Raccordement À La Cheminée; Collegamento Al Camino - Stuv 30 Manuel D'installation & Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 30:
Table des Matières

Publicité

21
21 Enlever les 4 vis qui maintiennent
le foyer à la palette. Placer une
couverture sur le bord de la chambre
de combustion.
22 Replacer le foyer sur le diable
(toujours du côté de la plaque
protectrice).
23 Une fois le Stûv 30 couché, il devient
aisé de placer les pieds réglables.
Raccordement à la cheminée
S'assurer que les caractéristiques
dimensionnelles du conduit répondent
aux prescriptions locales pour une
installation suivant les règles de l'art.
Quelques notions élémentaires
– Pour un tirage correct, le foyer doit
être adapté au conduit de cheminée
(ou inversément).
– Le conduit sera aussi droit
que possible.
– Rappelons qu'une cheminée
surdimensionnée est aussi
préjudiciable au bon fonctionnement
du foyer qu'une cheminée sous-
dimensionnée.
– La solution idéale est un conduit
construit à l'intérieur du bâtiment et
isolé thermiquement ; il faut proscrire
un conduit extérieur sans isolation.
Recommandations
– Pour le raccordement proprement dit,
nous recommandons un conduit inox,
si possible rigide.
– Diamètre standard de la sortie :
180 mm
– Certaines configurations de cheminée
peuvent exiger un autre diamètre
que celui prévu en standard. Veuillez
consulter Stûv.
S30-IME-6L
18
12-10
21 De 4 vijzen, waarmee de haard op
het laadbord is vastgeschroefd,
losdraaien. Een afdekking op de rand
van de verbrandingskamer plaatsen.
22 De haard terug op de steekkar
plaatsen (steeds op de zijde van de
beschermingsplaat).
23 Zodra de Stûv 30 zich op de steekkar
bevindt, kunnen de verstelbare poten
gemakkelijk worden gemonteerd.
Aansluiting op een schoor steen
Ga na of de afmetingen van het
rookkanaal voldoen aan de lokale
voorschriften voor een installatie
volgens de regels van de kunst.
Enkele elementaire regels
– Voor een goede trek moet de haard
aangepast zijn aan het rookkanaal
(of omgekeerd).
– Het rookkanaal moet zo recht
mogelijk zijn.
– We herhalen dat een te grote
schoorsteen even nadelig is voor de
goede werking van de haard als een
te kleine schoorsteen.
– De ideale oplossing is een thermisch
geïsoleerd rookkanaal in het gebouw.
Te vermijden : een niet geïsoleerd
rookkanaal buiten het gebouw.
Aanbevelingen
– Voor de eigenlijke aansluiting bevelen
wij een vaste buis van roestvrij staal
aan, indien mogelijk stijf.
– Standaarddiameter van de uitgang :
180 mm
– Voor bepaalde schoorstenen is een
andere diameter vereist dan de
standaarddiameter.
Raadpleeg Stûv.
22
21 Svitare le 4 viti che sostengono il
focolare sul pallet. Collocare una
protezione sul bordo della camera
di combustione.
22 Ricollocare il focolare sul carrello
elevatore (sempre dalla parte della
piastra di protezione).
23 Non appena sistemato a terra lo
Stûv 30, si possono mettere i piedini
regolabili.

Collegamento al camino

Assicurarsi che le caratteristiche
dimensionali del condotto rispon dano alle
norme locali per eseguire un'installazione
a regola d'arte e alle norme in vigore.
Alcune regole elementari
– Per un tiraggio corretto, il focolare
deve essere adattato al condotto del
camino (o viceversa).
– Il condotto deve essere il più dritto
possibile.
– Un camino troppo grande
è pregiudizievole al buon
funzionamento di un focolaio
allo stesso modo di un camino
troppo piccolo.
– La soluzione ideale è un condotto
costruito all'interno del camino
e isolato termicamente. Evitare
assolutamente i condotti esterni
senza isolamento.
Collegamento
– Per il collegamento, si consiglia un
condotto d'acciaio inossidabile, se
possibile rigido.
– Diametro standard dell'uscita :
180 mm
– Certe configurazioni di camini
possono richiedere un altro diametro
rispetto a quello standard. Consultare
il vostro rivenditore specializzato.
23

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières