ci-après sont nécessaires : Numéro de paramètre, numéro de bit et identificateur de •...
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement L'interconnexion via les paramètres FCOM peut être exécutée dans différents jeux de paramètres de commande (CDS, DDS, MDS, ...). En commutant les jeux de paramètres, on active l'interconnexion différente dans les jeux de paramètres. Une interconnexion par l'intermédiaire d'objets entraînement est également possible.
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Figure 6-8 Interconnexion d'ARRET3 avec plusieurs entraînements (exemple) Analyse des connexions FCOM Les paramètres suivants sont disponibles pour l'analyse des connexions FCOM existantes : Nombre de connexions FCOM • r9481 Connexions FCOM Paramètres BI/CI •...
Page 298
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Convertisseur connecteur-binecteurs ● Un double mot 32 bits ou un mot 16 bits au format Integer est transformé en signaux TOR indépendants. ● p2099[0...1] CI Sélection PZD PROFIdrive Emission bit par bit Interconnexion de valeurs fixes à l'aide de la technique FCOM Pour l'interconnexion de valeurs fixes librement réglables, on dispose des sorties connecteur ci-après : CO: Valeur fixe_%_1...
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement 6.3.5 Propagation de défauts Transmission de défauts de la Control Unit Lorsqu'un défaut est émis par la Control Unit ou un Terminal Module, il s'agit souvent d'un défaut qui concerne également les fonctions centrales de l'entraînement. C'est la raison pour laquelle la propagation transmet les défauts émis par un objet entraînement aux autres objets entraînement.
Commande 6.4 Sources de commande Sources de commande 6.4.1 Préréglage "PROFIdrive" Conditions Le préréglage "PROFIdrive" a été sélectionné au moment de la mise en service : "PROFIdrive" • STARTER (p0700) : "5: PROFIdrive" • AOP30 (p0700) : Sources de commande Figure 6-9 Sources de commande –...
Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "PROFIdrive" (avec l'option G60) La sélection du préréglage "PROFIdrive" génère l'affectation des bornes suivante pour le TM31 : Figure 6-10 Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "PROFIdrive" Mot de commande 1 L'affectation des bits pour le mot de commande 1 est décrite dans la section "Description des mots de commande et des consignes".
Commande 6.4 Sources de commande 6.4.2 Préréglage "Bornes TM31" Conditions L'option bornier client (G60) est intégrée dans le variateur en armoire. Le préréglage "Bornes TM31" a été sélectionné au moment de la mise en service : "Bornes TM31" • STARTER (p0700) : "6: "Bornes TM31"...
Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "Bornes TM31" La sélection du préréglage "Bornes TM31" génère l'affectation des bornes suivante pour le TM31 : Figure 6-12 Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "Bornes TM31" Changement de la source de commande La source de commande peut être changée à...
Commande 6.4 Sources de commande 6.4.3 Préréglage "NAMUR" Conditions L'option bornier NAMUR (B00) est intégrée dans le variateur en armoire. Le préréglage "NAMUR" a été sélectionné au moment de la mise en service : "NAMUR" • STARTER (p0700) : "7: NAMUR" •...
Page 305
Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes pour le préréglage "NAMUR" La sélection du préréglage "NAMUR" génère l'affectation des bornes suivantes (identique à l'option B00) : Figure 6-14 Affectation des bornes pour le réglage par défaut "Bornier NAMUR" Changement de la source de commande La source de commande peut être changée à...
Commande 6.4 Sources de commande 6.4.4 Préréglage "PROFIdrive NAMUR" Conditions L'option bornier NAMUR (B00) est intégrée dans le variateur en armoire. Le préréglage "PROFIdrive" a été sélectionné au moment de la mise en service : "PROFIdrive Namur" • STARTER (p0700) : "10: PROFIdrive Namur"...
Page 307
Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes pour le préréglage "PROFIdrive NAMUR" La sélection du préréglage "PROFIdrive NAMUR" génère l'affectation des bornes suivante (identique à l'option B00) : Figure 6-16 Affectation des bornes pour le préréglage "PROFIdrive NAMUR" Mot de commande 1 L'affectation des bits pour le mot de commande 1 est décrite dans la section "Description des mots de commande et des consignes".
Commande 6.5 Sources de consigne Sources de consigne 6.5.1 Entrées analogiques Description Deux entrées analogiques sont prévues sur le Terminal Module TM31 pour la transmission de consignes par des signaux de courant ou de tension. A la livraison, l'entrée analogique 0 (borne X521:1/2) est utilisée comme entrée de courant dans la plage 0 à...
Commande 6.5 Sources de consigne Paramètres Tension/courant d'entrée actuel(le) • r4052 Constante de temps de lissage Entrées analogiques • p4053 Valeur d'entrée actuelle référencée • r4055 Type d'entrées analogiques • p4056 Valeur x1 de la caractéristique des entrées analogiques • p4057 Valeur y1 de la caractéristique des entrées analogiques •...
Commande 6.5 Sources de consigne F3505 – Défaut "Rupture de fil Entrée analogique" Le défaut est généré lorsque le type d'entrée analogique (p4056) est réglé sur 3 (4…20 mA avec surveillance rupture de fil) et que le courant d'entrée est tombé en dessous de 2 mA. L'entrée analogique concernée peut être déterminée à...
Commande 6.5 Sources de consigne Diagramme de fluence des signaux Figure 6-18 Diagramme de fluence des signaux : Potentiomètre motorisé Diagramme fonctionnel DF 3020 Potentiomètre motorisé Paramètres Potentiomètre motorisé Configuration • p1030 Potentiomètre motorisé Vitesse maximale • p1037 Potentiomètre motorisé Vitesse minimale •...
Page 312
Commande 6.5 Sources de consigne Condition Le préréglage pour la consigne fixe de vitesse a été sélectionné au moment de la mise en service : "Consigne fixe" • STARTER (p1000) : "4: Consigne fixe" • AOP30 (p1000) : Diagramme de fluence des signaux Figure 6-19 Diagramme de fluence des signaux : Consignes fixes de vitesse Diagramme fonctionnel...
Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Commande par le panneau de commande 6.6.1 Vue d'ensemble et structure de menu du pupitre opérateur (AOP30) Description Le pupitre opérateur sert à ● paramétrer (mise en service), ● observer des grandeurs d'état, ●...
Page 314
Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Structure de menu du pupitre opérateur Figure 6-20 Structure de menu du pupitre opérateur Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Commande 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.2 Menu Masque de service Description Le masque de service regroupe les principales grandeurs d'état du groupe d'entraînement. À sa sortie d'usine, il affiche l'état de fonctionnement de l'entraînement, le sens de rotation, l'heure ainsi qu'en standard quatre grandeurs de l'entraînement (paramètres) sous forme numérique et deux autres sous forme de bargraphes, en vue de leur observation permanente.
Le menu Paramétrage permet d'adapter les réglages du groupe d'entraînement. Le logiciel de l'entraînement est de conception modulaire. Les différents modules sont désignés par DO ("Drive Object"). Un SINAMICS G150 contient les DO suivants : paramètres généraux du module de régulation • CU : régulation d'entraînement...
Page 317
Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Figure 6-22 Sélection du jeu de paramètres Explication du masque d'utilisation : ● L'entrée "Max" indique le nombre maximal respectif de jeux de paramètres définis dans l'entraînement et donc sélectionnables. ● L'entrée "Drive" indique quel jeu de paramètres est actuellement opérant dans l'entraînement.
Commande 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.4 Menu Mémoire de défauts / mémoire d'alarmes Lorsque ce menu est sélectionné, un masque contenant une vue d'ensemble des défauts et alarmes présents s'affiche. Pour chaque objet entraînement (DO), il est indiqué si des défauts ou des alarmes sont présents.
Commande 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.5 Menu Mise en service/SAV 6.6.5.1 Mise en service de l'entraînement Cette sélection permet de lancer une nouvelle mise en service de l'entraînement depuis le menu de base. Mise en service de base Seuls les paramètres de la mise en service de base sont interrogés et mémorisés de façon permanente.
Commande 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.5.3 Diagnostic des entraînements Traceur de courbes Le traceur de courbe met à disposition une fonction de traçage lente qui peut être utilisée pour l'observation de la tendance d'un signal. Un signal sélectionné avec un paramètre est représenté sous la forme d'une courbe. Figure 6-23 Traceur de courbes La modification des réglages du traceur de courbes s'effectue via la touche F5 ou depuis le...
Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Figure 6-24 Traceur de courbes - mise à l'échelle manuelle Après avoir réglé les limites puis validé, le traceur de courbes s'affiche et la mise à l'échelle manuelle est appliquée. Si les valeurs de mesure actuelles se trouvent hors de la plage d'affichage, celle-ci est élargie automatiquement.
Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Définir masque de service Ce menu permet de basculer entre les cinq masques de service possibles et de sélectionner les paramètres à afficher à l'écran. Figure 6-25 Définir masque de service La correspondance entre les entrées et les positions dans le masque est illustrée dans la figure suivante : Figure 6-26 Positions des entrées du masque de service...
Page 323
Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Objet VECTOR Tableau 6- 5 Liste des signaux pour le masque de service - Objet VECTOR Signal Paramètres Nom abrégé Unité Normalisation (100 %=...) voir tableau ci-après Réglage d'usine (nº d'entrée) Consigne vitesse en amont du GR r1114 N_CSG tr/min...
Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Normalisation pour l'objet VECTOR Tableau 6- 6 Normalisation pour l'objet VECTOR Grandeur Paramètre de normalisation Valeur par défaut à la mise en service rapide Vitesse de référence 100 % = p2000 p2000 = vitesse maximale (p1082) Tension de référence 100 % = p2001 p2001 = 1000 V...
Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Base temps (réglage d'usine : 2 min/image) Permet de régler le taux d'acquisition du signal en minutes par image. La valeur peut être modifiée par multiples entiers de 2. Des valeurs impaires saisies sont arrondies. Après modification de la base de temps, l'enregistrement est relancé.
Page 326
Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Remarque "S" clignotant Si l'AOP détecte une différence entre RAM et ROM lors de la synchronisation dans le groupe d'entraînement, un "S" clignotant apparaît en haut à droite sur l'écran ou, si le blocage du tableau de commande et/ou du paramétrage est activé, le symbole d'une clé...
Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Mode affichage nom DO Dans ce menu, il est possible de basculer l'affichage du nom DO entre l'abréviation standard (par exemple, VECTOR) et un nom DO personnalisable (par exemple, Moteur_1). Nom DO personnalisable (réglage d'usine : NON) ●...
Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Contenu de base de données Le contenu de la base de données est affiché dans le masque aux fins de maintenance. Etat de la pile Ce menu affiche la tension de la pile en volt et sous forme de bargraphe. La pile permet de sauvegarder les données dans la base de données ainsi que l'heure actuelle.
Commande 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.6 Sélection de langue / Language Selection Le pupitre opérateur charge les textes des différentes langues à partir de l'entraînement. Le menu "Sélection de langue / Language Selection" permet de changer la langue du pupitre opérateur.
Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Réglages : MENU – Mise en service / SAV – Réglages AOP – Réglages de commande Enregistrer mode LOCAL (réglage d'usine : oui) ● Oui : le mode de fonctionnement "LOCAL" ou "DISTANT" est enregistré lors de la coupure de la tension d'alimentation et rétabli à...
Commande 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.7.3 Inversion gauche/droite Réglages : MENU – Mise en service / Maintenance – Réglages AOP – Réglages de commande Inversion gauche/droite (réglage d'usine : non) ● Oui : en mode LOCAL, l'inversion de marche gauche/droite est possible par le biais de la touche Gauche/Droite.
Commande 6.6 Commande par le panneau de commande En mode LOCAL, la consigne de vitesse est donnée sous forme unipolaire. Une inversion de sens peut être réalisée avec la touche "Inversion gauche/droite". ● La marche à droite et la touche "Incrémenter" signifient : consigne affichée positive et augmentation de la fréquence de sortie.
Commande 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.7.7 Blocage du mode LOCAL AOP Réglages : MENU – Mise en service / Maintenance – Réglages AOP – Réglages de commande Bloquer mode LOCAL AOP (réglage d'usine : non) ● Oui : La fonctionnalité "Commande via pupitre opérateur" est désactivée. La touche LOCAL/DISTANT est sans effet.
Commande 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.7.10 Verrouillage des commandes / verrouillage du paramétrage En vue d'empêcher un actionnement intempestif des touches de commande ou une modification involontaire des paramètres, il est possible d'activer un verrouillage des commandes ou du paramétrage par le biais d'une touche clé. Lorsque ces verrouillages de sécurité...
Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Niveau d'accès (réglage d'usine : Expert) : Pour une représentation condensée des possibilités de paramétrage requises en fonction du degré de complexité de l'application, l'affichage des paramètres est filtré ; le choix s'effectue par le biais du niveau d'accès.
Commande 6.6 Commande par le panneau de commande Affichage de défauts et d'alarmes Chaque défaut et alarme est consigné respectivement dans la mémoire tampon de défauts et d'alarmes avec indication du moment de son "apparition". L'horodatage se rapporte à l'heure système (r2114). Par l'intermédiaire du MENU –...
Commande 6.6 Commande par le panneau de commande 6.6.9 Enregistrement permanent des paramètres Description Lorsque des paramètres sont modifiés au pupitre opérateur (confirmation par OK dans l'éditeur de paramètres), les nouvelles valeurs sont tout d'abord stockées dans une mémoire volatile (RAM) du variateur. Jusqu'à l'enregistrement permanent, un "S" clignote en haut à droite de l'écran AOP.
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Communication avec PROFIdrive 6.7.1 Informations générales PROFIdrive V4.1 est le profil PROFIBUS et PROFINET pour une technologie d'entraînement avec un vaste domaine d'application dans l'automatisation de la fabrication et de process. PROFIdrive est indépendant du système de bus mis en œuvre (PROFIBUS, PROFINET). Remarque Bibliographie PROFIdrive pour la technologie d'entraînement est décrit dans les documentations...
● Fonctionnement isochrone Interfaces IF1 et IF2 La Control Unit peut communiquer par le biais de deux interfaces distinctes (IF1 et IF2). Tableau 6- 11 Propriétés d'IF1 et d'IF2 PROFIdrive et télégramme SIEMENS Télégramme libre Isochronisme Types d'objet entraînement Tous...
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Remarque De plus amples informations sur les interfaces IF1 et IF2 sont fournies au chapitre "Fonctionnement en parallèle d'interfaces de communication". 6.7.2 Classes d'applications Description En fonction de l'étendue et du type des process d'application, il existe différentes classes d'applications pour PROFIdrive.
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Télégramme Description Classe 1 Classe 3 Classe 4 (p0922 = x) Consigne de vitesse 32 bits avec 2 capteurs de position et réduc- tion de couple et DSC Positionneur simple avec MDI, correction et XIST_A Positionneur simple en mode de fonctionnement MDI Consigne de vitesse 32 bits avec 2 capteurs de position et réduc- tion de couple et DSC, plus mesures de la charge,...
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive 6.7.3.1 Télégrammes et données process Généralités La sélection d'un télégramme via le paramètre CU p0922 détermine les données process à transférer. Pour le groupe d'entraînement, les données process reçues représentent les mots de réception et les données process à émettre les mots d'émission. Les mots de réception et d'émission sont constitués des éléments suivants : mots de commande et consignes •...
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive En fonction du paramétrage dans p0922, le mode interface des mots de commande et d'états sera réglé automatiquement : ● p0922 = 1, 352, 999 : STW1/ZSW1 : Mode interface SINAMICS / MICROMASTER, p2038 = 0 ●...
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Remarque Création aisée des connexions de télégrammes étendues Si p0922 = 999, un télégramme peut être sélectionné dans p2079. Une connexion de télégramme est effectuée et verrouillée automatiquement. Le télégramme peut cependant être étendu. Ceci permet de créer aisément des connexions de télégrammes étendues sur la base de télégrammes existants.
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive 6.7.3.3 Vue d'ensemble des mots de commande et des consignes Tableau 6- 14 Vue d'ensemble des mots de commande et des consignes Abréviation Description Paramètre Diagramme fonc- tionnel STW1 Mot de commande 1 (mode interface Voir tableau "Mot de commande 1 (mode DF2442 SINAMICS, p2038 = 0)
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive 6.7.3.4 Vue d'ensemble des mots d'état et des mesures Tableau 6- 15 Vue d'ensemble des mots d'état et des mesures Abréviation Description Paramètre Diagramme fonc- tionnel ZSW1 Mot d'état 1 (mode interface Voir tableau "Mot d'état 1 (mode inter- DF2452 SINAMICS, p2038 = 0) face SINAMICS, p2038 = 0)"...
Page 347
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Les possibilités suivantes sont à votre disposition pour la lecture et l'écriture de paramètres : ● Protocole S7 Ce protocole utilise par ex. le logiciel de mise en service STARTER en mode en ligne via PROFIBUS.
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Propriétés du canal des paramètres ● Il existe une adresse 16 bits pour chaque numéro de paramètre et sous-index. ● Accès simultané par l'intermédiaire de maîtres PROFIBUS supplémentaires (maîtres de classe 2) ou du superviseur PROFINET IO (par exemple, logiciel de mise en service). ●...
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Tableau 6- 17 Structure de la réponse de paramétrage Réponse de paramétrage Offset Valeurs uni- En-tête de réponse Référence de requête reprise Identifiant de réponse quement en Axe repris Nombre de paramètres cas de lecture 1ère valeur(s) de paramètre Format Nombre de valeurs...
Page 350
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Champ Type de données Valeurs Remarque Attribut Unsigned8 0x10 Valeur 0x20 Description 0x30 Texte (non implémenté) Type d'élément de paramètre auquel on accède. Nombre d'éléments Unsigned8 0x00 Fonction spéciale 0x01 ... 0x75 Nombre 1 ... 117 Limité...
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Valeurs d'erreur dans les réponses de paramétrage Tableau 6- 19 Valeurs d'erreur dans les réponses de paramétrage Valeur Signification Remarque Informations d'erreur supplémen- taires 0x00 Numéro de paramètre illicite. Accès à un paramètre inexistant. – 0x01 Valeur de paramètre non modifiable.
Page 352
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Valeur Signification Remarque Informations d'erreur supplémen- taires 0x6B Accès en écriture lorsque le régula- L'accès en écriture se fait quand l'appareil est à l'état "Dé- – teur est débloqué. blocage du régulateur". Dans la description des paramètres, tenez compte de l'attribut de paramètre "Modifiable"...
Page 353
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Valeur Signification Remarque Informations d'erreur supplémen- taires 0x7A Paramètre %s [%s] : Accès en écri- – – ture uniquement à l'état de mise en service Configuration orientée jeux de paramètres (appareil : p0009 = 4). 0x7B Paramètre %s [%s] : Accès en écri- –...
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive 6.7.4.2 Détermination des numéros d'objet entraînement De plus amples informations concernant le système d'entraînement (p. ex. numéros d'objet entraînement) peuvent être déduites des paramètres p0101, r0102 et p0107/r0107 comme suit : 1. Une requête de lecture est utilisée sur l'objet entraînement 1 pour lire la valeur du paramètre r0102 "Objets entraînement Nombre".
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Création de la requête Tableau 6- 20 Requête de paramétrage Requête de paramétrage Offset En-tête de requête Référence de requête = 25 hex Identifiant de requête = 01 hex 0 + 1 Axe = 02 hex Nombre de paramètres = 2 + 3 01 hex...
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Analyse de la réponse Tableau 6- 21 Réponse de paramétrage Réponse de paramétrage Offset En-tête de ré- Référence de requête reprise = 25 Identifiant de réponse = 01 hex 0 + 1 ponse Axe repris = 02 hex Nombre de paramètres = 2 + 3 01 hex...
Page 357
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Description de l’opération La marche par à-coups JOG 1 et JOG 2 doit être configurée via les bornes d'entrée de la Control Unit pour l'entraînement 2 (également numéro d'objet entraînement 2). De plus, les paramètres correspondants doivent être écrits par le biais d'une requête de paramétrage comme suit : JOG bit 0 •...
Page 358
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Création de la requête Tableau 6- 22 Requête de paramétrage Requête de paramétrage Offset En-tête de requête Référence de requête = 40 hex Identifiant de requête = 02 hex 0 + 1 Axe = 02 hex Nombre de paramètres = 2 + 3 04 hex...
Page 359
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive 1e adresse de paramètre ... 4e adresse de paramètre ● Attribut : 10 hex → Les valeurs du paramètre doivent être écrites. ● Nombre d'éléments : 01 hex → Un élément de tableau est décrit. ●...
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive 6.7.5 Canaux de diagnostic L'entraînement met à disposition les diagnostics normalisés pour PROFIBUS et PROFINET. Les classes PROFIdrive de l'entraînement peuvent ainsi être intégrées dans le diagnostic système d'une commande de niveau supérieur et affichées automatiquement sur une IHM. Les informations transmises sont stockées pour les objets entraînement dans les paramètres suivants : •...
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive 6.7.5.1 Diagnostic via PROFINET Pour PROFINET, les diagnostics voie (Channel Diagnosis) sont utilisés pour la transmission des classes de signalisation PROFIdrive (voir Spécification PROFINET IO (http://www.profibus.com)). Une signalisation se compose des éléments constitutifs suivants, toujours dans cet ordre : ●...
Page 362
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Une signalisation peut contenir n fois les éléments constitutifs individuels du bloc Channel Diagnosis Data. Une explication précise de ces éléments constitutifs de signalisation figure ci-après : Tableau 6- 24 Éléments constitutifs d'une signalisation Désignation Type de Pour SINAMICS données/...
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Comportement du système - Lecture des données de diagnostic Les données de diagnostic sont demandées par le variateur par le biais de "Lecture du jeu de paramètres" (vous trouverez des informations détaillées à ce sujet dans la Spécification PROFINET IO (http://www.profibus.com)).
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive L'ordre des autres (types de) données de diagnostic est quelconque. C'est pourquoi les données de diagnostic suivantes comportent un en-tête : ● Diagnostic sur identification ● Signalisations d'état/état du module ● Diagnostic de canal Le type de données de diagnostic peut être identifié de façon univoque grâce à l'en-tête. Remarque Le maître doit fonctionner en mode DPV1.
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Diagnostic sur identification Le diagnostic sur identification met à disposition 1 bit (KB_n) pour chaque emplacement attribué lors de la configuration de l'appareil. Si un message de diagnostic est présent à cet emplacement, alors on aura KB_n = true pour celui-ci : Octet Header- Longueur du bloc (2 ...
Commande 6.7 Communication avec PROFIdrive Diagnostic de canal Le diagnostic de canal comprend les données suivantes : Octet Header- 0 ... 63 (numéro de module), y compris ces octets Byte x + 1 0 (pas d'affectation de composants) x + 2 Classes de signalisation : 2 Undervoltage 3 Overvoltage...
Commande 6.8 Communication via PROFIBUS DP Communication via PROFIBUS DP 6.8.1 Port PROFIBUS Emplacement du port PROFIBUS, commutateur d'adresse et LED de diagnostic Le port PROFIBUS, le commutateur d'adresse et les LED de diagnostic se trouvent sur le module de régulation CU320-2 DP. Figure 6-33 Vue du module de régulation avec interface pour PROFIBUS Variateurs en armoire...
Page 369
Commande 6.8 Communication via PROFIBUS DP Port PROFIBUS Le port PROFIBUS est un connecteur femelle SUB-D 9 points (X126) ; les connexions sont à séparation galvanique. Tableau 6- 25 X126 - Port PROFIBUS Con- Nom de signal Signification Secteur tact SHIELD Raccordement à...
Page 370
Commande 6.8 Communication via PROFIBUS DP Le blindage du câble doit être connecté à chaque extrémité par une grande surface de contact. Remarque Type de connecteur En fonction du type de connecteur, il convient de respecter l'affectation correcte du connecteur (IN/OUT) en rapport avec la résistance de terminaison. Figure 6-34 Position des résistances de terminaison de bus Variateurs en armoire...
Commande 6.8 Communication via PROFIBUS DP Cheminement du câble Figure 6-35 Cheminement du câble pour armoires version A Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 372
Commande 6.8 Communication via PROFIBUS DP Figure 6-36 Cheminement du câble pour armoires version C Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Commande 6.8 Communication via PROFIBUS DP 6.8.2 Commande via PROFIBUS LED de diagnostic "COM (PROFIdrive)" La LED de diagnostic pour le PROFIBUS se trouve sur la face avant du module de régulation, sa signification est indiquée dans le tableau suivant. Tableau 6- 26 Description de la LED "COM"...
Commande 6.8 Communication via PROFIBUS DP Remarque L'adresse 126 est prévue pour la mise en service. Les adresses PROFIBUS autorisées sont 1 à 126. Concernant le raccordement de plusieurs Control Units à une ligne PROFIBUS, les adresses doivent être réglées à une valeur différente du réglage d'usine. Chaque adresse PROFIBUS d'une ligne PROFIBUS ne peut être attribuée qu'une seule fois.
Commande 6.8 Communication via PROFIBUS DP 6.8.3 Surveillance de défaillance de télégramme Description Lors de la surveillance de défaillance de télégramme, on distingue deux cas : ● Défaillance de télégramme sur défaut de bus En cas de défaillance de télégramme et après écoulement d'un délai de timeout (p2047) supplémentaire, le bit r2043.0 est mis à...
Commande 6.9 Communication via PROFINET IO 6.8.4 Pour plus d'informations sur la communication via PROFIBUS DP Pour plus d'informations sur la communication via PROFIBUS DP Pour plus d'informations sur la communication via PROFIBUS DP, référez-vous au document accompagnant le produit "SINAMICS S120 Description fonctionnelle", chapitre "Communication via PROFIBUS DP".
Page 377
Commande 6.9 Communication via PROFINET IO 3. Affectation de l'adresse IP et du nom L'interface PROFINET doit être initialisée afin que STARTER puisse établir une communication. 4. Sélectionner le mode en ligne dans STARTER. Réglage de l'adresse IP dans Windows XP Sur le Poste de travail, effectuer un clic droit sur "Environnement réseau"...
Commande 6.9 Communication via PROFINET IO Réglages dans STARTER Dans STARTER, il convient de configurer la communication via PROFINET comme suit : ● Outils -> Paramétrage de l'interface PG/PC... Figure 6-41 Paramétrage de l'interface PG/PC ● Clic droit sur le groupe d'entraînement -> Appareil cible -> Accès en ligne -> Adresse module Figure 6-42 Création de l'accès en ligne...
Page 379
Commande 6.9 Communication via PROFINET IO Affectation de l'adresse IP et du nom Remarque Affectation des noms d'appareil Pour l'affectation du nom pour des IO Devices dans PROFINET (composants SINAMICS), les conventions ST (Structured Text) doivent être respectées. Les noms doivent être uniques au sein de PROFINET.
Périphériques IO : groupes d'entraînement avec interface PROFINET ● SINAMICS G150 avec CU320-2 DP et CBE20 enfichée ● SINAMICS G150 avec CU320-2 PN SINAMICS G150 et CBE20 ainsi que CU320-2 PN prennent en charge la communication via PROFINET IO avec RT. Variateurs en armoire...
Commande 6.9 Communication via PROFINET IO Remarque CU320-2 DP et CBE20 enfichée Pour la CU320-2 DP et lorsque la CBE20 est enfichée, le canal PZD cyclique pour PROFIBUS DP est d'abord désactivé. Une réactivation via le paramètre p8839 = 1 est toutefois possible (voir le chapitre "Fonctionnement en parallèle d'interfaces de communication").
Commande 6.9 Communication via PROFINET IO PROFINET IO avec RT (temps réel) Les données temps réel ont une priorité de traitement plus élevée que les données TCP(UDP)/IP. La transmission de données à temps critique s'effectue à intervalles de temps garantis. La communication RT représente la base pour l'échange de données avec PROFINET IO.
Commande 6.9 Communication via PROFINET IO Adresse IP Le protocole TCP/IP est requis pour l'établissement de la connexion et du paramétrage. Pour qu'un appareil PROFINET puisse être adressé en tant qu'abonné sur Industrial Ethernet, il doit posséder en plus une adresse IP univoque sur le réseau. L'adresse IP se compose de 4 nombres décimaux compris entre 0 et 255.
Commande 6.9 Communication via PROFINET IO Remarque Enregistrer le d'appareil en mémoire non volatile Le nom d'appareil doit être stocké en mémoire non volatile, soit à l'aide de STARTER, soit avec HW Config de STEP 7. Remarque Informations d'adresse des ports Les informations d'adresse des ports PROFINET internes X150 P1 et P2 peuvent être saisies sous STARTER dans la liste pour experts à...
Commande 6.9 Communication via PROFINET IO Ordre des objets entraînement dans le télégramme L'ordre des objets entraînement dans un télégramme côté entraînement est affiché par une liste dans p0978[0...24] et peut y être modifié. L'ordre des objets entraînement d'un système d'entraînement mis en service peut être affiché...
Commande 6.9 Communication via PROFINET IO 6.9.3 PROFIenergy 6.9.3.1 Description PROFIenergy est un système de gestion de l'énergie pour les installations de production qui est basé sur le protocole de communication PROFINET. La fonctionnalité est certifiée dans le profil PROFIenergy de PNO. Les groupes d'entraînement qui possèdent la fonctionnalité PROFIenergy peuvent être certifiés dans un laboratoire approuvé.
Commande 6.9 Communication via PROFINET IO 6.9.3.2 Fonctions de PROFIenergy PROFIenergy est une interface de données basée sur PROFINET, qui permet de coordonner des récepteurs – tous fabricants et appareils confondus – et de les arrêter de manière centralisée en période de pause. Ainsi, le processus ne doit recevoir que la quantité d'énergie strictement nécessaire.
Commande 6.9 Communication via PROFINET IO 6.9.3.4 PROFIenergy – Ordres Principe de fonctionnement Au début et à la fin des pauses, le responsable de l'installation active ou désactive la fonction de pause de l'installation ; suite à cela, le contrôleur IO envoie la commande PROFIenergy "START_Pause"...
Commande 6.9 Communication via PROFINET IO Ordres d'interrogation Description Get_Measurement_Values La commande renvoie les valeurs de mesure demandées par l'ID de valeur de mesure : Pour des mesures de puissance : l'instruction adresse la • somme de la valeur de mesure pour tous les objets entraî- nement de régulation.
Commande 6.9 Communication via PROFINET IO Comportement général du variateur en mode économie d'énergie PROFIenergy ● Lorsque le mode économie d'énergie PROFIenergy est actif, le variateur émet l'alarme A08800. ● Lorsque le mode économie d'énergie PROFIenergy est actif, le variateur n'envoie aucune alarme de diagnostic.
Commande 6.9 Communication via PROFINET IO 6.9.3.9 Applications PROFIenergy Les applications pour PROFIenergy et pour la programmation avec SIMATIC S7 se trouvent à l'adresse suivante : Applications PROFIenergy (http://support.automation.siemens.com/WW/view/it/20229805/136000&cspltfrm=12&cssw=0 &csbinh=0). 6.9.3.10 Diagrammes fonctionnels et paramètres Diagramme fonctionnel DF 2381 Ordres de commande/Ordres d'interrogation PROFIenergy DF 2382 PROFIenergy –...
Page 392
Commande 6.9 Communication via PROFINET IO Paramètre I&M Tableau 6- 29 Désignation, affectation et signification des paramètres Désignation des For- Taille/ Initialisation Paramètre Signification paramètres I&M octets SINAMICS I&M 0 : r8820[62,63] Le paramètre indique quels sont les jeux de IM_SUPPORTED données I&M pris en charge.
Page 393
Commande 6.9 Communication via PROFINET IO Désignation des For- Taille/ Initialisation Paramètre Signification paramètres I&M octets SINAMICS I&M 3 : Visible Espaces p8808[0...53] Texte contenant des commentaires ou des DESCRIPTOR String 0x20…0x20 remarques, au choix. I&M 4 : SIGNATURE Octet Espaces p8809[0...53] Le paramètre peut être complété...
Commande 6.10 Communication via SINAMICS Link 6.9.5 Informations complémentaires sur la communication via PROFINET IO Informations complémentaires sur la communication via PROFINET IO Pour plus d'informations sur la programmation via PROFINET IO, référez-vous au document accompagnant le produit "SINAMICS S120 Description fonctionnelle", chapitre "Communication via PROFINET IO".
Commande 6.10 Communication via SINAMICS Link Données d'émission et de réception Le télégramme SINAMICS Link comporte 32 indices (0...31) pour les données process (PZD1...32). Chaque PZD a une longueur d'un mot exactement (= 16 bits). Les emplacements non utilisés sont automatiquement remplis avec des zéros. Il y a toujours une affectation fixe entre l'indice et le PZD : l'indice i correspond toujours à...
Commande 6.10 Communication via SINAMICS Link Temps de cycle du bus et nombre d'abonnés Le temps de cycle du bus de SINAMICS Link peut être exploité avec le temps de cycle du régulateur de courant de manière synchronisée ou non. ●...
Commande 6.10 Communication via SINAMICS Link Caractéristiques ● La CBE20 peut être affectée à IF1 ou IF2 dans le cadre de l'utilisation de SINAMICS Link. Pour ce faire, l'interface affectée à la CBE20 doit être commutée en mode synchrone. Par exemple, pour affecter IF1 à SINAMICS Link, il convient de définir en outre les réglages de paramètres suivants : –...
Commande 6.10 Communication via SINAMICS Link Paramètres correspondants pour IF1 ou IF2 Selon l'interface à laquelle SINAMICS Link est affecté, utilisez des paramètres différents pour la configuration : Tableau 6- 30 Paramètres correspondants pour IF1 ou IF2 Paramètre Réglage du mode de traitement pour STW1.10 PROFIdrive "Pilotage par API". p2037 p8837 Sortie connecteur pour la connexion des PZD (consignes) reçus par le contrôleur du bus de...
Commande 6.10 Communication via SINAMICS Link Emission de données Remarque Les paramètres mentionnés dans la description ci-dessous se rapportent à l'affectation de SINAMICS Link à IF1. Si vous avez affecté SINAMICS Link à IF2, vous trouverez les paramètres correspondants dans le chapitre précédent. Dans cet exemple, le premier abonné...
Page 400
Commande 6.10 Communication via SINAMICS Link Tableau 6- 32 Arrangement des données d'émission de l'entraînement 2 (DO3) p2051[x] p2061[x] Contenu Du para- Emplacements dans le mètre tampon d'émission Indice Indice p8871[x] Mot de télégramme 0...5 ZSW1 r0899 Mesure de vitesse Partie 1 r0061[0] Mesure de vitesse Partie 2 Mesure de couple Partie 1...
Commande 6.10 Communication via SINAMICS Link Réception de données Les télégrammes envoyés de tous les abonnés sont en même temps disponibles sur le SINAMICS Link. Chaque télégramme a une longueur de 32 PZD. Chaque télégramme porte un marquage de l'émetteur. Choisir pour chacun des abonnés, parmi tous les télégrammes, les PZD que l'on souhaite recevoir.
Page 402
Commande 6.10 Communication via SINAMICS Link De l'émetteur Destinataire Transmis Mot tél. Adresse Tampon de Données transférées depuis p8871[x] p8872[x] réception dans Paramètre Contenu p8870[x] r2050[x] r2060[x] PZD 32 Mot tél. = mot de télégramme Remarque Pour les doubles mots, 2 PZD doivent être lus successivement. Pour cela, lisez une consigne de 32 bits qui se trouve sur les PZD 2 + PZD 3 du télégramme de l'abonné...
Commande 6.10 Communication via SINAMICS Link 6.10.4 Exemple Enoncé du problème Configurer SINAMICS Link pour 2 abonnés et la transmission des valeurs suivantes : ● Données d'émission de l'abonné 1 à l'abonné 2 – r0898 CO/BO: Mot de commande Commande séquentielle Entraînement 1 (1 PZD), PZD 1 dans l'exemple –...
Page 404
Commande 6.10 Communication via SINAMICS Link 9. Définir les données de réception de l'abonné 2 : – Définir que les données qui sont stockées aux emplacements 0 à 4 du tampon de réception p8872 de l'abonné 2 sont reçues par l'abonné 1 : p8872[0] = 1 p8872[1] = 1 p8872[2] = 1...
Commande 6.10 Communication via SINAMICS Link Figure 6-47 SINAMICS Link : exemple de configuration 6.10.5 Défaillance de la communication lors du démarrage ou pendant le fonctionnement cyclique Si au moins un abonné SINAMICS Link ne démarre pas correctement après la mise en service ou est défaillant en mode cyclique, l'alarme A50005 "L'émetteur n'a pas été...
Commande 6.10 Communication via SINAMICS Link 6.10.6 Temps de transmission pour SINAMICS Link Temps de transmission pour un temps de cycle de communication de 1 ms p2048/p8848 = 1 ms Cycle de bus [ms] Temps de transmission [ms] Sync deux sens Sync émission Sync réception Async deux sens...
Commande 6.10 Communication via SINAMICS Link 6.10.7 Diagrammes fonctionnels et paramètres Diagramme fonctionnel DF 2197 Communication Control Unit - Vue d'ensemble SINAMICS Link (r0108.31 = 1, p8835 = 3) DF 2198 Communication Control Unit - Configuration SINAMICS Link (r0108.31 = 1, p8835 = 3) DF 2199 Communication Control Unit - Données de réception SINAMICS Link (r0108.31 = 1, p8835 = 3)
Commande 6.11 Communication via EtherNet/IP 6.11 Communication via EtherNet/IP 6.11.1 Vue d'ensemble EtherNet/IP (abrégé : EIP) est un protocole Ethernet en temps réel utilisé principalement dans le domaine de l'automatisation. Pour la communication via EtherNet/IP, une carte optionnelle Option Board Ethernet CBE20 est nécessaire (option G33).
Vous trouverez également une description détaillée de la création d'un module E/S générique sur le site Internet suivant : (Création d'un module générique (https://support.industry.siemens.com/cs/gr/en/view/92045369)). Pose et blindage du câble Ethernet Vous trouverez des informations à ce sujet sur le site Internet suivant : EtherNet/IP (https://www.odva.org/Publication-Download).
Page 411
6.11 Communication via EtherNet/IP Tableau 6- 36 Instance Attribute Nº Service Type Valeur / Explication UINT16 Vendor ID 1251 UINT16 Device Type - Siemens Drive 0C hex UINT16 Product code r0964[1] UINT16 Revision UINT16 État Voir tableau suivant UINT32 Numéro de série Bits 0 à...
Page 412
Commande 6.11 Communication via EtherNet/IP Tableau 6- 38 Class Attribute Nº Service Type UINT16 Revision UINT16 Max Instance UINT16 Num of Instances Tableau 6- 39 Instance Attribute Nº Service Type Valeur / Explication Array of Assembly Array 1 octet UINT8 Connection Management Object, Instance Number : 6 hex Services pris en charge Classe...
Page 413
Commande 6.11 Communication via EtherNet/IP Siemens Drive Object, Instance Number : 32C hex Services pris en charge Classe Instance • Get Attribute single • Get Attribute single • Set Attribute single Tableau 6- 42 Class Attribute Nº Service Type UINT16...
Page 414
PID Feedback r2266 : Régulateur technologique Mesure en aval du filtre PID Output r2294 : Régulateur technologique Signal de sortie Siemens Motor Data Object, Instance Number : 32D hex Services pris en charge Classe Instance • Get Attribute single • Get Attribute single •...
Page 415
Commande 6.11 Communication via EtherNet/IP Tableau 6- 44 Class Attribute Nº Service Type UINT16 Revision UINT16 Max Instance UINT16 Num of Instances Tableau 6- 45 Instance Attribute Nº Service Type Valeur / Explication get, set UINT16 Commisioning p0010 : Mise en service Filtre des paramètres state INT16 Motor Type...
Page 416
Commande 6.11 Communication via EtherNet/IP Tableau 6- 47 Instance Attribute Nº Service Type Valeur / Explication UNIT32 État Valeur fixe : 1 hex 1 : configuration confirmée, par DHCP ou les va- leurs enregistrées UNIT32 Configuration Valeur fixe : 94 hex Capability 4 hex : DHCP pris en charge, 10 hex : Configuration réglable,...
Page 417
Commande 6.11 Communication via EtherNet/IP Tableau 6- 49 Instance Attribute Nº Service Type Valeur / Explication UINT32 Interface Speed 0 : link down, 10 : 10 Mbps, 100 : 100 Mbps Interface Flags Bit 1 : état de la liaison Bit 2 : Duplex Mode (0 : semi-duplex, 1 duplex Bits 3 à...
Page 418
Commande 6.11 Communication via EtherNet/IP Nº Service Type Valeur / Explication UINT32 MAC Receive L'envoi a échoué à cause d'une erreur interne de Errors réception de sous-couche MAC. get, set Struct of Interface Control UINT16 Control Bits UINT16 Forced Interface Speed String Interface_Label...
Commande 6.11 Communication via EtherNet/IP Parameter Object, Instance Number : 401 hex ... 43E hex Services pris en charge Classe Instance • Get Attribute all • Get Attribute all • Get Attribute single • Set Attribute single Tableau 6- 51 Class Attribute Nº...
Commande 6.11 Communication via EtherNet/IP 6.11.6 Paramètres, défauts et alarmes Paramètre Liste des objets entraînement • p0978 IF1 PROFIdrive PZD Sélection de télégrammes • p0922 • p0999[0...99] Liste des paramètres modifiés 10 CBE20 Firmware Sélection • p8835 CARTE COMM Activer configuration d'émission •...
Commande 6.12 Communication par Modbus TCP 6.12 Communication par Modbus TCP 6.12.1 Vue d'ensemble Le protocole Modbus est un protocole de communication sur la base d'une architecture maître/esclave. Modbus offre trois types de transmission : ● Modbus ASCII - via une interface série Données en code ASCII.
Commande 6.12 Communication par Modbus TCP Objet entraînement adressable via Modbus Avec Modbus TCP, adressez toujours l'objet entraînement DO1 à partir de la liste des objets entraînement (p0978[0]). Ce paramètre doit contenir un objet entraînement Vector. Modbus TCP est activé uniquement lorsqu'un objet entraînement pris en charge par Modbus TCP se trouve sous p0978[0].
Commande 6.12 Communication par Modbus TCP Réglages Modbus avec l'interface X150 Les paramètres suivants vous permettent de régler la communication pour Modbus TCP dans le cas d'une interface X150 : Paramètre Signification p2040 Réglage du délai de timeout pour la surveillance des données process reçues via l'interface du bus de terrain.
Commande 6.12 Communication par Modbus TCP Réglages Modbus avec l'interface X1400 Les paramètres suivants vous permettent de régler la communication pour Modbus TCP dans le cas d'une interface X1400 : Paramètre Signification r2050[0...19] Sortie connecteur pour la connexion des PZD reçus via IF1 par le contrôleur du bus de terrain.
Page 425
Commande 6.12 Communication par Modbus TCP Tableau 6- 52 Affectation des registres Modbus aux paramètres - Données process Registre Description Accès Unité Norma- Texte ON/OFF Données / paramètres lisation ou Plage de valeurs Données de le régulation 40100 Mot de commande (voir Manuel de Données process 1 listes, diagramme fonctionnel 2442) 40101...
Page 426
Commande 6.12 Communication par Modbus TCP Registre Description Accès Unité Norma- Texte ON/OFF Données / paramètres lisation ou Plage de valeurs Diagnostic de l'entraînement 40340 Consigne de vitesse tr/min -32768 … 32767 r0020 40341 Mesure de vitesse tr/min -32768 … 32767 r0021 40342 Fréquence de sortie...
Commande 6.12 Communication par Modbus TCP Tableau 6- 54 Affectation des registres Modbus pour l'accès général aux paramètres via le DS47 Registre Description Accès Unité Norma- Texte ON/OFF Données / paramètres lisation ou Plage de va- leurs 40601 DS47 Control 40602 DS47 Header 40603...
Page 428
Commande 6.12 Communication par Modbus TCP Structure d'une requête de lecture via le code de fonction Modbus 03 (FC 03) Chaque adresse de registre valide est admissible comme adresse de début. La commande peut adresser plusieurs registres via FC 03 avec une requête. Le nombre de registres adressés est contenu dans les octets 10 et 11 de la requête de lecture.
Commande 6.12 Communication par Modbus TCP Structure d'une requête d'écriture via le code de fonction Modbus 06 (FC 06) L'adresse de début est l'adresse du registre de stockage. Le code de fonction FC 06 permet uniquement d'adresser un seul registre avec une requête. Les octets 10 et 11 de la requête d'écriture contiennent la valeur qui est écrite dans le registre adressé.
Commande 6.12 Communication par Modbus TCP Header Dans l'en-tête, indiquez en plus du mode de transmission, l'adresse de début et le nombre de registres suivants. Données utiles Commandez l'accès via le registre 40601 dans les données utiles. Dans le registre 40602, définissez l'accès ainsi que la longueur des données de requête. Le registre 40603 contient la référence de requête (elle est définie par l'utilisateur) et le type d'accès (lecture ou écriture).
Commande 6.12 Communication par Modbus TCP 6.12.6.2 Exemples : Lecture de paramètres Tableau 6- 62 Écriture d'une requête de paramétrage : Lecture de la valeur du paramètre r0002 de l'esclave numéro 17 Valeur Octet Description MBAP Header 10 h Code de fonction (Write multiple) 0258 h Adresse de début du registre 0007 h...
Commande 6.12 Communication par Modbus TCP Tableau 6- 65 Réponse en cas d'échec de lecture - Requête de lecture pas encore terminée Valeur Octet Description MBAP Header Nombre d'octets de données suivants (20 h : 32 octets ≙ 16 registres) 03 h Code de fonction (lecture) 20 h...
Commande 6.12 Communication par Modbus TCP Tableau 6- 68 Réponse en cas d'écriture réussie Valeur Octet Description MBAP Header Nombre d'octets de données suivants (20 h : 32 octets ≙ 16 registres) 03 h Code de fonction (lecture) 20 h 0002 h 9,10 40601 : DS47 Control = 2 (la requête a été...
Commande 6.12 Communication par Modbus TCP Délai de timeout des données process (timeout de consigne) Le "timeout de consigne" ne s'applique qu'à l'accès aux données process (40100 à 40109, 40110 à 40119). Le "timeout de consigne" n'est pas généré pour les données de paramétrage (40300 à...
Commande 6.13 Services de communication et numéros de port utilisés CARTE COMM État • r8854 • p8920[0...239] PN Name of Station PN IP Address • p8921[0...3] PN Default Gateway • p8922[0...3] PN Subnet Mask • p8923[0...3 PN DHCP Mode • p8924 PN Configuration d'interface •...
Page 436
Commande 6.13 Services de communication et numéros de port utilisés Couches et protocoles Protocole Numéro de port (2) Couche liaison de Fonction Description données (4) Couche transport Protocoles PROFINET Sans objet (2) Ethernet II and Abonnés joi- Le protocole DCP est utilisé par IEEE 802.1Q and gnables, PROFINET pour déterminer les appareils...
Commande 6.14 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication Protocole Numéro de port (2) Couche liaison de Fonction Description données (4) Couche transport Protocoles de communication orientés connexion HTTP (4) TCP Hypertext HTTP est utilisé pour la communication transfer proto- avec le serveur Web interne à la CU. Hypertext transfer proto- Il est ouvert dans l'état à...
Page 438
Commande 6.14 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication Ainsi les applications suivantes sont p. ex. possibles : ● PROFIBUS DP pour la commande de l'entraînement et PROFINET pour l'acquisition des valeurs réelles / valeurs de mesure de l'entraînement ● PROFIBUS DP pour la commande et PROFINET uniquement pour l'ingénierie ●...
Page 439
Commande 6.14 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication Remarque Fonctionnement en parallèle de PROFIBUS et PROFINET Les données des applications isochrones ne peuvent être traitées que par l'une des deux interfaces IF1 ou IF2 (p8815). Si, en plus, le module PROFINET CBE20 est enfiché dans la CU320-2 DP, il existe 2 possibilités de paramétrage : - p8839[0] = 1 et p8839[1] = 2 : PROFIBUS isochrone, PROFINET cyclique - p8839[0] = 2 et p8839[1] = 1 : PROFINET isochrone, PROFIBUS cyclique...
