ATTENZIONE
IL PILOTA NON DEVE ESTRARRE O
TENTARE DI ESTRARRE I POGGIA-
PIEDI PASSEGGERO DALLA POSI-
ZIONE DI GUIDA, POTREBBE COM-
PROMETTERE L'EQUILIBRIO E LA
STABILITA' DEL VEICOLO.
•
Far estrarre, al passeggero, i
due poggiapiedi passeggero.
•
Istruire il passeggero nella salita
sul veicolo.
•
Agire con il piede sinistro sul ca-
valletto laterale e farlo rientrare
completamente.
DISCESA
•
Scegliere la zona di parcheggio.
•
Arrestare il veicolo.
VERIFICARE CHE IL TERRENO DEL-
LA ZONA DI PARCHEGGIO SIA LIBE-
RO, SOLIDO E IN PIANO.
•
Con il tacco del piede sinistro,
agire sul cavalletto laterale ed
estenderlo completamente.
ATTENZIONE
NEL CASO NON SI RIUSCISSE AD AP-
POGGIARE ENTRAMBI I PIEDI A TER-
RA, APPOGGIARE IL DESTRO (NEL
67
ATTENTION
LE CONDUCTEUR NE DOIT PAS EX-
TRAIRE OU TENTER D'EXTRAIRE LES
REPOSE-PIEDS PASSAGER DE LA
POSITION DE CONDUITE : CELA
POURRAIT COMPROMETTRE L'ÉQUI-
LIBRE ET LA STABILITÉ DU VÉHICU-
LE.
•
Faire extraire au passager les
deux repose-pieds passager.
•
Instruire le passager à propos
de la montée sur le véhicule.
•
Agir avec le pied gauche sur la
béquille latérale et la faire ren-
trer complètement.
DESCENTE
•
Choisir la zone de stationne-
ment.
•
Arrêter le véhicule.
VÉRIFIER QUE LE TERRAIN DE LA
ZONE DE STATIONNEMENT EST DÉ-
GAGÉ, SOLIDE ET PLAT.
•
Avec le talon du pied gauche,
agir sur la béquille latérale et la
déplier complètement.
ATTENTION
AU CAS OÙ IL SERAIT IMPOSSIBLE
DE POSER LES DEUX PIEDS À TER-
RE, POSER LE PIED DROIT (EN CAS