A
En cas de réclamation, communiquez
toujours le n° du foyer visible sur le
corps de l'appareil au centre au dessus
du cendrier en position porte pleine
(photo 3A) et adressez une copie de la
fiche de contrôle final du foyer.
Remettez les documents à l'utilisateur et
recommandez-lui de renvoyer le certificat
de garantie chez Concept & Forme.
Mise en place du Stûv 30
Outils nécessaires :
- une clé à douille ou plate n°8
- un tournevis cruciforme
- 1 clé plate de 13
- une visseuse
- un diable
- une couverture
- un cutter
- un pied de biche
Attention : le foyer doit être positionné
de telle sorte qu'il repose sur
l'emballage en bois ou sur la plaque à
bord droit prévue à cet effet (photo 4
et 4').
Déballage du Stûv 30
à l'aide du pied de biche retirer
l'emballage en bois protégeant le foyer
pour le transport (photo 5).
Prendre soin de ne pas griffer le foyer ! La
peinture n'est pas cuite au four.
Enlever complètement le sac plastique de
protection (photo 6).
Pour vous faciliter la tâche, et pour
réduire le poids du foyer à transporter,
vous pouvez retirer les éléments situés
dans la chambre de combustion.
S30-IME-6L
12
12-10
3
Vermeld bij eventuele klachten het nr.
van de haard dat zich in het midden van
de opbouw boven de aslade van het
toestel bevindt bij gesloten stalen deur
(foto 3A). Stuur een kopie van de fiche
voor eindcontrole van de haard.
Overhandig de documenten aan
de gebruiker en raad hem aan het
garantiebewijs naar Concept & Forme
terug te sturen.
Plaatsing van de Stûv 30
Benodigdheden :
- een dopsleutel of een platte sleutel nr. 8
- een kruisschroevendraaier
- 1 platte sleutel van 13
- een elektrische schroevendraaier
- een steekkar
- een afdekking
- een breekmes
- een koevoet
Opgelet : de haard moet zodanig
geplaatst zijn, dat hij rechtopstaand op
de houten verpakking of op het hiertoe
voorziene laadbord rust (foto 4 en 4').
Uitpakken van de Stûv 30
Met behulp van de koevoet de houten
transportbescherming van de haard
verwijderen (foto 5).
Let op dat de haard hierbij niet wordt
beschadigd ! De verf is niet in de oven
gebakken.
De plastic beschermzak helemaal
verwijderen (foto 6).
Om deze taak te vergemakkelijken en
om het transportgewicht van de haard
te verminderen, kan deze worden
uitgepakt. De elementen die zich in de
verbrandingskamer bevinden kunnen
eveneens worden verwijderd.
4
4'
Per presentare un reclamo, comunicare
sempre il numero del focolare visibile
sul corpo dell'apparecchio al centro
sopra il cassetto ceneri nella posizione
antina massiccia (foto 3A), e inviare una
copia della scheda di controllo finale del
focolare.
Consegnare i documenti all'utilizzatore
raccomandandogli di rinviare il certificato
di garanzia a Mont-Export.
Installazione dello Stûv 30
Strumenti necessari :
- 1 chiave a bussola o fissa n° 8
- 1 cacciavite a croce
- 1 chiave fissa n° 13
- 1 avvitatore
- 1 carrello elevatore
- 1 protezione
- 1 coltello
- 1 leverino da carpentiere
Attenzione : Si deve posizionare il
monoblocco in modo che appoggi
sull'imballo in legno o sulla lastra con
bordo dritto prevista a questo scopo
(foto 4 e 4').
Disimballaggio dello Stûv 30
Con il leverino da carpentiere,
togliere l'imballo in legno che serve
da protezione al monoblocco durante
il trasporto (foto 5).
Attenzione a non graffiare il foco lare ! La
vernice non è stata cotta in forno.
Rimuovete completamente l'involucro in
plastica (foto 6).
Per ridurre il peso del monoblocco
da trasportare, potete rimuovere gli
elementi situati all'interno della
camera di combustione.
5