Recepción Del Material; On Taking Delivery Of The Equipment - Stuv 30 Manuel D'installation & Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 30:
Table des Matières

Publicité

Le recomendamos encarecidamente que
confíe la instalación, o por lo menos
el control de la instalación, de su Stûv
a un profesional cualificado que se
encarge sobre todo de verificar que las
características de la salida de humos
corresponden a las del hogar instalado.
Recepción del material
Con el hogar, recibirá usted :
una bomba de pintura para
retoques,
una agarradera "tacto frío" para la
manipulación de las puertas, del registro
y del tambor (foto 2B),
una bolsita que contiene los pies
regulables para el hogar (foto 2C),
el disco de obturación de salida superior
de humos (foto 2A),
documentos :
- certificado de garantía (reenviar
a Concept & Forme),
- instrucciones para la instalación,
- instrucciones de uso,
- ficha de control final del hogar.
En opción : el disco giratorio.
Atención !
Asegúrese de que el cristal no se haya roto
en el transcurso de su transporte, puesto
que la garantía sólo cubre los deterioros
producidos durante el transporte si se
notifican antes de que hayan transcurrido
48 horas desde su entrega.
La pintura no ha sido sometida a
una cocción al horno, por lo que
es relativamente frágil, pero se irá
endureciendo con los primeros usos; por
consiguiente, hay que manipular el aparato
con precaución durante su instalación.
Durante el primer encendido se pueden
producir algunos escapes de humo y de
olores, por lo que se recomienda mantener
una abun dante y constante ventilación.
Antes de encender por primera vez,
compruebe que la bomba de pintura ya no
está en la cámara de combustión ni en el
cenicero.
Recomendamos-lhe encarecidamente
que confie a instalação (ou pelo menos
o controlo da dita instalação) do seu
Stûv a um profissional qualificado que
se encarregue sobretudo de verificar
se as características da saída de fumos
correspondem às do Recuperador
instalado.
Recepção do material
Com o Recuperador, recebe :
uma lata de tinta para reparação,
uma pega atérmica (foto 2B) para a
manipulação das portas, do registo e do
tambor,
um saco com os pés do recuperador
reguláveis (foto 2C),
o disco de obturação de saída superior
de fumo (foto 2A),
documentos :
- certificado de garantia (a enviar
à Imporchama),
- instruções de instalação,
- modo de utilização,
- ficha de controlo final do
Recuperador.
à opção : disco giratório.
Atenção !
Verifique que o vidro não tenha quebrado
durante o transporte,
pois a garantia só cobre os estragos
sofridos durante o transporte se estes forem
assinalados nas 48 horas que seguem a
entrega.
A pintura não foi submetida a cozedura
no forno, pelo que é relativamente frágil,
mas irá endurecendo após os primeiros
aquecimentos. Por conseguinte, manipule
o aparelho com precaução durante a
instalação.
Na primeira utilização, pode ocorrer a
emanação de fumos e odores : ventile bem
o espaço.
Antes de acender o recuperador pela
primeira vez, verifique se a bomba de
tinta está na câmara de combustão ou no
cinzeiro e retire-a se for o caso.
We strongly emphasize our
recommendation that you should
entrust the installation of your Stûv (or
at any rate its inspection) to a skilled
professional,
in particular so that he is able to
check that the characteristics of the flue
correspond to the fireplace installed.
On taking delivery of
the equipment
You receive the fireplace with :
a paint spray for repairs,
a "cold" handgrip (photo 2B) for
handling the doors, the damper and the
drum,
a bag containing the adjustable legs of
the fireplace (photo 2C),
the closure seal for the upper smoke
outlet (photo 2A)
documents :
- certificate of guarantee (to be
returned to Concept & Forme),
- installation instructions,
- directions for use,
- final inspection card for the
fireplace.
Optional : turn-plate
Caution !
Check that the window has not been broken
during delivery. In actual fact,
the guarantee only covers damage
due to transport if it is notified within
48 hours of delivery.
The paint is not oven-baked and it is
therefore relatively fragile but will harden
when it is heated for the first few times.
Consequently, take care when handling the
appliance when it is being fitted.
When lighting the fire for the first time,
some unpleasant smoke or smells may be
released. Ventilate with a plentiful supply
of air.
Before lighting your stove for the first
time, make sure you have removed the
canister of spray-paint from the combustion
chamber or the ash pan.
S30-IME-6L
11
12-10

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières