BaByliss Cuisinart CSB300BE Instructions
BaByliss Cuisinart CSB300BE Instructions

BaByliss Cuisinart CSB300BE Instructions

Mixeur plongeant sans fil 3 en 1
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

99 avenue Aristide Briand
Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones
BABYLISS SARL
92120 Montrouge
France
www.cuisinart.eu
F IB-19/043
CSB300BE
3 IN 1 CORDLESS HAND BLENDER
MIXEUR PLONGEANT SANS FIL 3 EN 1
CSB300BE
8
1
2
3
4
5
6
9
7
10
11
12
13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BaByliss Cuisinart CSB300BE

  • Page 1 BABYLISS SARL 99 avenue Aristide Briand 92120 Montrouge France 3 IN 1 CORDLESS HAND BLENDER www.cuisinart.eu MIXEUR PLONGEANT SANS FIL 3 EN 1 CSB300BE F IB-19/043 Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones CSB300BE...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE INHOUD Fig . 1 1. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . .1 1. Veilgheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . 50 2.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SECURITE (INSTRUCTIONS ORIGINALES) LIRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ! • L’appareil est destiné à un usage domestique seulement et n’est pas destiné à être utilisé dans des applications telles que : les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 4 vigilance, les lames sont TRÈS coupantes . • AVERTISSEMENT : Pour mélanger des liquides chauds, utiliser un récipient suffisamment grand ou mélanger par petites quantités . Faire très attention avec des liquides chauds afin d’éviter les blessures causées par le débordement, la vapeur soudaine et les éclaboussures.
  • Page 5 • Ne pas charger l’appareil à l’aide d’une prise extérieure . • Ne pas plonger le socle de charge ni l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide afin d’éviter les chocs électriques. L’arbre d’entraînement de cet appareil, dont les accessoires peuvent être remplacés, a été...
  • Page 6 Mise rebut appareils électriques électroniques en fin de vie Dans l’intérêt de tous et pour participer activement à l’effort collectif de protection de l’environnement : • Ne pas jeter de produits avec les déchets ménagers . • Utiliser les systèmes de reprise et de collecte disponibles dans votre région .
  • Page 7: Introdution

    2. INTRODUCTION Félicitations, vous venez d’acheter le nouveau mixeur plongeant 3 en 1 Cuisinart. Cuisinart fabrique du matériel de cuisine haut de gamme depuis plus de 30 ans . Tous les produits- Cuisinart se distinguent par leur durée de vie exceptionnellement longue et sont conçus pour offrir, jour après jour, d’excellentes performances et une grande facilité...
  • Page 8: Sélection De L'accessoire

    Témoins lumineux d’indicateur de charge des batteries Bleu Entre 100 % et 75 % de charge . Violet Entre 75 % et 25 % de charge . Rouge Moins de 25 %, recharge bientôt nécessaire . Remarque : Ne pas laisser le mixeur plongeant déchargé pour une période prolongée car cela risque de réduire la durée de vie de la pile rechargeable .
  • Page 9: Retrait Des Accessoires

    Pied presse-purée Pour fixer l’entraîneur sur le pied presse-purée, aligner l’une des deux marques triangulaires sur l’entraîneur avec le symbole de déverrouillage sur le pied presse-purée. Tourner l’entraîneur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un clic (la marque triangulaire est alors alignée avec le symbole de verrouillage (fig.
  • Page 10 • Si la casserole ou le récipient est pourvu d’un revêtement antiadhésif, veiller à ne pas griffer celui-ci avec le mixeur plongeant . • S’il faut faire un mélange dans une casserole sur le feu, la retirer de la source de chaleur afin de protéger le mixeur plongeant contre la surchauffe.
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    Pied presse-purée • Placer les pommes de terre ou autres aliments à réduire en purée dans un grand bol ou une grande casserole . Plonger la tête du presse-purée dans les aliments . Remuer doucement le presse-purée de bas en haut tout en mélangeant les aliments jusqu’à obtenir la texture souhaitée . N.B.
  • Page 12: Recettes

    6. RECETTES SMOOTHIE MANGUE & CITRON VERT 2 mangues épépinées et coupées en dés 125 ml de yaourt entier Le zeste de 1 citron vert Le jus de ½ citron vert 80 ml d’eau froide • Disposer tous les ingrédients dans un bol à bord haut . À l’aide de l’embout mixeur, mixer progressivement le tout à...
  • Page 13 • Disposer tous les ingrédients dans un bol à bord haut . À l’aide de l’embout mixeur, mixer progressivement le tout à la vitesse 3 en prenant soin de passer la lame partout, afin d’obtenir un résultat homogène. Ne pas mixer trop longtemps pour éviter que le résultat soit trop liquide. •...
  • Page 14: Gaspacho De Betterave Et Fromage De Chèvre

    SOUPE DE COURGE BUTTERNUT Pour 8 personnes 1 kg de courge butternut épluchée, épépinée et coupée en dés 1 c . à c . de graines de coriandre 1 c . à c . de graines de fenouil 1 c . à c . de graines de cumin 1 c .
  • Page 15: Poisson Blanc Grillé, Mousseline De Pommes De Terre Et Émulsion Au Vin Blanc

    Garniture 2 mini-betteraves foncées épluchées et rincées 125 g de fromage de chèvre frais 1 orange sanguine détaillée en suprêmes 40 g de chips de betterave 12 jeunes pousses de pois • Glisser la pomme de terre au four préchauffé à 200 °C (chaleur tournante 190 °C ou gaz thermostat 6) et la faire cuire jusqu’à...
  • Page 16 250 ml de fumet de poisson 125 ml de crème entière épaisse 100 ml de lait entier Purée de pommes de terre à l’ail 350 g de pommes de terre farineuses épluchées et coupées en dés 200 ml de crème entière épaisse 25 g de beurre 2 gousses d’ail épluchées Chips de pomme de terre...
  • Page 17: Mousse Au Chocolat

    Poisson • Préchauffer le four à 180 °C . • Versez l’huile d’olive dans une poêle adéquate et y dorer les filets de poisson côté peau jusqu’à ce que la peau devienne croustillante. •Faire cuire les filets au four pendant 6 minutes. Garniture •...
  • Page 18: Pavlova Aux Fruits Exotiques

    PAVLOVA AUX FRUITS EXOTIQUES Pour 6 personnes Meringues 3 généreux blancs d’œufs ¼ de c . à c . de levure chimique Pincée de sel 175 g de sucre extrafin Garniture 250 ml de crème entière épaisse 1 c. à c. d’essence de vanille 100 g de papaye coupée en dés 100 g d’ananas coupé...
  • Page 19: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS (TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS) READ THESE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE! • The appliance is intended for domestic use only and is not intended to be used in applications such as: staff kitchen areas in shops, offices, and other working environments; farm houses; by customers in hotels, motels, and other residential type environments;...
  • Page 20 • WARNING: When mixing hot liquids, use a much larger container or process smaller quantities . Use extra care when working with hot liquids to avoid injury from overflowing, sudden steaming and splattering . In order to avoid scalds from steam it may be advisable to angle the blender slightly so that your hand is not directly above the steam .
  • Page 21 portion of this unit . If the hand blender falls into liquid, remove immediately, clean and dry the unit thoroughly before continuing . • To avoid splashing, always insert the attachment into the mixture before activating, and release the ‘On/Off’ button before removing . •...
  • Page 22: Introduction

    2. INTRODUCTION Congratulations on your purchase of a new Cuisinart 3 in 1 cordless hand blender. For over 30 years Cuisinart’s aim has been to produce the very finest kitchen equipment. All Cuisinart products are engineered for exceptionally long life, and designed to be easy to use as well as to give excellent performance day after day.
  • Page 23: Selecting The Attachment

    Battery Life Indicator Lights Blue Between 100% and 75% of battery power . Purple Between 75% and 25% of battery power . Less than 25% and will need to charge soon . Note: Do not leave your hand blender uncharged for an extended period of time, as it will affect the life of the rechargeable battery .
  • Page 24: Removing The Attachments

    Potato Masher attachment To fit the gearbox to the masher attachment, align one of the two triangular marks on the gearbox with the unlock symbol on the potato masher attachment. Rotate the gearbox clockwise until you hear it click and lock into place (the triangular mark will now be aligned with the locked symbol (see fig 1).
  • Page 25 • When mixing liquids (especially hot liquids) use a tall container or make small quantities at a time to reduce spillage, splattering and possibility of injury from burning . • When puréeing soups, use a medium speed to firstly break up the large, already tender ingredients, then gradually increase the speed to high for a smooth finish.
  • Page 26: Cleaning & Maintenance

    5. CLEANING & MAINTENANCE Always clean the appliance thoroughly after use . Main unit: Ensure any attachment has been removed from the unit . Clean the main unit and charging stand with a sponge or damp cloth only . Do not use abrasive cleaners that could scratch the surface .
  • Page 27: Recipes

    6. RECIPES MANGO & LIME SMOOTHIE 2 mangoes, deseeded & cubed 125ml of full fat yoghurt Zest of 1 lime Juice of half a lime 80ml of cold water • Place all the ingredients into a high sided bowl . Using the blending attachment, gradually start to process on speed 5 (using an up and down motion for approximately 30 seconds or until you have reached your desired consistency) .
  • Page 28 TOMATO SALSA 1 small garlic clove ¼ jalapeño, seeds removed & roughly chopped 1 salad onion, roughly chopped 1 small handful of coriander leaves 2 medium tomatoes (approx . 200g), halved and de-seeded Pinch of sea salt Ground black pepper 1 tsp fresh lime juice •...
  • Page 29 BABA GHANOUSH 1 Medium aubergine 1 Garlic clove 1 Small handful of parsley leaves 2 tbsp tahini Juice of ½ a lemon 1 tbsp olive oil ½ tsp of salt • Using a fork, stab the aubergine evenly on all sides . •...
  • Page 30 To serve, sprinkle with a mixture of pumpkin, sunflower and sesame seeds . • Heat the olive oil in a large saucepan on a medium heat . Add the coriander, fennel and cumin seeds, along with the oregano and chilli flakes into the olive oil . Gently cook off for a few minutes until the spices and herbs become aromatic .
  • Page 31 • Add the beetroot juice . • Using the blending shaft, blend the soup until smooth . • Pass through a fine sieve if necessary . • If the soup is too thick add a little extra beetroot juice to thin down . •...
  • Page 32 White Wine Emulsion • In a suitable pan gently pour in the olive oil & gently sauté the shallots & thyme . • Add the wine to the pan and simmer to reduce by half . • Once the wine has reduced add the stock and reduce by a half . •...
  • Page 33 CHOCOLATE MOUSSE 200g good quality dark chocolate (70% cocoa content) Pinch of salt 25g butter, cubed 300ml double cream 1tsp vanilla extract 30g sugar 2 medium eggs 1 tbsp espresso To Serve Cocoa powder Fresh berries • Roughly break up the chocolate and place in a heatproof bowl with a pinch of salt and the cubed butter . •...
  • Page 34 EXOTIC FRUIT PAVLOVA Serves 6 Meringues Topping 250ml double cream 3 large egg whites 1 tsp vanilla essence ¼ tsp cream of tartar 100g diced papaya Pinch of salt 100g diced pineapple 175g caster sugar 100g diced mango 6 physalis berries, quartered 2 passionfruit 6 mint tips 6 lemon balm tips...
  • Page 35: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE (ÜBERSETZUNG DER ORIGINALFASSUNG DER GEBRAUCHSANLEITUNG) LESEN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE GRÜNDLICH, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN! • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Anwendung im Haushalt, jedoch nicht für folgende Anwendungen vorgesehen: Teeküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; in landwirtschaftlichen Betrieben;...
  • Page 36 • Verwenden Sie zum Aufladen der Batterien nur das mit diesem Gerät mitgelieferte abnehmbare Ladegerät (Modell SW100100BS/ EU) . • VORSICHT: Handhaben Sie die Klingen mit äußerster Vorsicht, sie sind SEHR scharf . • WARNHINWEIS: Verwenden Sie beim Mixen heißer Flüssigkeiten einen wesentlich größeren Behälter oder verarbeiten Sie kleinere Mengen .
  • Page 37 • Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden . • Das Ladegerät sollte mit einer Steckdose verbunden werden, die sich nicht in der Nähe einer Spüle oder einer heißen Oberfläche befindet. • Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Verbinden Sie das Ladegerät direkt mit einer Steckdose. •...
  • Page 38 Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten Im Interesse der Gemeinschaft und als aktive Teilnahme an den gemeinsamen Anstrengungen zum Umweltschutz: • Werfen Sie Ihre Geräte nicht in den Hausmüll . • Nutzen Sie die Rücknahme- und Sammelsysteme, die Ihnen zur Verfügung stehen . Gewisse Werkstoffe können wiederverwertet oder aufbereitet werden .
  • Page 39: Einleitung

    2.EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Cuisinart Stabmixers 3 in 1. Schon seit über 30 Jahren ist es das erklärte Ziel von Cuisinart, die allerbesten Küchengeräte herzustellen . Alle Produkte von Cuisinart sind äußerst langlebig und so konzipiert, dass sie leicht zu verwendensind und Tag für Tag hervorragende Leistungen vollbringen .
  • Page 40: Aufsatzwählen

    Batterieanzeige Blau Zwischen 100 % und 75 % Akkuleistung Lila Zwischen 75 % und 25 % Akkuleistung Unter 25 %; muss bald aufgeladen werden . Hinweis: Lassen Sie Ihren Stabmixer nicht über einen längeren Zeitraum ungeladen, da dies die Lebensdauer der aufladbaren Batterie beeinträchtigt . Wenn die Batterie vollständig entladen ist, funktioniert sie nicht, während sie angeschlossen ist und geladen wird .
  • Page 41: Aufsätze Abnehmen

    Kartoffel-Pürieraufsatz Zur Befestigung des Getriebes am Pürieraufsatz richten Sie eine der beiden Dreiecksmarkierungen am Getriebe mit dem Entriegelungssymbol auf dem Kartoffelpürieraufsatz aus . Drehen Sie das Getriebe im Uhrzeigersinn, bis Sie es klicken und einrasten hören (die Dreiecksmarkierung ist nun auf das Verriegelungssymbol ausgerichtet (Siehe Abb.
  • Page 42: Tipps &Tricks

    F. TIPPS &TRICKS Mixeraufsatz • Die Klinge mischt und rührt, während sie der Mischung nur eine geringe Menge an Luft hinzufügt . • Um Spritzer zu vermeiden, tauchen Sie den Stabmixer immer vor dem Einschalten in die Mischung, und lassen Sie die Ein-/Aus-Taste los, bevor Sie den Stabmixer aus der Mischung nehmen . •...
  • Page 43: Reinigung & Pflege

    während des Betriebs vom Schneebesenaufsatz fern, um die Verletzungsgefahr von Personen und/ odervon Schäden am Gerät zu verringern . Sie können einen Spatel verwenden, jedoch nur dann, wenn der Motor nicht in Betrieb ist . Kartoffelpürieraufsatz • Kartoffeln oder andere zu pürierende Lebensmittel in eine große Schüssel oder einen Topf geben . Setzen Sie den Kopf des Kartoffelpürierers in die zu pürierende Masse .
  • Page 44: Rezepte

    Sie den Aufsatz in warmer Seifenlauge und ggf . mit einer weichen Borstenbürste, oder legen Sie ihn ins obere Fach der Geschirrspülmaschine . Verwenden Sie keine scharfen Metallgegenstände . Trocknen Sie ihn sorgfältig und setzen Sie ihn wieder zusammen, wenn das Gerät eingesetzt werden soll (siehe Kapitel „Zusammenbau“) .
  • Page 45 1 Salatzwiebel, grob zerkleinert 1 kleine Handvoll Korianderblätter 2 mittelgroße Tomaten (ca . 200g), halbiert und entkernt 1 Prise Meersalz Gemahlener schwarzer Pfeffer 1 TL frischer Limettensaft • Geben Sie alle Zutaten in ein hochwandiges Gefäß . Verwenden Sie den Mixfuß und beginnen Sie nach und nach mit der Verarbeitung auf Stufe 3 .
  • Page 46 • Die fast verkohlte Haut von der abgekühlten Aubergine abziehen und wegwerfen . • Alle Zutaten in ein hochwandiges Gefäß geben . Den Mixfuß einsetzen und nach und nach auf Geschwindigkeit 3 verarbeiten . Dabei die Klinge bewegen, so dass alles gleichmäßig gemixt wird, bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist .
  • Page 47 250 ml Gemüsebrühe 25 ml Blutorangensaft 1/4 TL scharfe Meerrettichsauce 75 ml passierte Tomaten 75 ml Creme Double 300ml Rote-Beete-Saft Salz und Pfeffer Zum Dekorieren 2 Baby-Rote-Beeten, geschält & gewaschen 125 g Ziegen-Frischkäse 1 Blutorange, zerteilt 40 g Rote-Beete-Chips 12 Erbsensprossenranken •...
  • Page 48 KURZ GEBRATENER WEISSFISCH MIT KARTOFFELMOUSSELINE & WEISSWEINEMULSION 2 Portionen 2 Filets fester weißer Fisch (ungefähr je 200g) 1 EL Olivenöl Weißweinemulsion 1 Schalotte, gepellt und gewürfelt 1 Zweiglein Thymian 1 EL Olivenöl 125 ml Weißwein 250 ml Fischbrühe 125 ml Creme Double 100 ml Vollmilch Knoblauch-Kartoffelpüree 350 g mehlige Kartoffeln, geschält und gewürfelt...
  • Page 49 Knoblauch-Kartoffelpüree • Die Kartoffeln bei mittlerer Hitze 15-20 Minuten garkochen und abgießen . • Den Knoblauch in einen mit Wasser gefüllten Topf geben und aufkochen . Abgießen und den Vorgang wiederholen . • Den gekochten Knoblauch zur Creme geben und aufkochen . •...
  • Page 50 SCHOKOLADENMOUSSE 200g gute Zartbitterschokolade (70% Kakaogehalt) 1 Prise Salz 25 g Butter in Würfeln 300 ml Creme Double 1 TL Vanilleextrakt 30 g Zucker 2 mittelgroße Eier 1 EL Espresso Zum Servieren Kakaopulver Frische Beeren • Die Schokolade in Stücke brechen und zusammen mit einer Prise Salz und den Butterwürfeln in eine hitzebeständige Schüssel geben .
  • Page 51 PAWLOWA MIT EXOTISCHEN FRÜCHTEN 6 Portionen Baiser 3 große Eiweiß ¼ TL Weinstein 1 Prise Salz 175 g Puderzucker Belag 250 ml Creme Double 1 TL Vanilleessenz 100 g Papaya, gewürfelt 100 g Ananas, gewürfelt 100 g Mango, gewürfelt 6 Physalis, geviertelt 2 Passionsfrüchte 6 Minzspitzen 6 Zitronenmelissespitzen...
  • Page 52: Veiligheidsinstructies

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES (VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES) LEES DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT! • Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en niet voor gebruik in toepassingen zoals personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; boerenbedrijven; of door klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen, zoals bed and breakfast-pensions .
  • Page 53 ZEER scherp . • WAARSCHUWING: Wanneer u hete vloeistoffen mixt, moet u een veel grotere mengkom gebruiken of kleinere hoeveelheden verwerken . Wees extra voorzichtig wanneer u met hete vloeistoffen werkt om letsel door overlopen, plotselinge stoomontwikkeling en spetteren te voorkomen . Om verbranding door stoom te voorkomen, adviseren wij u om de mixer onder een kleine hoek te houden, zodat uw hand zich niet direct boven de stoom bevindt .
  • Page 54 • Gebruik geen verlengsnoer . Steek de oplader rechtstreeks in het stopcontact . • Laad het apparaat niet op aan een stopcontact dat zich buitenshuis bevindt . • Om elektrische schokken te voorkomen, mag u de oplader of de motoreenheid niet in water of andere vloeistoffen leggen . De aandrijfas van dit apparaat, waaraan de hulpstukken worden bevestigd, kan in water of andere vloeistoffen worden gedompeld .
  • Page 55 Elektrische en elektronische apparaten weggooien Doe het volgende in het belang van iedereen en om een actieve bijdrage te leveren aan collectieve inspanningen voor de bescherming van het milieu: • Gooi uw producten niet samen met het huishoudelijke afval weg . •...
  • Page 56: Inleiding

    2. INLEIDING Gefeliciteerd met de aankoop van de nieuwe 3-in-1 staafmixer van Cuisinart. Al meer dan 30 jaar streeft Cuisinart ernaar de beste keukenapparatuur te produceren . Alle Cuisinart producten zijn zo gemaakt dat ze een bijzonder lange levensduur hebben . Ze zijn ook ontworpen om makkelijk in gebruik te zijn en dag in dag uit uitstekende prestaties te leveren .
  • Page 57: Hulpstuk Kiezen

    Indicatielampje batterijniveau Blauw Batterij opgeladen voor 100%-75% . Paars Batterij opgeladen voor 75%-25% . Rood Batterij opgeladen voor minder dan 25%; opladen spoedig noodzakelijk . Opgelet: Laat de staafmixer niet voor een lange periode ongeladen, aangezien dit een negatief effect heeft op de levensduur van de oplaadbare batterij . Als de batterij in de eenheid geheel leeg is, kunt u de mixer niet gebruiken als hij is aangesloten en wordt opgeladen .
  • Page 58: De Hulpstukken Verwijderen

    Aardappelstamper Om stamper en koppelstuk aan elkaar te bevestigen, moet een van de twee driehoekige markeringen op het koppelstuk zich recht tegenover het pictogram van het open slotje op de stamper bevinden . Draai het koppelstuk met de klok mee totdat u het op zijn plaats hoort klikken . De driehoekige markering bevindt zich nu recht tegenover het pictogram van het gesloten slotje (Zie Fig.
  • Page 59 schuin van u af zodat u meer ruimte hebt om te mixen) . • Wanneer u in een pan of mengkom met een antiaanbaklaag werkt, moet u opletten dat u niet met de mixer over de bodem krast . • Wanneer u in een steelpan op het vuur werkt, haalt u de pan van de hittebron om oververhitting van de staafmixer te voorkomen .
  • Page 60: Reiniging En Onderhoud

    • Aardappelen zijn rijk aan zetmeel en moeten niet te sterk opgeklopt worden (hoe minder u gekookte aardappels bewerkt, hoe beter) . U kunt ze dus het best op lage snelheid stampen . • 1 of 2 bewegingen omhoog en omlaag per gedeelte is genoeg . •...
  • Page 61: Recepten

    6. RECEPTEN MANGO-LIMOEN SMOOTHIE 2 ontpitte en in blokjes gesneden mango’s 125 ml volle yoghurt Rasp van 1 limoenschil Sap van een halve limoen 80 ml koud water • Doe alle ingrediënten in een hoge kom . Gebruik het blenderhulpstuk en pureer op stand 5 . Beweeg de blender daarbij op en neer gedurende ongeveer 30 seconden, of totdat de smoothie de gewenste consistentie heeft .
  • Page 62 TOMATENSALSA 1 klein teentje knoflook ¼ chilipepertje, zonder de zaadjes en grof gehakt 1 grofgehakt bosuitje 1 klein handje korianderblaadjes 2 middelgrote tomaten (+/- 200 g), gehalveerd en zonder de zaadlijsten Snufje zout Gemalen zwarte peper 1 theelepel vers limoensap •...
  • Page 63 BABA GANOUSH 1 middelgrote aubergine 1 teentje knoflook 1 handje peterselie 2 eetlepels tahini Sap van een ½ citroen 1 eetlepel olijfolie ½ theelepel zout • Prik met een vork gelijkmatig aan alle kanten gaatjes in de aubergine . • Rooster de aubergine onder een hete grill en draai hem af en toe om zodat hij gelijkmatig gegrild wordt .
  • Page 64 GAZPACHO VAN BIETENSOEP MET GEITENWRONGEL 4 porties 1 kleine aardappel (120 g) 1 eetlepel olijfolie 1 rode ui 1 teentje knoflook 1 kg ongekookte rode bieten, geschild en in blokjes 250 ml groentebouillon 25 ml bloedsinaasappelsap 1/4 theelepel mierikswortelsaus 75 ml tomatenpassata 75 ml room 300 ml rode bietensap Zout en peper...
  • Page 65 • Lepel er wat geitenwrongel over . • Schik de dungesneden plakjes rode biet, de sinaasappelpartjes en de bietenchips op de soep . Voeg nog wat erwtenscheuten toe . GEROOSTERDE WITVIS MET AARDAPPELMOUSSELINE & WITTEWIJNEMULSIE 2 porties 2 stevige witvisfilets (+/- 200 g per stuk) 1 eetlepel olijfolie Wittewijnemulsie 1 sjalotje, gepeld en gesnipperd...
  • Page 66 vloeistof te laten kloppen, waardoor luchtbelletjes bovenop ontstaan . Knoflook Aardappelpuree • Kook de aardappelen in 15 à 20 minuten gaar en giet ze goed af . • Doe de knoflook in een pannetje met water en breng dit aan de kook . Giet het water af en herhaal dit .
  • Page 67 • Breek de chocolade in stukken en doe ze in een hittebestendige kom/pan met een snufje zout en de klontjes boter . • Hang de kom boven een pan met water dat tegen de kook aan zit en zorg dat het water de kom met chocoladestukjes niet raakt .
  • Page 68 • Verwarm de oven voor op 140ºC / gasstand 1 . • Teken op bakpapier 6 rondjes van 4 cm doorsnee, op genoeg afstand van elkaar . • Klop de eiwitten met het gardehulpstuk, eerst op stand 1 en verhoog daarna langzaam de snelheid naarmate de eiwitten stijver worden .
  • Page 69: Istruzioni Di Sicurezza

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA (TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI) LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO! • L’apparecchio è stato progettato per l’uso domestico e non per altri ambiti quali: cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;...
  • Page 70 contenitore molto più grande o suddividerli in quantità minori . Prestare particolare attenzione quando si lavora con liquidi caldi per evitare lesioni dovute a fuoriuscite, vapori improvvisi e schizzi . Per evitare ustioni da vapore, è consigliabile inclinare leggermente il frullatore in modo che la mano non si trovi direttamente sopra il vapore .
  • Page 71 stato progettato per essere immerso in acqua o altri liquidi . Non immergere mai qualsiasi altra parte di questa unità . Se il frullatore a immersione cade in un liquido, toglierlo immediatamente, pulirlo e asciugarlo accuratamente prima di continuare . •...
  • Page 72: Introduzione

    2. INTRODUZIONE Complimenti, avete appena acquistato il nuovo frullatore a immersione 3 in 1 Cuisinart. Da oltre 30 anni Cuisinart punta a produrre il meglio delle attrezzature da cucina . Tutti i prodotti Cuisinart sono progettati per durare eccezionalmente a lungo, essere facili da usare e dare risultati ottimali, giorno dopo giorno .
  • Page 73: Selezionare L'accessorio

    Spie di durata della batteria Tra il 100% e il 75% della carica della batteria . Viola Tra il 75% e il 25% della carica della batteria . Rosso Meno del 25% ed è necessario ricaricare il più presto possibile . N.B.: Non lasciare il frullatore a immersione scarico per un lungo periodo di tempo, in quanto ciò...
  • Page 74: Smontaggio Degli Accessori

    Accessorio schiacciapatate Per montare la testa di azionamento sull’accessorio, allineare uno dei due segni triangolari della testa di azionamento con il simbolo di sblocco dell’accessorio schiacciapatate . Ruotare la testa di azionamento in senso orario finché non scatta in posizione (adesso, il segno triangolare si allineerà con il simbolo di blocco (Vedere Fig.
  • Page 75 il frullatore a immersione dal surriscaldamento . L’asta del frullatore è sicura per l’uso con alimenti/ liquidi fino a 100° C. • Quando si mescolano liquidi (specialmente liquidi caldi), utilizzare un contenitore alto o suddividerli in determinate quantità per evitare fuoriuscite e schizzi e la possibilità di ustioni. •...
  • Page 76: Pulizia Emanutenzione

    5. PULIZIA EMANUTENZIONE Pulire sempre accuratamente l’apparecchio dopo l’uso . Unità principale: Accertarsi di aver tolto tutti gli accessori dall’unità . Pulire l’unità principale e la base di ricarica solo con una spugna o un panno umido . Non usare prodotti detergenti abrasivi che possano graffiare la superficie.
  • Page 77: Ricette

    6. RICETTE SMOOTHIE DI MANGO E LIME 2 manghi, privati del seme e tagliati a cubetti 125 ml di yogurt intero La buccia di 1 lime Il succo di metà lime 80 ml di acqua fredda • Inserire tutti gli ingredienti in un recipiente dai bordi alti . Usando l’accessorio per frullare, iniziare a lavorare gli ingredienti usando la velocità...
  • Page 78 SALSA DI POMODORO 1 piccolo spicchio d’aglio ¼ di peperoncino jalapeño, privato dei semi e tritato grossolanamente 1 cipolla da insalata, tritata grossolanamente 1 piccola manciata di foglie di coriandolo 2 pomodori medi (circa 200 g), tagliati a metà e privati dei semi Un pizzico di sale marino Pepe nero macinato 1 cucchiaino di succo fresco di lime...
  • Page 79 BABA GHANOUSH 1 melanzana media 1 spicchio d’aglio 1 piccola manciata di foglie di prezzemolo 2 cucchiai di tahini Il succo di ½ limone 1 cucchiaio olio d’oliva ½ cucchiaino di sale • Con una forchetta, bucherellare la melanzana su tutti i lati . •...
  • Page 80 • Quando la zucca è morbida, inserire l’accessorio per frullare e lavorare il composto a velocità 5 fino a raggiungere la consistenza desiderata della vellutata. Condire a piacimento. • Servire dopo aver cosparso con i semi. GAZPACHO DI ZUPPA DI BARBABIETOLA CON FORMAGGIO BIANCO DI CAPRA Per 4 persone 1 patata di piccole dimensioni (120 g) 1 cucchiaio d’olio d’oliva...
  • Page 81 Per guarnire • Tagliare le barbabietole baby nel senso della lunghezza con una mandolina, o pelapatate, cercando di affettare il più sottile possibile . • Sbucciare l’arancia, togliendo tutte le pellicine bianche . Dividere in spicchi e conservare il succo . •...
  • Page 82 Emulsione di vino bianco • Versare l’olio d’oliva in una capiente padella . Rosolare lentamente scalogno e timo . • Aggiungere il vino, quindi lasciar sobbollire per ridurre di metà . • Una volta dimezzato, aggiungere il brodo . Ridurre ancora di metà . •...
  • Page 83 MOUSSE AL CIOCCOLATO 200 g di cioccolato fondente di qualità (70% di cacao) Un pizzico di sale 25 g di burro, tagliato a cubetti 300 ml di panna intera da cucina 1 cucchiaino di estratto di vaniglia 30 g di zucchero 2 uova di media grandezza 1 cucchiaio di caffè...
  • Page 84 FRUTTA ESOTICA PAVLOVA Per 6 persone Meringhe 3 albumi grandi ¼ cucchiaino di cremor tartaro Un pizzico di sale 175 g di zucchero a velo Per guarnire 250 ml di panna intera da cucina 1 cucchiaino di essenza di vaniglia 100 g di papaya tagliata a dadini 100 g di ananas tagliato a dadini 100 g di mango tagliato a dadini...
  • Page 85: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES) ¡LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL APARATO! • El aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico y no para ser usado en ámbitos tales como: áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo;...
  • Page 86 • ADVERTENCIA: Cuando mezcle líquidos calientes, use un recipiente mucho más grande o procese cantidades más pequeñas . Tenga especial cuidado cuando trabaje con líquidos calientes para evitar lesiones por desbordamiento, vapores repentinos y salpicaduras . Para evitar quemaduras por vapor, puede ser aconsejable inclinar ligeramente la batidora para que la mano no esté...
  • Page 87 • Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el soporte de carga o la unidad principal en agua u otros líquidos . El eje de accionamiento de este aparato, en el que se intercambian los accesorios, ha sido diseñado para poder ser sumergirlo en agua u otros líquidos .
  • Page 88: Introducción

    2. INTRODUCCIÓN Felicidades, acaba de adquirir la nueva batidora de brazo 3 en 1 Cuisinart. Desde hace más de 30 años el objetivo de Cuisinart ha sido producir los mejores equipos de cocina del mundo . Todos los productos Cuisinart están diseñados para una vida útil excepcionalmente larga y una gran facilidad de uso, así...
  • Page 89: Seleccionar El Accesorio

    Indicadores luminosos de la duración de la batería Azul Entre el 100 % y el 75 % de la carga de la batería . Violeta Entre el 75 % y el 25 % de la carga de la batería . Rojo Menos del 25 % y es necesario cargar cuanto antes .
  • Page 90: Desmontaje De Los Accessorios

    Accesorio prensador de patatas Para montar el cabezal de transmisión en el accesorio prensador, alinee una de las dos marcas triangulares del cabezal de transmisión con el símbolo de desbloqueo del accesorio prensador de patatas . Gire el cabezal de transmisión en sentido horario hasta que oiga un clic y encaje en su sitio (ahora, la marca triangular se alineará...
  • Page 91 • Cuando bata en una olla/recipiente antiadherente, tenga cuidado de no rayar la capa con la batidora de mano . • Cuando bata en una olla sobre fuego, retire la olla de la fuente de calor para proteger la batidora de mano del sobrecalentamiento .
  • Page 92: Limpieza Y Mantenimiento

    5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpie siempre minuciosamente el aparato tras el uso . Unidad principal: Asegúrese de haber retirado cualquier accesorio de la unidad . Limpie la unidad principal y el soporte de carga únicamente con una esponja o un paño húmedo . No use productos de limpieza abrasivos que puedan rayar la superficie.
  • Page 93: Recetas

    6. RECETAS SMOOTHIE DE MANGO Y LIMA 2 mangos deshuesados y cortados en dados 125 ml de yogur de leche entera La ralladura de 1 lima El zumo de media lima 80 ml de agua fría • Coloque todos los ingredientes en un recipiente alto . Usando el accesorio para mezclar, empiece a mezclar poco a poco, con la velocidad 5 (moviendo el brazo de arriba abajo durante aproximadamente 30 segundos, o hasta que haya alcanzado la consistencia deseada) .
  • Page 94 SALSA DE TOMATE 1 diente de ajo pequeño ¼ de jalapeño, sin semillas y picado someramente . 1 cebolla para ensalada, picada someramente Un puñadito de hojas de cilantro 2 tomates medianos (aprox . 200 g), cortados por la mitad y sin semillas . Una pizca de sal Pimienta negra molida 1 cucharadita de zumo de lima .
  • Page 95 • Con un tenedor, pinche la piel de la berenjena de manera uniforme . • Ase la berenjena en la parrilla, dándole de vez en cuando la vuelta, hasta que quede churruscada de manera uniforme . Es importante que la pulpa quede muy blanda, de modo que casi se deshaga . Cuando la piel de la berenjena esté...
  • Page 96 GAZPACHO DE REMOLACHA CON CUAJADA DE CABRA Para 4 personas 1 patata pequeña (120 g) 1 cucharada de aceite de oliva 1 cebolla morada 1 diente de ajo 1 kg de remolacha cruda, pelada y cortada en dados . 250 ml de caldo de verduras . 25 ml de zumo de naranja sanguina .
  • Page 97 PESCADO BLANCO ASADO CON MUSELINA DE PATATA Y EMULSIÓN DE VINO BLANCO Para 2 personas 2 filetes de pescado blanco firme (aproximadamente 200 g cada uno) 1 cucharada de aceite de oliva Emulsión de vino blanco 1 chalota pelada y picada 1 ramita de tomillo 1 cucharada de aceite de oliva 125 ml de vino blanco...
  • Page 98 Puré de patatas al ajo • Hierva las patatas durante 15-20 minutos hasta que estén blandas y escurra . • Ponga el ajo en una cacerola con agua y lleve a ebullición . Escurra y repita una vez más . •...
  • Page 99 MOUSSE DE CHOCOLATE 200 g de chocolate negro de buena calidad (70% de cacao) Una pizca de sal 25 g de mantequilla en dados 300 ml de nata espesa 1 cucharadita de extracto de vainilla 30 g de azúcar 2 huevos medianos 1 cucharada de café...
  • Page 100 PAVLOVA DE FRUTAS EXÓTICAS Para 6 personas Merengue 3 huevos blancos L o XL ¼ de cucharadita de cremor tártaro Una pizca de sal 175g de azúcar glas Para el relleno 250 ml de nata espesa 1 cucharadita de esencia de vainilla 100 g de papaya en daditos 100 g de piña en daditos 100 g de mango en daditos...
  • Page 101: Garantía Internacional

    CUISINART 20ème Avenue 99 avenue Aristide Briand 92120 MONTROUGE - FRANCE www.cuisinart.eu Garantie Internationale / International Guarantee/ Internationale Garantie / Internationaal garantiebewijs / Garanzia Internazionale / Garantía Internacional FRANÇAIS : CUISINART vous garantit une mise en relation fa- cilitée avec ses services consommateurs de tous les pays . Pour connaître les coordonnées de votre service consommateur, France N°VERT...
  • Page 102 FRANCAIS : GARANTIE uniquement d’application en France + DOM/COM (Kassenzettel oder Rechnung) beigelegt werden. Die Garantie schließt (Martinique, Réunion, Guyane, Guadeloupe, Mayotte, Saint-Pierre-et- Schäden aufgrund einer unsachgemäßen Verwendung, eines Sturzes, eines Miquelon, Saint-Barthélemy), Nouvelle Calédonie, Polynésie Française, Zerlegens oder einer Reparatur durch nicht autorisierte Personen aus. Diese Wallis-et-Futuna Garantie schränkt auf keinen Fall Ihre gesetzlichen Rechte ein.
  • Page 103 Version no.: CSB300BE IB-19/043 IB Size: 140mm(W) x 210mm(H) Die Cut: Material: Cover:157gsm gloss art paper Inside:105gsm gloss art paper Coating: waterbase varnishing for whole book Colors(Cover): 1C(black) (Inside): 1C(black) Astor You / Andy WS Chan Date: MAR/08/2019 Co-ordinator: liao Revise Ver: Operator: F CSB300BE IB-19/043 (0.0)

Table des Matières