Reajuste del Stûv 30
46 En caso de que la salida de humos
esté situada en la parte
trasera, soltar las dos medias lunas
que están en los paramentos laterales.
Para reajustar el hogar, basta con
efectuar las operaciones de despiece en
sentido contrario, es decir :
– tapa del contenedor de cenizas,
– contenedor de cenizas,
– puerta del contenedor de cenizas,
– las 3 puertas
– paramentos laterales :
- introduzca primero el trinquete
(tope) en el paramento, antes del
zócalo (foto 47),
- haga pivotar el paramento para
introducir el eje trasero.
- Fije la parte superior.
– placas superiores.
Reposição dos acessórios
do Stûv 30
46 Caso a saída de fumos se situe na
retaguarda, liberte as 2 meias-luas
que se encontram nos resguardos
laterais.
Para voltar a colocar os acessórios do
Recuperador, basta efectuar as operações
de remoção em sentido inverso, isto é :
– tampa do cinzeiro,
– cinzeiro,
– porta do cinzeiro,
– as 3 portas,
– resguardos laterais :
- introduzir primeiro o trinco
dianteiro da base no resguardo
(foto 47),
- articular o resguardo para introduzir
o eixo traseiro,
– placas superiores.
Re-assembling the Stûv 30
46 If the smoke outlet is located at the
rear, release the 2 half-moons to be
found on the side facings.
To re-assemble the fireplace, you need
only carry out the stripping operations in
the opposite direction, i.e. :
– ashpan lid,
– ashpan,
– ashpan door,
– the 3 doors,
– side facings*,
– solid door and top plates.
– Caution :
- first, fit the front lug of the base
into the panel (photo 47),
- swivel the facing to insert the rear
pin,
– fix the upper part.
S30-IME-6L
25
12-10