Commande 6.14 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication Paramètres p8839 PZD Interface Affectation du matériel Description : Affectation du matériel pour la communication cyclique par PZD Interface 1 et Inter- face 2. Valeurs : 0 : inactif 1 : Control Unit intégrée 2 : COMM BOARD 99 : automatique Les règles suivantes s'appliquent pour p8839 :...
Commande 6.15 Logiciel d'ingénierie Drive Control Chart (DCC) 6.15 Logiciel d'ingénierie Drive Control Chart (DCC) Configuration graphique et extension des fonctions de l'appareil au moyen des blocs logiques, arithmétiques et de régulation disponibles Drive Control Chart (DCC) élargit la possibilité de configurer des fonctions technologiques en toute simplicité...
Page 442
Commande 6.15 Logiciel d'ingénierie Drive Control Chart (DCC) Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Canal de consigne et régulation Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des fonctions du canal de consigne et de la régulation. ● Canal de consigne – Inversion du sens de marche – Vitesse occultée – Vitesse de rotation minimale –...
Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Diagrammes fonctionnels A certains endroits de ce chapitre, il est fait référence à des diagrammes fonctionnels. Ceux- ci se trouvent sur le DVD client dans le "Manuel de listes SINAMICS G130/G150" où la fonctionnalité...
Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne 7.2.2 Inversion du sens de marche Description Grâce à l'inversion du sens de marche dans le canal de consigne, il est possible d'exploiter l'entraînement dans les deux sens de rotation avec la même polarité de consigne. Les paramètres p1110 et p1111 permettent de bloquer le sens de rotation positif ou négatif.
Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne 7.2.3 Bandes de fréquence occultée, vitesse de rotation minimale Description Dans le cas d'entraînements à vitesse variable, la plage de variation de vitesse peut contenir des vitesses de rotation critiques pour certains éléments de la chaîne cinématique, aux alentours desquelles il n'est pas possible de fonctionner en régime stationnaire.
Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Diagramme fonctionnel DF 3050 Bandes de fréquence occultée et limitations de vitesse Paramètres Vitesse de rotation maximale • p1082 CO: Limite de vitesse sens de rotation positif • p1083 CO: Limite de vitesse positive opérante •...
Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Le temps de montée (p1120) peut être normalisé par l'entrée connecteur p1138, le temps de descente (p1121) par l'entrée connecteur p1139. Avec le réglage d'usine, la normalisation est désactivée. Remarque Temps de montée effectif Les temps de lissage initial et final augmentent le temps de montée effectif.
Page 450
Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Figure 7-4 Correction du générateur de rampe Sans correction du générateur de rampe ● p1145 = 0 ● L'entraînement accélère jusqu'à t2, bien que la consigne après t1 soit inférieure à la mesure.
Page 451
Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Paramètres CO: Générateur de rampe Consigne à l'entrée • r1119 Générateur de rampe Temps de montée • p1120 Générateur de rampe Temps de descente • p1121 Générateur de rampe Temps de lissage initial •...
Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Commande U/f Description La solution la plus simple d'un procédé de commande est la caractéristique U/f. Avec cette méthode, la tension de stator du moteur asynchrone ou du moteur synchrone est commandée proportionnellement à la fréquence de stator. Ce procédé a fait ses preuves pour un grand nombre d'applications sans exigences élevées en matière de dynamique, telles que : ●...
Page 453
Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Tableau 7- 1 p1300 Caractéristique U/f Valeur de Signification Utilisation/propriétés paramètre Caractéristique Cas standard avec surélévation de tension linéaire réglable Caractéristique Caractéristique qui compense les chutes de linéaire avec Flux tension dues à la résistance stator en pré- Current Control sence de charges statiques ou dynamiques (FCC)
Page 454
Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Valeur de Signification Utilisation/propriétés paramètre Entraînements à Caractéristique (voir valeur de paramètre 0) tenant compte de la particularité techno- fréquence précise logique d'une application (p. ex. applications textiles). (secteur textile) La limitation du courant (régulateur Imax) n'influe que sur la tension de sortie, •...
Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f 7.3.1 Surélévation de tension Description Pour les basses fréquences de sortie, les caractéristiques U/f ne génèrent qu'une tension de sortie faible. En outre, avec des fréquences basses, les résistances ohmiques de l'enroulement du stator doivent être prises en compte et ne peuvent plus être négligées par rapport à...
Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Remarque Eviter la surcharge thermique Une valeur trop élevée de la surélévation de tension peut entraîner une surcharge thermique de l'enroulement du moteur. Surélévation de tension permanente (p1310) La surélévation de tension agit sur toute la plage de fréquences jusqu'à la fréquence assignée f , sa valeur diminuant progressivement vers les fréquences élevées.
Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Surélévation de tension à l'accélération (p1311) La surélévation de tension intervient uniquement lors d'un processus d'accélération et jusqu'à ce que la consigne soit atteinte. La surélévation de tension intervient uniquement en présence du signal "Rampe de montée active"...
Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Remarque Réglage automatique Pour p1349 = 0, la limite de commutation est automatiquement définie sur 95 % de la fréquence moteur assignée, toutefois sans dépasser 45 Hz. Diagramme fonctionnel DF 6310 Amortissement des résonances et compensation du glissement Paramètres Fréquence de sortie •...
Page 460
Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Figure 7-10 Compensation du glissement Diagramme fonctionnel DF 6310 Amortissement des résonances et compensation du glissement Paramètres Glissement assigné du moteur • r0330 Compensation de glissement Fréquence de démarrage • p1334 Compensation du glissement Normalisation •...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Description La régulation vectorielle présente les avantages suivants par rapport à la commande U/f : ● Stabilité en cas de modifications de la charge et de la consigne ●...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.1 Régulation vectorielle sans capteur Description Dans le cas de la régulation vectorielle sans capteur (SLVC : Sensorless Vector Control) la position du flux ou la mesure de vitesse doit toujours être déterminée par le biais du modèle du moteur.
Page 463
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur décrochage du moteur en phase d'accélération, on peut augmenter p1611 ou utiliser la commande anticipatrice d'accélération pour le régulateur de vitesse. Ceci est également indiqué pour ne pas créer de surcharge thermique du moteur à vitesse basse. Lorsque le moment d'inertie de l'entraînement est presque constant, la commande anticipatrice de l'accélération via p1496 est plus avantageuse qu'avec le couple additionnel d'accélération p1611.
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Remarque Fonctionnement en régulation de couple sans capteur Le fonctionnement en régulation de couple sans capteur n'a de sens que si, dans la plage de vitesse située en dessous de la vitesse de commutation du modèle de moteur (p1755), la consigne de couple est supérieure au couple résistant.
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Charges actives Les charges actives avec lesquelles le sens de marche de l'entraînement peut être inversé, mécanismes de levage par exemple, doivent être démarrées en asservissement de vitesse. Pour ce faire, le bit p1750.6 doit être mis à...
Page 466
(arrêt). Les moteurs à torque Siemens de la gamme 1FW4, 1PH8 permettent d'atteindre le couple nominal en partant de l'arrêt pour n'importe quelle charge ou même de maintenir la charge à...
Page 467
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Figure 7-13 Passage par zéro en mode régulation jusqu'à la vitesse nulle Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 468
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Diagramme fonctionnel DF 6730 Interface pour Motor Module (MAS, p0300 = 1) DF 6731 Interface pour Motor Module (MSAP, p0300 = 2) Paramètres Courant assigné du moteur • p0305 Courant magnétisant/courant de court-circuit du moteur •...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.2 Régulation vectorielle avec capteur Description Avantages de la régulation vectorielle avec codeur : ● Régulation de la vitesse jusqu'à 0 Hz (immobilisation) ● Comportement stable de la régulation sur toute la plage de vitesses ●...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.3 Filtre de mesure de vitesse Description Le filtre de mesure de vitesse sert à supprimer les grandeurs perturbatrices cycliques dans la mesure de la vitesse. Le filtre de mesure de vitesse peut être réglé comme suit : ●...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.4 Régulateur de vitesse Les deux procédés de régulation avec et sans codeur (VC, SLVC) possèdent la même structure de régulateur de vitesse qui se compose pour l'essentiel des composants suivants : ●...
Page 472
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Si ces réglages donnent lieu à des vibrations, diminuer manuellement le gain du régulateur de vitesse (Kp). Il est également possible d'augmenter le lissage de la mesure de la vitesse (souvent utilisé...
Page 473
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Diagramme fonctionnel DF 6040 Régulateur de vitesse avec/sans capteur Paramètres CO: Consigne de vitesse après filtre • r0062 CO: Mesure de vitesse lissée • r0063 Calcul automatique Paramètres de moteur / de régulation •...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur ● Malaxeurs Kp (p1470) = 10 Tn (p1472) = 200 … 400 ms Remarque Contrôler le gain du régulateur de vitesse Il est conseillé de contrôler le gain effectif du régulateur de vitesse (r1468) en cours de fonctionnement.
Page 475
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Figure 7-15 Régulateur de vitesse avec commande anticipatrice Avec une adaptation correcte, le régulateur de vitesse se contente, pour l'accélération, de corriger les grandeurs perturbatrices affectant la boucle de régulation de vitesse et ceci, avec des modifications relativement peu importantes de la grandeur réglante à...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Il faut toujours régler les temps de montée en vitesse et de descente supérieurs au temps de démarrage. Remarque Réglage du générateur de rampe Les temps de montée / descente (p1120 ; p1121) du générateur de rampe dans le canal de consigne doivent toujours être réglés de sorte que la vitesse du moteur puisse suivre la consigne en cas d'accélération ou de freinage.
Page 477
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Le modèle de référence retarde l'écart mesure-consigne pour l'action I du régulateur de vitesse, permettant ainsi de supprimer les oscillations. Le modèle de référence peut aussi être simulé en externe et le signal externe connecté via p1437.
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.4.3 Adaptation du régulateur de vitesse Description L'adaptation du régulateur de vitesse permet d'inhiber des vibrations éventuelles du régulateur de vitesse. Deux possibilités d'adaptation sont disponibles, l'adaptation Kp_n libre et l'adaptation Kp_n/Tn_n en fonction de la vitesse.
Page 479
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Exemple d'adaptation en fonction de la vitesse Figure 7-18 Exemple d'adaptation en fonction de la vitesse En fonctionnement sans capteur, la valeur de p1464 est supérieure à celle de p1465, ce qui entraîne une inversion du comportement : Kp augmente en cas de vitesse croissante et Tn diminue.
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Adaptation Kp_n libre Régulateur de vitesse Gain P Signal d'adaptation • p1455 Régulateur de vitesse Gain P Adaptation Borne inférieure • p1456 Régulateur de vitesse Gain P Adaptation Borne supérieure •...
Page 481
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Figure 7-19 Régulateur de vitesse avec statisme Condition ● Tous les entraînements couplés doivent fonctionner en contrôle vectoriel avec régulation de vitesse (avec ou sans codeur) ● Les mêmes consignes doivent s'appliquer aux générateurs de rampe des entraînements couplés mécaniquement et ces générateurs de rampe doivent avoir les mêmes temps de montée en vitesse et de descente.
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.4.5 Source externe de la mesure de vitesse Description Le paramètre p1440 (CI: Régulateur de vitesse Mesure de vitesse) permet de spécifier la source de signal pour la mesure de vitesse du régulateur de vitesse. Dans le réglage d'usine, la mesure de vitesse non lissée r0063[0] est indiquée comme source de signal.
Page 483
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Surveillance de l'écart de vitesse entre le modèle de moteur et la vitesse externe La mesure de vitesse externe (r1443) est comparée à la mesure de vitesse du modèle du moteur (r2169).
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.5 Régulation du couple Description La régulation de vitesse sans codeur (p1300 = 20) ou la régulation de vitesse avec codeur (p1300 = 21) offrent la possibilité de basculer, à l'aide du paramètre FCOM p1501, en mode régulation de couple.
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur régulateur de limitation de la vitesse réduit les limites de couple de manière à empêcher une accélération supplémentaire de l'entraînement. Une régulation de couple "véritable" (avec une vitesse réglée automatiquement) ne peut être obtenue que dans le domaine de régulation (et non pas dans le domaine de commande de la régulation vectorielle sans codeur).
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Paramètres Moment d'inertie moteur • p0341 Moment inertie Rapport total / moteur • p0342 Mode de commande/régulation • p1300 Accélération en régulation de couple Normalisation • p1499 Commuter régulation vitesse/couple •...
Page 487
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Les valeurs actuelles des limites de couple actives sont disponibles dans les paramètres suivants : Variateur Courant de sortie maximal • r0067 Limite de couple haute/en moteur sans offset •...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.7 Filtre de consigne de courant Description Les filtres de consigne de courant servent à supprimer les grandeurs perturbatrices cycliques qui peuvent être causées, p. ex., par des oscillations mécaniques dans la chaîne cinématique.
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.8 Adaptation du régulateur de courant La fonction d'adaptation du régulateur de courant permet d'adapter le gain P du régulateur de courant et la commande anticipatrice dynamique du régulateur de courant I en fonction de la valeur du courant.
Exemples d'application : entraînements directs avec moteurs à torque se caractérisant par un couple élevé à basse vitesse (par ex : moteur à torque complet série 1FW3 de Siemens). Grâce à ce type d'entraînement, il est possible dans certains types d'application d'éviter l'utilisation de réducteurs et ainsi d'éléments mécaniques sujets à...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur ● Pour la régulation des moteurs synchrones à excitation par aimants permanents, il n'y a pas de modèles thermiques. La protection du moteur contre une surchauffe ne peut être assurée qu'à...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Si elles sont connues, les caractéristiques moteur optionnelles peuvent être saisies. Dans le cas contraire, elles seront estimées approximativement à l'aide des données de la plaque signalétique ou bien déterminées par l'identification du moteur ou par optimisation du régulateur de vitesse.
Bornes de sortie Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Sorties analogiques ● Sorties TOR Les sorties analogiques/TOR décrites se trouvent sur le bornier client TM31, qui n'est présent qu'avec l'option G60. Outre les sorties analogiques/TOR du TM31, il est possible d'utiliser les bornes de la Control Unit ou du Terminal Board TB30 (option G62).
Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques Sorties analogiques Description Lorsque l'option G60 est utilisée, deux sorties analogiques sont prévues sur le bornier client pour la transmission de consignes par le biais de signaux de courant ou de tension. A la livraison : ●...
Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques 8.2.1 Liste des signaux analogiques Liste des signaux pour les sorties analogiques Tableau 8- 1 Liste des signaux pour les sorties analogiques Signal Paramètres Unité Normalisation (100 %=...) voir tableau ci-après Consigne de vitesse avant filtre de consigne r0060 tr/min p2000...
Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques Transformation de la sortie analogique 0 du mode courant en mode tension -10 ... +10 V (exemple) Sortie de tension sur borne 1, masse sur borne 2 Régler le type de la sortie analogique 0 sur -10 ... +10 V Transformation de la sortie analogique 0 du mode courant en mode tension -10 ...
Bornes de sortie 8.3 Sorties TOR Sorties TOR Description Il existe 4 sorties TOR bidirectionnelles (bornes X541) et 2 sorties de relais (bornes X542). Ces sorties sont – dans une large mesure – librement programmables. Diagramme de fluence des signaux Figure 8-2 Diagramme de fluence des signaux : Sorties TOR Etat à...
Bornes de sortie 8.3 Sorties TOR Sélection des connexions possibles des sorties TOR Tableau 8- 4 Sélection des connexions possibles des sorties TOR Signal Bit dans le mot Paramètres d'état 1 1 = Prêt à l'enclenchement r0899.0 1 = Prêt au fonctionnement r0899.1 1 = Fonctionnement débloqué...
Surveillances, fonctions, protections Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Fonctions d'entraînement : Identification du moteur, optimisation du rendement, magnétisation rapide pour moteurs asynchrones, régulation Vdc, redémarrage automatique, reprise au vol, commutation de moteur, caractéristique de frottement, freinage par court-circuit d'induit, freinage par injection de courant continu, augmentation de la fréquence de sortie, vobulation de fréquence de découpage, temps d'exécution, mode simulation, inversion du sens de marche, commutation des unités, comportement de déclassement en présence d'une...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Diagrammes fonctionnels A certains endroits de ce chapitre, il est fait référence à des diagrammes fonctionnels. Ceux- ci se trouvent sur le DVD client dans le "Manuel de listes SINAMICS G130/G150" où la fonctionnalité intégrale est décrite de manière détaillée à l'attention des utilisateurs expérimentés.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement ATTENTION Danger de mort dû au mouvement inattendu du moteur lors de son identification en rotation Lorsque l'identification du moteur avec optimisation en rotation est sélectionnée, les mouvements du moteur déclenchés après la mise en service de l'entraînement vont jusqu'à la vitesse maximale du moteur.
Page 502
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Puisque, pour l'identification, les valeurs d'initialisation sont déterminées à partir des données de la plaque signalétique, la saisie correcte et cohérente des données de la plaque signalétique en tenant compte du type de raccordement (étoile/triangle) est indispensable pour la détermination des paramètres ci-dessus.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Outre les paramètres du schéma équivalent, l'identification des paramètres moteur (p1910 = 3) permet de déterminer la courbe de magnétisation du moteur pour des machines asynchrones. En raison de la précision élevée, la courbe de magnétisation devrait, si possible, être déterminée dans le cadre de la mesure en rotation (sans capteur : p1960 = 1, 3 ;...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement ATTENTION Danger de mort dû au mouvement inattendu du moteur lors de son identification Lorsque l'identification du moteur est sélectionnée, des mouvements du moteur peuvent être déclenchés après la mise en service de l'entraînement. •...
Page 505
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Lors de la mise en service de machines synchrones à excitation par aimants permanents, l'optimisation du régulateur de vitesse (p1900 = 3 ou p1960 > 0) doit être exécutée lorsque la charge est accouplée. Déroulement de la mesure en rotation (p1960 >...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Optimisation du régulateur de vitesse pour le fonctionnement avec capteur Si l'optimisation du régulateur de vitesse est exécutée pour le mode de fonctionnement avec capteur, le mode de régulation est automatiquement changé temporairement en régulation de vitesse sans capteur afin de permettre l'exécution du test du capteur.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Ne pas modifier les paramètres du régulateur pendant la mesure (p1959.11 = 1) Lors de la mesure en rotation, l'entraînement modifie lui-même ses paramètres de régulateur de vitesse au cours de la montée en vitesse. C'est le cas également lorsque les bits 3 et 4 du paramètre 1959 ne sont pas mis à...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Figure 9-3 Optimisation du rendement L'activation de cette fonction n'a de sens qu'en présence de faibles exigences dynamiques (par exemple pompes et ventilateurs). Avec p1580 = 100 %, le flux dans la machine est réduit à la moitié du flux de consigne (p1570/2) en marche à...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.3 Magnétisation rapide pour moteurs asynchrones Description La magnétisation rapide pour moteurs asynchrones sert à réduire le temps d'attente lors de la magnétisation. Caractéristiques ● L'établissement rapide du flux par injection d'un courant générateur de champ en limite de courant réduit considérablement le temps de magnétisation.
Page 510
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarques Lorsque la magnétisation rapide est sélectionnée (p1401.6 = 1), le démarrage progressif est désactivé en interne et l'alarme A07416 s'affiche. Lorsque l'identification de la résistance statorique est activée (voir p0621 "Identification résistance stator après réenclenchement"), la magnétisation rapide est désactivée en interne et l'alarme A07416 s'affiche.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.4 Régulation Vdc Description La fonction "Régulation Vdc" permet de réagir par des mesures appropriées en cas de surtension ou de sous-tension du circuit intermédiaire. ● Surtension dans le circuit intermédiaire – Cause typique : L'entraînement fonctionne en générateur et réinjecte trop d'énergie dans le circuit intermédiaire.
Page 512
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Propriétés ● Régulation Vdc – Elle se compose de la régulation Vdc_max et de la régulation Vdc_min (maintien cinétique) indépendantes l'une de l'autre. – Elle contient un régulateur PI commun. Le facteur de dynamique permet d'effectuer, indépendamment pour chaque composante, un réglage de la régulation Vdc_min / Vdc_max.
Page 513
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Activation du maintien cinétique L'activation du maintien cinétique sur la version A n'est admise qu'en liaison avec une alimentation externe. Lorsque la régulation Vdc_min est débloquée par p1240 = 2,3 (p1280), la régulation Vdc_min devient active en cas de coupure de courant et dépassement bas du seuil d'activation Vdc_min r1246 (r1286).
Page 514
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Si le seuil de vitesse réglé avec le paramètre p1257 (p1297) (voir fig. "Activation/désactivation de la régulation Vdc_min" <2>) est dépassé en valeur basse alors que la régulation Vdc_min est activée, l'entraînement est coupé avec F7405 (entraînement : Maintien cinétique Vitesse inférieure au seuil minimal).
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.5 Redémarrage automatique Description L'automatisme de redémarrage sert au redémarrage automatique du variateur en armoire après un arrêt suite à une sous-tension ou à une coupure du réseau. Les alarmes présentes sont automatiquement acquittées, et l'entraînement redémarre automatiquement. Lors du redémarrage de l'entraînement, il faut distinguer deux cas de figure.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Mode de redémarrage automatique Tableau 9- 2 Mode de redémarrage automatique p1210 Mode Signification Verrouillage du redé- Redémarrage automatique inactif marrage automatique Acquitter tous les dé- Les défauts présents sont acquittés automatiquement si leur fauts sans redémarrage cause est éliminée.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Début d'une tentative de démarrage Une tentative de démarrage est effectuée immédiatement dès que le défaut survient. L'acquittement automatique des défauts s'effectue par intervalles de la moitié de la période d'attente p1212. Après l'acquittement et le rétablissement de la tension avec succès, le système est réenclenché.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Défauts sans redémarrage automatique (p1206) Il est possible, via p1206[0...9], de sélectionner jusqu'à 10 numéros de défauts pour lesquels le redémarrage automatique ne doit pas avoir d'effet. Le paramètre ne prend effet que lorsque p1210 = 6 ou p1210 = 16. Paramètres Défauts sans redémarrage automatique •...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Il faut distinguer ici deux cas de figure : 1. L'entraînement tourne sous l'action de facteurs externes tels que le débit d'eau ou d'air dans le cas des entraînements de pompes ou de ventilateurs. L'entraînement peut également tourner dans le sens inverse du sens de rotation normal.
Page 521
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement recherche qui découle du paramètre p1203. Durant cette phase, le courant de recherche paramétrable p1202 est injecté. Si la fréquence de recherche se trouve à proximité de la fréquence de rotor, le courant passe par minimum. Il s'ensuit alors la magnétisation du moteur à...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Reprise au vol sans codeur pour câbles longs En présence de longs câbles de moteur, le comportement décrit ci-dessus peut entraîner des problèmes lors de la reprise au vol. Dans ce cas, les réglages suivants peuvent améliorer la reprise au vol : ●...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Les bits d'affichage suivants sont disponibles pour la reprise au vol rapide : ● En commande U/f : r1204.14 (reprise au vol rapide activée). ● En mode de régulation vectorielle : r1205.16 (reprise au vol rapide activée) ou r1205.17 (reprise au vol rapide terminée).
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement est indiquée dans p0346. Après écoulement du temps d'excitation, le générateur de rampe est réglé sur la mesure de vitesse et le moteur est accéléré à la vitesse de consigne actuelle. ATTENTION Danger de mort dû au mouvement inattendu du moteur lorsque la reprise au vol est activée Si la "reprise au vol"...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.7 Commutation de moteur 9.2.7.1 Description Une commutation de jeu de paramètres moteur sera, par ex., utilisée dans les cas suivants : ● la commutation de différents moteurs, ● l'adaptation des caractéristiques du moteur. Remarque Commutation de moteur sur un moteur en rotation Pour une commutation de moteur sur un moteur en rotation, la fonction "Reprise au vol"...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Tableau 9- 3 Réglages pour l'exemple de commutation de moteurs Paramètre Réglages Remarque p0130 Configurer 2 MDS p0180 Configurer 2 DDS p0186[0..1] 0, 1 Les MDS seront affectés aux DDS. p0820 Entrée TOR Sélection du DDS Sélection de l'entrée TOR pour la commutation de moteurs via sélection du DDS.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.8 Caractéristique de frottement Description La caractéristique de frottement sert de compensation du couple de frottement du moteur et de la machine entraînée. Une caractéristique de frottement permet la commande anticipatrice du régulateur de vitesse et améliore la caractéristique de conduite. Dix points d'interpolation sont respectivement utilisés pour la caractéristique de frottement.
Page 529
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement ATTENTION Danger de mort dû au mouvement inattendu du moteur lors de l'enregistrement de la caractéristique de frottement Lors de l'acquisition de la caractéristique de frottement, les mouvements du moteur déclenchés par le variateur peuvent atteindre la vitesse maximale du moteur. Lorsque l'entraînement se trouve dans cet état, il ne faut pas pénétrer dans la zone de l'entraînement car le moteur peut redémarrer automatiquement et présenter un danger de mort, de blessures graves ou de dommages matériels.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.9 Freinage par court-circuitage d'induit, freinage par injection de CC 9.2.9.1 Généralités La fonction "Court-circuit d'induit externe" pour moteurs synchrones à excitation par aimants permanents commande un contacteur externe qui, lors de la suppression des impulsions, court-circuite le moteur à...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement IMPORTANT Dommages matériels dus à l'utilisation de moteurs non protégés contre les courts-circuits ou d'un Power Module / Motor Module incorrectement dimensionné L'utilisation de moteurs non protégés contre les courts-circuits peut endommager les moteurs ou le Power Module / Motor Module lors de l'activation du freinage par court-circuit d'induit interne.
Page 533
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Activation du freinage par injection de CC via le signal d'entrée p1231 = 4 (court-circuit d'induit interne / frein CC) Si le freinage par injection de CC est activé avec le signal d'entrée TOR, les impulsions sont d'abord bloquées pendant le temps de démagnétisation (p0347) afin de démagnétiser le moteur - le paramètre p1234 (Freinage par injection de CC Vitesse de démarrage) est ignoré...
Page 534
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Activation via p1231 = 5 (Freinage par injection de CC pour ARRET1/ARRET3) Le freinage par injection de CC est activé en présence d'un ARRET1 ou ARRET3. ● Lorsque la vitesse du moteur est ≥ p1234, le moteur décélère jusqu'à p1234. Dès que la vitesse du moteur est <...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.10 Augmentation de la fréquence de sortie 9.2.10.1 Description Pour les applications exigeant des fréquences de sortie plus élevées, il faut éventuellement augmenter la fréquence de découpage du variateur. De même, il peut être nécessaire de modifier la fréquence de découpage afin d'éviter les résonances éventuelles.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.10.3 Augmentation de la fréquence de découpage Description L'augmentation de la fréquence de découpage est quasiment réglable en continu entre la fréquence de découpage prédéfinie en usine et celle maximale réglable. Marche à suivre 1.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Exceptions : ● Avec un filtre sinus activé (p0230 = 3, 4), ce comportement n'est pas admissible, car la fréquence de découpage du réglage usine (2,5 kHz ou 4 kHz) ne peut, dans ce cas, pas être modifiée.
Page 539
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Ce procédé permet de réduire le bruit du moteur perceptible subjectif, en particulier pour des fréquences de découpage relativement basses réglées en usine. Avec p1810.2 = 1, la vobulation de la fréquence de découpage est activée. L'amplitude du signal de vobulation statistique peut être réglée via p1811 dans une plage de 0 % à...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.13 Temps de fonctionnement (compteur d'heures de fonctionnement) Temps de fonctionnement total du système La durée totale de fonctionnement du système est indiquée dans r2114 (Control Unit), elle se compose de r2114[0] (millisecondes) et de r2114[1] (jours). L'indice 0 indique la durée de fonctionnement du système en millisecondes, cette valeur est remise à...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Mode horodatage Le paramètre p3100 permet de régler le mode pour l'horodatage. Réglage Signification p3100 = 0 Horodatage en fonction des heures de fonctionnement p3100 = 1 Horodatage au format UTC p3100 = 2 Horodatage en fonction des heures de fonctionnement + 01/01/2000 Réglage supplémentaire à...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Fonctions désactivées en mode simulation En mode simulation, les fonctions suivantes sont désactivées : • Identification des paramètres moteur • Identification des paramètres moteur en rotation et sans codeur • Identification de la position des pôles Pour la régulation U/f et la régulation vectorielle sans codeur, aucune reprise au vol ne sera effectuée.
Page 543
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement L'inversion de sens ne peut s'effectuer que dans l'état de suppression des impulsions. L'inversion du sens de marche peut être réglée différemment pour chaque jeu de paramètres d'entraînement. Remarque Commutation du jeu de paramètres d'entraînement avec inversion de sens réglée différemment Si la commutation du jeu de paramètres d'entraînement se fait avec une inversion de sens réglée différemment et par le déblocage des impulsions, le défaut F7434 est généré.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Paramètres Courants de phase Mesure • r0069 Tension de phase Mesure • r0089 Capteur Inversion Mesure • p0410 Inverser la séquence des phases de sortie • p1820 Sens de rotation • p1821 9.2.16 Commutation des unités Description La commutation des unités permet de convertir des paramètres et des grandeurs de process en un système d'unités adapté...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Limitations ● Dans le cas d'une commutation d'unités, l'arrondi se fait sur le premier chiffre après la virgule. Ceci peut entraîner une modification de la valeur initiale à une position après la virgule. ● Quand vous choisissez une représentation relative et que vous modifiez les paramètres de référence (p.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Couple de référence • p2003 Puissance de référence • r2004 Angle de référence • p2005 Température de référence • p2006 Accélération de référence • p2007 9.2.17 Commande de frein simple Description La "commande de frein simple" sert exclusivement à la commande de freins à l'arrêt. Ce type de frein permet de protéger les entraînements contre les déplacements involontaires à...
Page 547
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement ATTENTION Danger de mort dû à l'utilisation non conforme de la commande de frein simple L'utilisation non conforme de la commande de frein simple peut entraîner des accidents pouvant provoquer des blessures graves, voire la mort. •...
Page 548
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarques concernant le réglage du temps de desserrage (p1216) : ● Le réglage du temps de desserrage (p1216) doit être supérieur au temps de desserrage effectif du frein à l'arrêt. Ainsi, l'entraînement n'accélère pas lorsque le frein est serré. Remarques concernant le réglage du temps de serrage (p1217) : ●...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.18 Synchronisation Description La fonction "Synchronisation" associée à un Voltage Sensing Module VSM10 installé (pour la mesure de la tension réseau) permet de synchroniser un moteur avec le réseau. L'application de la tension réseau, ou la commande de contacteur requise à cet effet, peut être effectuée par le biais de la fonction bypass disponible ou via une commande de niveau supérieur.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Adaptation de la caractéristique de débit Les 5 points d'interpolation de la caractéristique de débit sont saisis à l'aide des paramètres p3320 à p3329. Cette caractéristique peut être configurée individuellement pour chaque jeu de paramètres d'entraînement. Tableau 9- 6 Points d'interpolation de la caractéristique de débit Point d'interpolation Paramètre...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.20 Protection en écriture Description La protection en écriture sert à empêcher une modification involontaire des paramètres de réglage. Aucun mot de passe n'est requis pour la protection en écriture. Activation de la protection en écriture La protection en écriture peut être activée comme suit : ●...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Exceptions lorsque la protection en écriture est activée Les fonctions et paramètres de réglage suivants ne sont pas concernés par la protection en écriture : ● Modification du niveau d'accès (p0003) ● Mise en service Filtre des paramètres (p0009) ●...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.21 Protection de savoir-faire 9.2.21.1 Description La protection de savoir-faire permet par exemple à un constructeur de machines de crypter son savoir-faire de configuration et de le protéger contre tout modification ou reproduction. Un mot de passe est nécessaire pour la protection de savoir-faire ; un cryptage des données enregistrées a lieu.
Page 556
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Liste des exceptions lorsque la protection de savoir-faire est activée Une liste des paramètres de réglage qui restent modifiables malgré l'activation de la protection de savoir-faire figure dans le manuel des listes. Cette liste porte la désignation "KHP_WRITE_NO_LOCK". Fonctions ne pouvant pas être exécutées lorsque la protection de savoir-faire est activée Les fonctions suivantes ne peuvent pas être exécutées lorsque la protection de savoir-faire est activée :...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Liste des paramètres de réglage pouvant seulement être lus lorsque la protection de savoir- faire est activée Une liste des paramètres de réglage à lecture seule lorsque la protection de savoir-faire est activée figure dans le manuel des listes. Cette liste porte la désignation "KHP_ACTIVE_READ".
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Vérification du mot de passe pour la protection de savoir-faire et les paramètres de langue de Windows Une modification des paramètres de langue de Windows après activation de la protection de savoir-faire peut entraîner des erreurs lors d'une vérification ultérieure du mot de passe. C'est pourquoi uniquement des caractères du jeu de caractères ASCII doivent être utilisés pour le mot de passe.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque concernant la désactivation de la protection de savoir-faire Remarque Désactivation définitive ou temporaire de la protection de savoir-faire La désactivation temporaire signifie que la protection de savoir-faire est de nouveau active après un POWER ON. L'enregistrement des données sur la carte mémoire continue à se faire de manière cryptée.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Modification du paramètre p7763 Après toute modification du paramètre p7763, la fonction "Charger dans la PG" doit être exécutée afin d'adapter le tableau d'indices du paramètre p7764. Avec le réglage d'usine, la liste d'exceptions de la Control Unit ne comporte qu'un seul paramètre (p7763 = 1).
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remplacement d'une carte mémoire endommagée ou d'une Control Unit défectueuse chez le client final Hypothèses : ● L'entraînement est protégé par la protection de savoir-faire et la protection contre les copies de la carte mémoire. ●...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.22 Régime dégradé Description Le régime dégradé, Essential Service Mode (ESM), offre la possibilité, si nécessaire, de continuer à exploiter l'entraînement aussi longtemps que possible, même si des défauts se produisent. Cette fonction peut, par exemple, être utilisée dans le cadre d'applications pour lesquelles une immobilisation intempestive pourrait avoir comme conséquence des dommages importants.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Régime dégradé et Safety Integrated L'utilisation simultanée du régime dégradé et d'une fonction Safety Integrated peut entraîner un état indésirable du régime dégradé. Cela tient au fait que le moteur doit tourner aussi longtemps que possible pendant le régime dégradé...
Page 564
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement En présence du réglage p3881 = 3 ou 5, si la consigne est perdue (par ex. rupture de câble ou défaillance du bus de terrain), une commutation sur la consigne alternative réglée dans p3882 est effectuée automatiquement : ●...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Affichage des activations / défauts du régime dégradé Le nombre d'activations et le nombre de défauts survenus en régime dégradé sont affichés dans le paramètre r3887 : ● r3887[0] : Nombre d'activations du régime dégradé ●...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Activation/configuration Dans le réglage d'usine, le serveur Web est activé. La configuration du serveur Web se fait dans le paramètre p8986 (Serveur Web Configuration). Transmission de données L'accès se fait par transmission non sécurisée (http) ou par transmission sécurisée (https). La saisie de l'adresse correspondante détermine le type de transmission.
Pages Web personnalisées Vous pouvez enrichir les pages Web standard du serveur Web avec vos propres pages Web. Des informations détaillées à ce sujet figurent sur la page SIEMENS Industry Online Support : 1. Accédez à la page Internet suivante de SIEMENS dans votre navigateur : SINAMICS Application Examples (https://www.automation.siemens.com/mc-...
Page 568
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Lancement du serveur Web 1. Saisissez l'adresse IP de l'entraînement SINAMICS dans la ligne d'adresse du navigateur Internet (par ex. http://169.254.11.22). Confirmez avec <Return>. La page d'accueil du serveur Web s'ouvre. Les données les plus importantes de votre variateur sont affichées.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Figure 9-11 Page d'accueil après l'ouverture de session Après l'ouverture de session, vous pouvez appeler différentes zones d'affichage du serveur Web via la navigation à gauche. Fermeture de la session Lorsque vous n'avez plus besoin du serveur Web ou que vous voulez verrouiller les zones d'affichage détaillées, vous pouvez fermer la session.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.23.3 Serveur Web Configuration Configuration via STARTER La boîte de dialogue de configuration est affichée en sélectionnant l'entraînement dans le navigateur de projet puis le menu contextuel "Serveur Web". Figure 9-12 Configuration du serveur Web via STARTER Activation du serveur web Dans le réglage d'usine, le serveur Web est activé.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Mots de passe sécurisés Il n'y a aucune règle imposée pour l'attribution de mots de passe. Vous pouvez attribuer n'importe quels mots de passe sans restriction. Aucune vérification concernant des caractères non autorisés ou des mots de passe déjà existants n'est effectuée. Par conséquent, en tant qu'utilisateur, vous êtes seul responsable de la sécurité...
Page 572
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Diagnostics Cette option de menu permet de représenter l'état de fonctionnement de chaque objet entraînement sous l'onglet "Service overview". En outre, un code couleur permet d'illustrer si un défaut ou une alarme est présent(e) pour l'objet entraînement correspondant.
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.2.23.5 Vue d'ensemble des paramètres importants IE IP Address of Station active • r8911 PN IP Address of Station active • r8931 Serveur Web Configuration • p8986 Serveur Web Affectation des ports • p8987[0...1] Fonctions d'extension 9.3.1 Régulateur technologique...
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Une valeur nulle désactive l'action concernée. Les valeurs de consigne peuvent être transmises par deux entrées connecteur. Les valeurs de consigne peuvent être normalisées par les paramètres (p2255 et p2256). Les paramètres (p2257 et p2258) du générateur de rampe dans le canal de consigne permettent de régler le temps de montée/descente de la consigne.
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.2 Fonction bypass La fonction bypass permet la commande de deux contacteurs à l'aide des sorties TOR du variateur et évalue les signalisations en retour des contacteurs à l'aide des entrées TOR (p. ex. via TM31). Cette commutation permet d'exploiter le moteur via le variateur ou directement sur le réseau.
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension IMPORTANT Dommage sur les appareils en raison de la rotation de phase en commutation bypass Un changement de l'ordre des phases ou du sens de rotation via p1820/p1821 sans adaptation matérielle des lignes de phase provoque une synchronisation incorrecte, ce qui peut entraîner des dommages mécaniques sur l'installation.
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Figure 9-15 Exemple de circuit Bypass avec synchronisation et chevauchement Activation L'activation de la fonction Bypass avec synchronisation et chevauchement (p1260 = 1) est possible uniquement à l'aide du signal de commande ; l'activation avec un seuil de vitesse est impossible.
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Procédure de transfert Figure 9-16 Chronogramme de signal Bypass avec synchronisation et chevauchement Raccordement du moteur au réseau (la commande des contacteurs K1 et K2 s'effectue via le variateur) : ● L'état initial est le suivant : Le connecteur K1 est fermé, le contacteur K2 est ouvert et le moteur est exploité...
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension La reprise du moteur après fonctionnement sur le réseau se déroule dans l'ordre inverse : au début du procédé, le contacteur K2 est fermé et le contacteur K1 est ouvert. ● Le bit de commande "Commande bypass" est mis à "0" (par exemple par l'automatisation de niveau supérieur).
Page 581
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension La condition nécessaire au parfait fonctionnement est un moment d'inertie suffisamment élevé de l'entraînement et de la charge. Remarque Moment d'inertie suffisamment élevé Un moment d'inertie suffisamment élevé est caractérisé par le fait que le changement de la vitesse du moteur pendant l'interruption des contacteurs K1 et K2 n'est pas supérieur à...
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Paramétrage Après l'activation de la fonction "Bypass avec synchronisation sans chevauchement" (p1260 = 2), les paramètres suivants doivent encore être définis. Tableau 9- 8 Paramétrage pour la fonction bypass avec synchronisation sans chevauchement Paramètre Description r1261.0 Signal "Commande commutateur moteur - Partie puissance"...
Page 583
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Figure 9-18 Exemple de circuit Bypass sans synchronisation Activation L'activation du bypass sans synchronisation (p1260 = 3) peut être déclenchée avec les signaux suivants (p1267) : ● Bypass par signal de commande (p1267.0 = 1) : L'activation du bypass est déclenchée par un signal TOR (p1266), par exemple en provenance d'un automate de niveau supérieur.
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Paramétrage Après l'activation de la fonction bypass sans synchronisation (p1260 = 3), les paramètres suivants doivent encore être définis. Tableau 9- 9 Paramétrage pour la fonction bypass avec synchronisation sans chevauchement Paramètre Description r1261.0 Signal "Commande commutateur moteur - Partie puissance"...
Page 586
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Commande de frein étendue pour freins avec signalisation en retour Pour les freins avec signalisation en retour (p1275.5 = 1), la commande de frein réagit aux contacts de signalisation en retour du frein. Lorsque la temporisation p1216 est supérieure au temps de réception du signal de retour, le démarrage est retardé...
Page 587
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Exemple 2 : Frein d'urgence Dans le cas d'un freinage d'urgence, le freinage électrique et le freinage mécanique doivent intervenir conjointement. Ceci peut être obtenu lorsque ARRET3 est utilisé comme signal de déclenchement du freinage d'urgence. p1219[0] = r0898.2 et p1275.00 = 1 (ARRET3 pour "Serrage immédiat du frein"...
Page 588
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Commande et signalisations d'état de la commande de frein étendue Tableau 9- 10 Commande Commande de frein étendue Nom de signal Entrée binecteur Mot de commande Commande sé- quentielle / Paramètre de connexion Déblocage Consigne de vitesse p1142 BI: Débloquer la consigne de STWA.6 vitesse...
Page 589
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Paramètres Commande de frein étendue • r0108.14 CO/BO: Mot d'état Commande séquentielle • r0899 Surveillance de l'arrêt CO: Consigne de vitesse avant filtre de consigne • r0060 CO: Mesure de vitesse • r0063[0...2] BI: Serrer le frein à l'arrêt du moteur à l'arrêt •...
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.4 Fonctions de surveillance étendues Description Le module de fonction "Fonctions de surveillance étendues" permet en outre les fonctions de surveillance suivantes : ● Surveillance de la consigne de vitesse : |n_csg| ≤ p2161 ●...
Page 591
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Mise en service Le module de fonction "Fonctions de surveillance étendues" peut être activé lors de l'exécution de l'assistant de mise en service. L'activation peut être vérifiée au moyen du paramètre r0108.17. Diagramme fonctionnel DF 8010 Signalisations de vitesse 1 DF 8011...
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.5 Estimateur de moment d'inertie Contexte Le variateur calcule le couple d'accélération nécessaire pour le moteur à partir du couple d'inertie de la charge et de la modification de la consigne de vitesse. Avec la commande anticipatrice du régulateur de vitesse, le couple d'accélération spécifie la partie principale de la consigne de couple.
Page 593
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Calcul du couple résistant La détermination du moment d'inertie suppose au préalable celle du couple résistant. Figure 9-24 Calcul du couple résistant Des phases avec une vitesse constante non nulle sont nécessaires pour la détermination du couple résistant (force de frottement, par exemple).
Page 594
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Figure 9-25 Calcul du moment d'inertie Le moment d'inertie J du moteur et de la charge est ensuite obtenu à partir du couple d'accélération C et de l'accélération angulaire α : J = C / α...
Page 595
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Commande anticipatrice du moment d'inertie Pour les applications dans lesquelles le moteur tourne principalement à vitesse constante, le variateur peut rarement calculer le moment d'inertie par le biais de la fonction décrite ci- dessus. Dans ce cas, il existe la commande anticipatrice du moment d'inertie. Celle-ci présuppose qu'il existe un rapport presque linéaire entre le moment d'inertie et le couple résistant.
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Autres fonctions supplémentaires : ● Estimation accélérée du moment d'inertie (p1400.24 = 1) Ce réglage permet de déterminer plus rapidement l'estimation du moment d'inertie lors des phases d'accélération douces. ● Adaptation du régulateur de vitesse (p5271.2 = 1) Le moment d'inertie estimé...
Page 597
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Diagramme fonctionnel DF 6035 Estimateur de moment d'inertie (r0108.10 = 1) Paramètre Objets entraînement Module de fonction • r0108 Couple assigné du moteur • r0333 Moment d'inertie du moteur • p0341 Moment d'inertie Rapport total/moteur •...
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Fonctions de surveillance et de protection 9.4.1 Généralités concernant la protection des parties puissance Description Les parties puissance SINAMICS sont dotées d'une protection globale des composants de puissance. Tableau 9- 12 Protection globale des parties puissance Protection contre Mesure de protection Réaction...
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.2 Surveillances thermiques et réactions aux surcharges Description La surveillance thermique des composants de la partie puissance permet de détecter des états critiques. L'utilisateur dispose de plusieurs options de réaction paramétrables au dépassement des seuils d'alarme, permettant de poursuivre le fonctionnement (p.
Page 600
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Inconvénient : La réduction de la fréquence de découpage augmente l'ondulation du courant, contribuant ainsi à augmenter l'ondulation du couple sur l'arbre du moteur (en présence d'un petit moment d'inertie) et, par voie de conséquence, le niveau de bruit généré. La réduction de la fréquence de découpage n'a pas d'influence sur la dynamique de la boucle de régulation de courant, car la période d'échantillonnage de la régulation de courant reste constante !
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.3 Protection contre le blocage Description Le défaut "Moteur bloqué" n'est déclenché que lorsque la vitesse de l'entraînement se trouve en dessous du seuil de vitesse réglable dans p2175. Comme condition supplémentaire, dans le cas de la régulation vectorielle, le régulateur de vitesse doit se trouver à...
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.4 Protection contre le décrochage (uniquement avec la régulation vectorielle) Description En cas de régulation de vitesse avec codeur, si le seuil de vitesse réglé dans p1744 pour la détection de décrochage est dépassé, r1408.11 (Adaptation de vitesse Ecart de vitesse) est activé.
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.5 Protection thermique des moteurs 9.4.5.1 Description Description La détection des états critiques est primordiale pour la protection thermique des moteurs. Après dépassement de seuils d'alarme, l'utilisateur dispose de plusieurs options de réaction paramétrables (p0610) pour éviter la coupure immédiate et poursuivre le fonctionnement (p.
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Mesure de température par PT1000 Le raccordement se fait sur la borne X522:7/8 du bornier client (TM31). La valeur de température mesurée est limitée à une plage de -99 à +188,6 °C et mise à disposition pour une évaluation ultérieure.
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.5.4 Raccordement d'une sonde thermométrique directement au Control Interface Module Mesure de la température par sonde KTY La sonde est connectée dans le sens passant de la diode aux bornes X41:3 (Temp-) et X41:4 (Temp+) du Control Interface Module.
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.5.5 Exploitation du signal des sondes thermométriques Mesure de la température par KTY, PT100 ou PT1000 ● Lorsque le seuil d'alarme est atteint (réglable via p0604, réglage usine après mise en service 120 °C), l'alarme A07910 est déclenchée.
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.5.6 Modèles thermiques de moteur Des modèles thermiques de moteur sont utilisés pour qu'une protection thermique du moteur soit assurée, même sans sonde thermométrique ou avec une sonde désactivée (p0600 = 0). L'utilisation simultanée de sondes thermométriques et d'un modèle de moteur thermique s'avère également judicieuse.
Page 608
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Mise en service du modèle de moteur Le modèle de moteur I2t thermique est activé par p0612.0 = 1 ; les extensions du modèle de moteur peuvent en outre être activées par p0612.8 = 1. Remarque Lors de la mise en service du moteur, le modèle de moteur thermique 1 (p0612.0 = 1) avec extension (p0612.8 = 1) est activé...
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Prise en compte de la température ambiante Si aucune sonde thermométrique n'est paramétrée pour le modèle de moteur thermique 1, le modèle de moteur 1 utilise automatiquement une température ambiante de 20 °C pour le calcul.
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.5.7 Diagramme fonctionnel DF 8016 Surveillance thermique Moteur DF 8017 Modèles thermiques de moteur DF 9576 TM31 - Traitement du signal de température (KTY/CTP) 9.4.5.8 Paramètres Exploitation du signal de sonde thermométrique •...
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Modèle thermique du moteur 2 (pour moteurs asynchrones) Masse du moteur • p0344 Modèle de moteur thermique Configuration • p0612 Stator Taux de fer significatif en termes thermiques • p0617 Stator Taux de cuivre significatif en termes thermiques •...
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Sélection des types de sonde ● p4100[0...11] règle le type de sonde pour le canal de température considéré. ● r4105[0...11] indique la mesure du canal de température. Pour les sondes thermométriques à commutation, telles que la thermistance CTP et le bilame à...
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection La résistance de ligne mesurée est ensuite prise en compte lors de l'évaluation de la température. La valeur de la résistance de ligne est stockée dans p4110[0...11]. Remarque Résistance de ligne Il est également possible de saisir la valeur de la résistance de ligne directement dans p4110[0...11].
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Remarque Plan de raccordement pour 12 canaux de température Les sondes thermométriques raccordées à un TM150 ne sont pas numérotées de façon continue. Les 6 premiers canaux de températures conservent leur numérotation de 0 à 5. Les 6 canaux de température suivants sont numérotés de façon continue de 6 à...
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Remarque Regroupement de canaux de température Seules les sondes thermométriques effectuant les mesures en continu doivent être regroupées. Les sondes thermométriques à commutation, thermistance CTP et bilame à contact NF, ne se voient affecter que les deux températures -50 °C et +250 °C en fonction de leur état.
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Défaillance d'une sonde au sein d'un groupe Le paramètre p4117[0...2] permet de régler la réaction à la défaillance d'une sonde thermométrique au sein d'un groupe : ● p4117[x] = 0 : la sonde défaillante n'est pas prise en compte. ●...
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Consignes concernant les options de diagnostic disponibles et le dépannage en cas de défaut Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Si vous n'arrivez pas à trouver les causes des défauts ou si vous découvrez des pièces défectueuses, veuillez contacter la maintenance Siemens de votre agence en décrivant précisément les circonstances du défaut. Les adresses des interlocuteurs sont indiquées dans l'avant-propos.
Page 619
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Couleur Etat Description Eteinte La communication cyclique n'est pas (encore) établie. PROFIdrive fonc- Remarque : tionnement cy- La communication PROFIdrive est établie lorsque la Control Unit clique est prête à fonctionner (voir LED RDY). Verte Feu fixe La communication cyclique est établie.
Page 620
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Tableau 10- 2 Description des LED de la Control Unit CU320-2 PN Couleur Etat Description RDY (READY) Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
Page 621
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Bornier client TM31 (-A60) Tableau 10- 3 Description des LED du TM31 Couleur Etat Description READY Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
Page 622
Le composant est prêt au fonctionnement. Clignote- Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous ment tension, contacter l'assistance SIEMENS. ATTENTION Danger de mort en cas de contact avec des composants du circuit intermédiaire sous tension Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", une tension de circuit intermédiaire dangereuse pouvant causer la mort ou des blessures graves en cas de contact de pièces...
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic SMC30 - Traitement du signal capteur (-B83) Tableau 10- 6 Description des LED du SMC30 Couleur Etat Description READY Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
Page 624
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Tableau 10- 8 Description des LED Sync et Fault sur la CBE20 Couleur Etat Description Fault Eteinte Lorsque la LED du Link Port est allumée en vert : La CBE20 fonctionne sans défaut, l'échange de données avec le contrô- leur IO est établi.
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic TM150 - Module pour sondes thermométriques (-A151) Tableau 10- 10 Description des LED du TM150 Couleur Etat Description READY Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Paramètre Description r2125 Heure de suppression de l'alarme en millisecondes Affichage de la durée de fonctionnement du système en ms, correspondant à la suppression de l'alarme. Control Unit : Paramètres de diagnostic importants (pour détails, voir Manuel de listes) Paramètre Description r0002...
Page 627
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Paramètre Description r0020 Consigne de vitesse lissée Affichage de la consigne de vitesse lissée actuelle à l'entrée du régulateur de vitesse ou de la caractéris- tique U/f (en aval de l'interpolateur). r0021 CO: Mesure de vitesse lissée Affichage de la mesure lissée de la vitesse du moteur.
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Paramètre Description r0072 CO: Tension de sortie Affichage de la tension de sortie actuelle de la partie puissance (Motor Module). r0082 CO: Mesure Puissance active Affichage de la puissance active actuelle. r0206 Partie puissance Puissance assignée Affichage de la puissance assignée de la partie puissance pour différents cycles de charge.
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic 10.2.3 Signalisation des défauts et remèdes Le variateur dispose d'une multitude de fonctions de protection qui protègent l'entraînement contre l'endommagement (défauts et d'alarmes). Signalisation de défauts et d'alarmes L'entraînement signale un incident par une signalisation de défaut et/ou d'alarme sur le panneau de commande AOP30.
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts L'entraînement signale un incident en signalisant le/les défaut(s) et/ou alarme(s) correspondant(s). Les défauts et alarmes possibles sont regroupés dans une liste de défauts/alarmes.
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts Solution La procédure suivante est recommandée en cas de signalisation d'un défaut : 1. Localisation de la cause par contrôle visuel des appareils précités (affichage sur écran ou LED).
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts 10.3.3 "Défaut externe 2" Causes Un message de défaut F7861 "Défaut externe 2" est déclenché lorsque la résistance de freinage optionnelle, raccordée sur L61 ou L62, est en état de surcharge thermique provoquant le déclenchement de la protection thermique (thermo-contact).
Maintenance et entretien 11.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Les travaux de maintenance et d'entretien qui doivent être réalisés régulièrement afin de garantir la disponibilité du variateur en armoire ● Le remplacement de composants de l'appareil dans le cadre du service après-vente ●...
Page 634
Maintenance et entretien 11.1 Contenu du présent chapitre ATTENTION Danger de mort en cas de non-respect des consignes de sécurité élémentaires et risques résiduels Le non-respect des consignes de sécurité élémentaires et risques résiduels indiqués au chapitre 1 peut entraîner la mort ou des blessures graves. •...
La périodicité effective des travaux de maintenance dépend des conditions de montage (environnement de l'armoire) et des conditions de service. Siemens offre la possibilité de souscrire un contrat de maintenance. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre succursale ou agence commerciale.
Maintenance et entretien 11.3 Entretien 11.3 Entretien La maintenance comprend des mesures servant à préserver et à rétablir l'état de consigne de l'appareil. Outillage requis Pour d'éventuels travaux de remplacement, les outils suivants sont nécessaires : ● Jeu d'outils standard avec tournevis, clés plates, clés à douille, etc. ●...
Maintenance et entretien 11.3 Entretien 11.3.1 Dispositif de montage Description Le dispositif de montage est prévu pour la pose et la dépose des parties puissance. Le dispositif de montage constitue une aide au montage. Il est placé devant le module et y est fixé.
Maintenance et entretien 11.3 Entretien 11.3.2 Transport des blocs de puissance au moyen d'oreilles de levage Anneaux de levage Les parties puissance sont équipées d'anneaux de levage permettant le transport au moyen d'un matériel d'élingage au moment du remplacement. La position des anneaux de levage est indiquée au moyen de flèches sur les figures suivantes.
Page 639
Maintenance et entretien 11.3 Entretien Figure 11-3 Anneaux de levage sur partie puissance de taille HX ou JX Remarque Anneaux de levage sur partie puissance de taille HX, JX Sur les parties puissance de taille HX ou JX, les anneaux de levage avant se trouvent derrière la barre de courant.
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4 Remplacement de composants ATTENTION Danger de mort du fait d'un transport et d'un montage non conformes des appareils et des composants Un transport ou un montage incorrects des appareils peut entraîner des blessures graves, voir mortelles, et d'importants dommages matériels.
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.2 Remplacement du Control Interface Module, taille FX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-4 Remplacement du Control Interface Module, taille FX Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer la barrière de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.3 Remplacement du Control Interface Module, taille GX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-5 Remplacement du Control Interface Module, taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 644
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer la barrière de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.4 Remplacement du Control Interface Module, taille HX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-6 Remplacement du Control Interface Module, taille HX Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 646
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer la barrière de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.5 Remplacement du Control Interface Module, taille JX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-7 Remplacement du Control Interface Module, taille JX Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 648
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer la barrière de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.6 Remplacement de la partie puissance, taille FX Remplacement de la partie puissance Figure 11-8 Remplacement de la partie puissance, taille FX Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 650
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer la barrière de protection ● Déposer le Control Interface Module (voir la section correspondante) Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
Page 651
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remarque Etrier de liaison du condensateur d'antiparasitage L'étrier de liaison du condensateur d'antiparasitage est monté sur la partie puissance de rechange et une étiquette d'avertissement jaune y est en outre fixée. Voir à cet effet les indications du chapitre "Retrait de l'étrier de liaison du condensateur d'antiparasitage pour le fonctionnement sur réseau à...
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.7 Remplacement de la partie puissance, taille GX Remplacement de la partie puissance Figure 11-9 Remplacement de la partie puissance, taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 653
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer la barrière de protection ● Déposer le Control Interface Module (voir la section correspondante) Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
Page 654
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remarque Etrier de liaison du condensateur d'antiparasitage L'étrier de liaison du condensateur d'antiparasitage est monté sur la partie puissance de rechange et une étiquette d'avertissement jaune y est en outre fixée. Voir à cet effet les indications du chapitre "Retrait de l'étrier de liaison du condensateur d'antiparasitage pour le fonctionnement sur réseau à...
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.8 Remplacement de la partie puissance, taille HX Remplacement de la partie puissance de gauche Figure 11-10 Remplacement de la partie puissance, taille HX, partie puissance de gauche Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 656
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer la barrière de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Page 657
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Prescriptions pour le montage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour raccords à vis". Enficher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement de la partie puissance de droite Figure 11-11 Remplacement de la partie puissance, taille HX, partie puissance de droite Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 659
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer la barrière de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.9 Remplacement de la partie puissance, taille JX Remplacement de la partie puissance de gauche Figure 11-12 Remplacement de la partie puissance, taille JX, partie puissance de gauche Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 661
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer la barrière de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Page 662
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remarque Etrier de liaison du condensateur d'antiparasitage L'étrier de liaison du condensateur d'antiparasitage est monté sur la partie puissance de rechange et une étiquette d'avertissement jaune y est en outre fixée. Voir à cet effet les indications du chapitre "Retrait de l'étrier de liaison du condensateur d'antiparasitage pour le fonctionnement sur réseau à...
Page 663
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement de la partie puissance de droite Figure 11-13 Remplacement de la partie puissance, taille JX, partie puissance de droite Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 664
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le variateur en armoire hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer la barrière de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.10 Remplacement du ventilateur, taille FX Remplacement du ventilateur Figure 11-14 Remplacement du ventilateur, taille FX Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 666
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.11 Remplacement du ventilateur, taille GX Remplacement du ventilateur Figure 11-15 Remplacement du ventilateur, taille GX Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 668
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.12 Remplacement du ventilateur, taille HX Remplacement du ventilateur, partie puissance de gauche Figure 11-16 Remplacement du ventilateur, taille HX, partie puissance de gauche Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 670
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement du ventilateur, partie puissance de droite Figure 11-17 Remplacement du ventilateur, taille HX, partie puissance de droite Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 672
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.13 Remplacement du ventilateur, taille JX Remplacement du ventilateur, partie puissance de gauche Figure 11-18 Remplacement du ventilateur, taille JX, partie puissance de gauche Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 674
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
Page 675
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement du ventilateur, partie puissance de droite Figure 11-19 Remplacement du ventilateur, taille JX, partie puissance de droite Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Page 676
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.14 Remplacement des fusibles cylindriques Les fusibles suivants sont réalisés en version cylindrique : ● Fusibles de ventilateur (-T1 -F10, -T1 -F11) ● Fusibles pour l'alimentation auxiliaire (-F11, -F12) ● Fusible pour l'alimentation interne 230 V CA (-F21) Figure 11-20 Porte-fusible Les numéros d'article pour le remplacement des fusibles fondus figurent dans la liste des pièces de rechange.
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.15 Remplacement des fusibles à couteaux Description Les coupe-circuits BT (coupe-circuits de puissance à basse tension), également appelés fusibles à couteaux, sont utilisés p. ex. dans les interrupteurs principaux de l'alimentation par le secteur. Figure 11-21 Fusible à...
Page 679
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remarque Si nécessaire, la poignée de manipulation peut être commandée auprès de Siemens sous le numéro d'article 3NX1. Etapes de démontage Les étapes suivantes servent à démonter le fusible à couteau : 1. Ouvrir l'interrupteur général.
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants ATTENTION Danger de mort par choc électrique en cas d'utilisation de fusibles inappropriés L'utilisation de fusibles inappropriés peut entraîner des blessures graves voire la mort par choc électrique. • Utiliser uniquement les fusibles spécifiés dans la liste des pièces de rechange. 11.4.16 Remplacement du pupitre opérateur du variateur en armoire 1.
Page 681
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remarque Temps de remplacement de la pile Il convient de remplacer la pile en l'espace d'une minute pour ne pas perdre de réglages AOP. Figure 11-23 Remplacement de la pile de sauvegarde du pupitre opérateur du variateur en armoire Remarque Recyclage de la pile Le recyclage des piles doit être effectué...
Maintenance et entretien 11.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire 11.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Description Après une période d'arrêt de l'appareil de plus de deux ans, il faut procéder à une nouvelle formation des condensateurs du circuit intermédiaire. Si la mise en service intervient dans les deux ans après la fabrication, la formation des condensateurs du circuit intermédiaire est inutile.
Maintenance et entretien 11.6 Alarmes après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ 11.6 Alarmes après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ Après le remplacement de constituants DRIVE-CLiQ (Control Interface Module, TM31, SMCxx) dans le cas de pièces de rechange, aucune alarme n'est en règle générale émise après la mise sous tension, car un constituant identique est reconnu et accepté...
Maintenance et entretien 11.7 Mise à niveau du firmware des variateurs en armoire 11.7 Mise à niveau du firmware des variateurs en armoire La mise à niveau du firmware de l'appareil, par exemple au moyen d'une nouvelle carte mémoire contenant la nouvelle version du firmware, peut éventuellement nécessiter aussi la mise à...
Maintenance et entretien 11.8 Chargement d'un nouveau firmware du panneau de commande à partir d'un PC 11.8 Chargement d'un nouveau firmware du panneau de commande à partir d'un PC Description Il peut être nécessaire de charger un firmware dans le pupitre AOP pour mettre à jour les fonctions AOP.
Page 686
Maintenance et entretien 11.8 Chargement d'un nouveau firmware du panneau de commande à partir d'un PC Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Caractéristiques techniques 12.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Caractéristiques techniques générales et spécifiques des variateurs. ● Indications concernant les restrictions en cas d'utilisation des variateurs dans des conditions climatiques ambiantes défavorables (déclassement). Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales 12.2 Caractéristiques générales Tableau 12- 1 Caractéristiques techniques générales Caractéristiques électriques Topologies de réseau Réseaux TN/TT à neutre mis à la terre ou réseaux IT à neutre isolé (dans les réseaux 690 V, aucun conducteur de phase mis à la terre n'est autorisé) Fréquence réseau 47 ...
Altitudes supérieures à 2000 m jusqu'à 5000 m Si les variateurs en armoire SINAMICS G150 sont exploités à des altitudes supérieures à 2000 m, il convient de tenir compte du fait que la pression atmosphérique et, de ce fait, la densité...
Page 691
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Tableau 12- 5 Déclassement du courant en fonction de la température ambiante (température de l'air au niveau de l'admis- sion du variateur en armoire) et de l'altitude pour les variateurs en armoire ayant l'indice de protection IP54 Altitude en m Facteur de déclassement de courant à...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales 12.2.1.3 Réduction du courant en fonction de la fréquence de découpage L'augmentation de la fréquence de découpage impose de tenir compte d'un facteur de réduction du courant de sortie. Ce facteur de réduction doit être appliqué aux courants indiqués dans les caractéristiques techniques des variateurs en armoire.
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales N° d'article Puissance Courant de sortie Facteur de déclassement en fonction de la fréquence de décou- à 1,25 kHz page 6SL3710-... [kW] 2 kHz 2,5 kHz 4 kHz 5 kHz 7,5 kHz Tension de raccordement 3ph. 660 ... 690 V 1GH28-5_Ax 93 % 89 %...
Page 694
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Faible surcharge Dans les conditions de faible surcharge I , le courant de charge de base est basé sur un cycle avec une surcharge de 110 % pendant 60 s ou de 150 % pendant 10 s. Figure 12-1 Faible surcharge Forte surcharge...
Page 695
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Remarque Remarques sur les caractéristiques techniques Les spécifications de courant, de tension et de puissance dans ces tableaux sont des valeurs assignées. Les câbles vers l'appareil sont protégés par des fusibles de classe gG. Les sections de raccordement ont été...
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.1 Variateurs en armoire, exécution A, 3ph. 380 V - 480 V Tableau 12- 8 Version A, 3ph. 380 ... 480 V, partie 1 Numéro d'article 6SL3710- 1GE32-1AAx 1GE32-6AAx 1GE33-1AAx Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz...
Page 697
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 1GE32-1AAx 1GE32-6AAx 1GE33-1AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3144 3NA3250 3NA3254 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1230-2 3NE1331-2 3NE1334-2...
Page 698
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 9 Version A, 3ph. 380 ... 480 V, partie 2 Numéro d'article 6SL3710- 1GE33-8AAx 1GE35-0AAx 1GE36-1AAx Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I...
Page 699
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 1GE33-8AAx 1GE35-0AAx 1GE36-1AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3260 3NA3372 3NA3475 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1334-2 3NE1436-2 3NE1438-2...
Page 700
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 10 Version A, 3ph. 380 ... 480 V, partie 3 Numéro d'article 6SL3710- 1GE37-5AAx 1GE38-4AAx 1GE41-0AAx Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I...
Page 701
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 1GE37-5AAx 1GE38-4AAx 1GE41-0AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3475 3NA3365 3NA3472 Courant assigné 2 x 500 2 x 630 Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1448-2...
Page 702
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 11 Version A, 3ph. 380 ... 480 V, partie 4 Numéro d'article 6SL3710- 2GE41-1AAx 2GE41-4AAx 2GE41-6AAx Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz 1000...
Page 703
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 2GE41-1AAx 2GE41-4AAx 2GE41-6AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne par compartim. d'armoire : par compartim. d'armoire : par compartim. d'armoire : (avec option L26) 3NA3475 3NA3475 3NA3365 Courant assigné 2 x 500 Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs...
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.2 Variateurs en armoire, exécution C, 3ph. 380 V - 480 V Tableau 12- 12 Version C, 3ph. 380 ... 480 V, partie 1 Numéro d'article 6SL3710- 1GE32-1CAx 1GE32-6CAx 1GE33-1CAx Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz...
Page 705
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 1GE32-1CAx 1GE32-6CAx 1GE33-1CAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 3000 3600 4400 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
Page 706
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 13 Version C, 3ph. 380 ... 480 V, partie 2 Numéro d'article 6SL3710- 1GE33-8CAx 1GE35-0CAx 1GE36-1CAx Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I...
Page 707
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 1GE33-8CAx 1GE35-0CAx 1GE36-1CAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 4400 8000 10000 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
Page 708
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 14 Version C, 3ph. 380 ... 480 V, partie 3 Numéro d'article 6SL3710- 1GE37-5CAx 1GE38-4CAx 1GE41-0CAx Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I...
Page 709
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 1GE37-5CAx 1GE38-4CAx 1GE41-0CAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 10500 16000 18400 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
Page 710
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.3 Variateurs en armoire, exécution A, 3ph. 500 V - 600 V Tableau 12- 15 Version A, 3ph. 500 ... 600 V, partie 1 Numéro d'article 6SL3710- 1GF31-8AAx 1GF32-2AAx 1GF32-6AAx Puissance nom. - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz...
Page 711
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 1GF31-8AAx 1GF32-2AAx 1GF32-6AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3244-6 3NA3252-6 3NA3354-6 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1227-2 3NE1230-2 3NE1331-2...
Page 712
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 16 Version A, 3ph. 500 ... 600 V, partie 2 Numéro d'article 6SL3710- 1GF33-3AAx 1GF34-1AAx 1GF34-7AAx Puissance nom. - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 575 V, 60 Hz - pour I...
Page 713
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 1GF33-3AAx 1GF34-1AAx 1GF34-7AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3365-6 3NA3365-6 3NA3352-6 Courant assigné 2 x 315 Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1334-2 3NE1334-2...
Page 714
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 17 Version A, 3ph. 500 ... 600 V, partie 3 Numéro d'article 6SL3710- 1GF35-8AAx 1GF37-4AAx 1GF38-1AAx Puissance nom. - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 575 V, 60 Hz - pour I...
Page 715
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 1GF35-8AAx 1GF37-4AAx 1GF38-1AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3354-6 3NA3365-6 3NA3365-6 Courant assigné 2 x 355 2 x 500 2 x 500 Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1447-2...
Page 716
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 18 Version A, 3ph. 500 ... 600 V, partie 4 Numéro d'article 6SL3710- 2GF38-6AAx 2GF41-1AAx 2GF41-4AAx Puissance nom. - pour I sous 500 V, 50 Hz 1000 - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 575 V, 60 Hz 1000...
Page 717
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 2GF38-6AAx 2GF41-1AAx 2GF41-4AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne par compartim. d'armoire : par compartim. d'armoire : par compartim. d'armoire : (avec option L26) 3NA3352-6 3NA3365-6 3NA3365-6 Courant assigné 2 x 315 2 x 500 2 x 500 Taille selon CEI 60269...
Page 718
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.4 Variateurs en armoire, exécution C, 3ph. 500 V - 600 V Tableau 12- 19 Version C, 3ph. 500 ... 600 V, partie 1 Numéro d'article 6SL3710- 1GF31-8CAx 1GF32-2CAx 1GF32-6CAx Puissance nom. - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz...
Page 719
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 1GF31-8CAx 1GF32-2CAx 1GF32-6CAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 2400 3000 3600 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
Page 720
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 20 Version C, 3ph. 500 ... 600 V, partie 2 Numéro d'article 6SL3710- 1GF33-3CAx 1GF34-1CAx 1GF34-7CAx Puissance nom. - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 575 V, 60 Hz - pour I...
Page 721
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 1GF33-3CAx 1GF34-1CAx 1GF34-7CAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 5200 5200 6200 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
Page 722
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 21 Version C, 3ph. 500 ... 600 V, partie 3 Numéro d'article 6SL3710- 1GF35-8CAx 1GF37-4CAx 1GF38-1CAx Puissance nom. - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 575 V, 60 Hz - pour I...
Page 723
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 1GF35-8CAx 1GF37-4CAx 1GF38-1CAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 8400 10500 10400 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
Page 724
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.5 Variateurs en armoire, exécution A, 3ph. 660 V - 690 V Tableau 12- 22 Version A, 3ph. 660 ... 690 V, partie 1 Numéro d'article 6SL3710- 1GH28-5AAx 1GH31-0AAx 1GH31-2AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz...
Page 725
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 1GH28-5AAx 1GH31-0AAx 1GH31-2AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne (avec option L26) 3NA3132-6 3NA3132-6 3NA3136-6 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs (sans option L26) 3NE1022-2 3NE1022-2 3NE1224-2...
Page 726
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 23 Version A, 3ph. 660 ... 690 V, partie 2 Numéro d'article 6SL3710- 1GH31-5AAx 1GH31-8AAx 1GH32-2AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
Page 727
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 1GH31-5AAx 1GH31-8AAx 1GH32-2AAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 1600 2400 3000 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
Page 728
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 24 Version A, 3ph. 660 ... 690 V, partie 3 Numéro d'article 6SL3710- 1GH32-6AAx 1GH33-3AAx 1GH34-1AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
Page 729
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 1GH32-6AAx 1GH33-3AAx 1GH34-1AAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 3600 5200 5200 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
Page 730
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 25 Version A, 3ph. 660 ... 690 V, partie 4 Numéro d'article 6SL3710- 1GH34-7AAx 1GH35-8AAx 1GH37-4AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
Page 731
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 1GH34-7AAx 1GH35-8AAx 1GH37-4AAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 6200 8400 10500 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
Page 732
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 26 Version A, 3ph. 660 ... 690 V, partie 5 Numéro d'article 6SL3710- 1GH38-1AAx 2GH41-1AAx 2GH41-4AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz 1000 1350 - pour I sous 690 V, 50 Hz 1200 Courant de sortie - Courant assigné...
Page 733
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 1GH38-1AAx 2GH41-1AAx 2GH41-4AAx Courant assigné de court-circuit 2 x 50 2 x 50 selon CEI Courant de court-circuit minimal 10400 / 2000 2 x 8400 2 x 10500 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
Page 734
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 27 Version A, 3ph. 660 ... 690 V, partie 6 Numéro d'article 6SL3710- 2GH41-5AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz 1500 - pour I sous 690 V, 50 Hz 1350 Courant de sortie - Courant assigné...
Page 735
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 2GH41-5AAx Courant assigné de court-circuit 2 x 84 selon CEI Courant de court-circuit minimal 2 x 1800 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
Page 736
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.6 Variateurs en armoire, exécution C, 3ph. 660 V - 690 V Tableau 12- 28 Version C, 3ph. 660 ... 690 V, partie 1 Numéro d'article 6SL3710- 1GH28-5CAx 1GH31-0CAx 1GH31-2CAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz...
Page 737
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 1GH28-5CAx 1GH31-0CAx 1GH31-2CAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 1050 1050 1200 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
Page 738
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 29 Version C, 3ph. 660 ... 690 V, partie 2 Numéro d'article 6SL3710- 1GH31-5CAx 1GH31-8CAx 1GH32-2CAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
Page 739
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 1GH31-5CAx 1GH31-8CAx 1GH32-2CAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 1600 2400 3000 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
Page 740
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 30 Version C, 3ph. 660 ... 690 V, partie 3 Numéro d'article 6SL3710- 1GH32-6CAx 1GH33-3CAx 1GH34-1CAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
Page 741
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 1GH32-6CAx 1GH33-3CAx 1GH34-1CAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 3600 5200 5200 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
Page 742
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 31 Version C, 3ph. 660 ... 690 V, partie 4 Numéro d'article 6SL3710- 1GH34-7CAx 1GH35-8CAx 1GH37-4CAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
Page 743
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 1GH34-7CAx 1GH35-8CAx 1GH37-4CAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 6200 8400 10500 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
Page 744
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 32 Version C, 3ph. 660 ... 690 V, partie 5 Numéro d'article 6SL3710- 1GH38-1CAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
Page 745
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Numéro d'article 6SL3710- 1GH38-1CAx Courant assigné de court-circuit selon CEI Courant de court-circuit minimal 10400 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph. 690 V, 50 Hz.
Page 746
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Variateurs en armoire Instructions de service, 07/2016, A5E03263468A...
Annexes Index des abréviations A... Alarme Entrée analogique Sortie analogique Advanced Operator Panel – pupitre opérateur Entrée binecteur Sortie binecteur Capacité Courant alternatif Système de bus série Carte de communication Courant continu Jeu de paramètres de commande Norme internationale pour l'électrotechnique Compatibilité...
Page 748
Annexes A.1 Index des abréviations Générateur de rampe Hardware IGBT Transistor bipolaire avec électrode de commande isolée JOG (manuel à vue) Inductance Diode électroluminescente Masse Jeu de paramètres moteur NEMA Organisme de normalisation aux USA (Etats Unis d'Amérique) Contact normalement fermé (donc d'ouverture) Contact NO p ...
Annexes A.2 Macros paramètres Macros paramètres Macro paramètre p0015 = variateur en armoire G150 Cette macro permet d'effectuer des préréglages pour le fonctionnement du variateur en armoire. Tableau A- 1 Macro paramètre p0015 = variateur en armoire G150 Puits Source Paramètre Description Paramètre...
Page 751
Annexes A.2 Macros paramètres Puits Source Paramètre Description Paramètre Description p2128[15] Sélection Code défaut/alarme pour Vector 5000 A5000 : Alarme thermique Sur- Vector déclenchement charge partie puissance p2153 Constante de temps Filtre de me- Vector 20 ms Vector sure de vitesse p4053[0] Constante de temps de lissage TM31...
Page 759
Annexes A.2 Macros paramètres Macro paramètre p1000 = 1 : PROFIdrive (100001) Avec cette macro, la source de consigne est réglée par défaut via PROFIdrive. Tableau A- 6 Macro paramètre p1000 = 1 : PROFIdrive Puits Source Paramètres Description Paramètres Description p1070 Consigne principale...
Page 760
Annexes A.2 Macros paramètres Macro paramètre p1000 = 4 : Consigne fixe (100004) Avec cette macro, la consigne fixe est réglée par défaut en tant que source de consigne. Tableau A- 9 Macro paramètre p1000 = 4 : Consigne fixe Puits Source Paramètres...
Index Bypass Avec synchronisation et chevauchement, 577 Avec synchronisation sans chevauchement, 580 Sans synchronisation, 582 A7850 – Alarme externe 1, 630 Accessoires de levage, 53 Démontage, 54 Accessoires fournis Vis de toiture d'origine, 54 Canal de consigne, 444 Acquitter défauts via AOP, 333 Canaux de diagnostic, 360 Adaptation du régulateur de courant, 489 Capacité...
Page 762
Index Services de communication, 435 CTP, 606 via PROFIdrive, 338 CU320-2 DP, 99 Communication acyclique, 346 CU320-2 PN, 201 Détermination des numéros d'objet entraînement, 354 Requête de paramétrage et réponse de paramétrage, 348 Date de fabrication, 39 Requête et réponse de paramétrage, 349 DCC, 28, 441 Valeurs d'erreur dans les réponses de DDS (Drive Data Set), 289...
Page 763
Index Jeux de paramètres DS0/DS1 et alarme de Filtre de mesure de vitesse, 470 diagnostic, 367 Filtre du/dt avec Voltage Peak Limiter (option L10), 131 Signalisations d'état/état du module, 365 Filtre du/dt compact avec Voltage Peak Limiter (option Drive Control Chart, 441 L07), 127 Drive Control Chart (DCC), 28 Filtre sinus (option L15), 136...
Page 764
Index Installation mécanique L76, 161 Liste de contrôle, 46 L83, 161 Interface DRIVE-CLiQ, 102, 204 L84, 161 Interface Ethernet, 170, 258 L86, 162 Interface PROFINET, 210 L87, 163 Interface série (RS232), 111, 209 Licence Safety pour un axe (option K01), 194 Interfaces de communication Lieu d'installation, 47 Fonctionnement en parallèle, 437...
Page 765
Index Normalisation sur courant moteur, 327 Plaque de toiture pour augmenter le degré de Réglage du traceur de courbes, 324 protection à IP21, 61 Réglages AOP30, 321 Plaques et capots de toiture, 59 Réglages de commande, 321 Raccordement du moteur par le haut, 65 Réglages de l'écran, 321 Raccordement du réseau par le haut, 65 Réinitialisation des réglages AOP, 327...
Page 766
Index PROFINET IO avec IRT, 382 PROFINET IO avec RT, 382 Partie puissance Propagation, 299 Anneaux de levage, 638 Protection contre le blocage, 601 Taille FX, remplacement, 649 Protection contre le décrochage, 602 Taille GX, remplacement, 652 Protection de la partie puissance, 598 Taille HX, remplacement, 655 Protection de savoir-faire, 555 Taille JX, remplacement, 660...
Page 767
Index Régulation vectorielle Safety Integrated, 7 Avec codeur, 469 SBC (Safe Brake Control), 199 Sans capteur, 462 Sections des câbles de raccordement, 84 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans Sélection de télégramme définie par l'utilisateur, 342 codeur, 461 Sens de rotation du moteur, 87 Réinitialisation des paramètres, 279 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 (option Réinitialisation des paramètres avec...
Page 768
Index DEVICE, 256 TM31, 114, 187 Installation, 220 TM31, vue de face, 115 Interface de dialogue, 220 TM31, vue d'ensemble des connexions, 116 Mise en service, 221 TM54F, 197 Mode en ligne via PROFINET, 376 Touche ARRET, 330 Point d'accès, 255 Touche Augmenter, 331 S7ONLINE, 256 Touche Diminuer, 331...