Kette Austauschen Changer La Chaîne Sostituzione Della Catena - Okay PLYL-15A Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Kette austauschen
Changer la chaîne
Sostituzione della catena
Gerät muss ausgeschaltet und abgekühlt sein! Immer den Akku entfernen!
L'appareil doit être arrêté et refroidi! Retirer toujours l'accu!
L'apparecchio deve essere spento e freddo! Togliere sempre la batteria!
1
2.
2.
1.
1.
Kopfstück demontieren
Démonter la tête
Smontare l'elemento della testa
2
Mutter lösen und Abdeckung entfernen
Desserrer l'écrou et enlever le cache
Allentare il dado e togliere la copertura
3
Kettenschwert entfernen
Kettenschwert entfernen
Kettenschwert entfernen
| 32 |
4
Kette von Schwert lösen
Enlever la chaîne du guide
Togliere la catena dalla motosega
Fachgerecht entsorgen
Eliminer de façon appropriée
Smaltire in modo appropriato
5
Neue Kette um Schwert legen
Mettre la nouvelle chaîne autour
du guide
Posizionare una nuova catena sulla
spranga
Auf korrekte Verzahnung achten
Faire attention à une denture correcte
Fare attenzione che la dentatura sia corretta
Kette austauschen (Fortsetzung)
Changer la chaîne (suite)
Sostituzione della catena (segue)
6
Kette um Kettenrad legen
Mettre la chaîne autour du pignon
Posare la catena sul rocchetto
della catena
Kette / Kettenschwert korrekt eingespannt?
Chaîne / guide de chaîne fixés correctement?
La catena / motosega ha la tensione giusta?
Kettenspannung justieren
Ajuster la tension de la chaîne
Aggiustare le tensione della catena
max. 3 mm
max. 3 mm
7
Kette locker justieren und
Spannung prüfen
Ajuster la chaîne de manière lâche
et contrôler la tension
Lasciare morbida la tensione della
catena e controllare la tensione
Kette herausgleitsicher spannen: muss eng
anliegen und gleichzeitig mit der Hand entlang
des Schwertes zu bewegen sein.
Tendre la chaîne de manière à ce qu'elle ne
puisse pas se dégager: doit être serrée et en
même temps pouvoir être déplacée avec la
main le long du guide.
Tendere la catena in modo che non fuoriesca
dalla guida: deve aderire bene e contempora-
neamente deve essere spostabile con la mano
lungo la barra.
8
Abdeckung aufsetzen und mit
Mutter festschrauben
Mettre le cache en place et le fixer
avec l'écrou
Posizionare la copertura e avvitare
con il dado
Jede neue Kette muss 2-3 Min. eingefahren
werden, danach Kettenspannung prüfen.
Chaque nouvelle chaîne doit être rodée
pendant 2 à 3 min., puis vérifier la tension
de la chaîne.
Ogni catena nuova deve essere stata messa
in funzione per almeno 2-3 min. dopo
controllare la tensione della catena.
9
Kettenschutz anbringen
Installer le protège-chaîne
Applicare la protezione della
catena
| 33 |

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

13341.0172571

Table des Matières