Publicité

Liens rapides

directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni
per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod
k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso |
À REMETTRE À L'UTILISATEUR
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
zioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung |
návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instru-
ções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruik-
saanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use |
gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instruc-
ciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode
d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | direc-
tions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per
l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k
použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso |
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
zioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung |
návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instru-
ções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruik-
saanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use |
gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instruc-
ciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode
d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | direc-
tions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per
l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k
použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso |
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
zioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung |
návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instru-
ções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruik-
saanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use |
gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instruc-
ciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode
d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | direc-
tions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per
l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k
použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
[fr]
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso |
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
mode d'emploi
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
Stûv 30-compact in
10/15 – SN 112787 > ...

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stuv 30 compact in

  • Page 1 directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití...
  • Page 2: Table Des Matières

    Vous avez choisi un foyer Stûv ; nous vous en remercions. Il a été conçu pour vous offrir un maximum de plaisir, de confort et de sécurité. Le plus grand soin a été apporté à sa fabrication. Si malgré cela vous constatiez une anomalie, contactez votre distributeur.
  • Page 3: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Normes, agréations et caractéristiques techniques Les foyers Stûv 30-compact in (à fonctionnement intermittent) répondent aux exigences (rendement, émission de gaz, sécurité…) des normes européennes EN. Les données reprises ci-après sont fournies par un laboratoire agréé. Résultats des tests suivant les normes EN 13229 : 2001 et 13229–A2 : 2004 (foyers encastrés) Stûv sa...
  • Page 4: Normes, Agréations Et Caractéristiques Techniques (Suite)

    Normes, agréations et caractéristiques techniques (suite) Autres caractéristiques techniques Stûv 30-compact in Section minimum de l'alimentation en air de combustion depuis 100 cm l'extérieur Longueur maximum des bûches en position verticale 40 cm Longueur maximum des bûches en position horizontale 25 cm Masse de l’appareil 142 kg Plage optimale de puissance d'utilisation...
  • Page 5: Dimensions

    Stûv 30-compact In Dimensions 514 mm 60 mm 320 mm Ø150 mm 101 mm 150 mm 800 mm Rayonnement Le rayonnement de la vitre peut être important. Veillez à ce que les matériaux exposés à ce rayonnement soient résistants à de hautes températures.
  • Page 6: Comment Fonctionne Votre Stûv 30-Compact In

    Comment fonctionne votre Stûv 30-compact in ? Stûv 30-compact in : Conserver la chaleur À feu ouvert... 3 modes de fonctionnement Le conduit de cheminée [d] est ... Vous profiter du crépitement des En porte vitrée, le foyer offre un rempli de gaz chauds beaucoup plus braises, de l'odeur du feu de bois, de excellent rendement et une grande légers que l’air extérieur et qui ne...
  • Page 7 Comment fonctionne votre Stûv 30-compact in ? (suite) Juste ce qu’il faut, là où il faut ! – une dernière partie enfin balaie la vitre [j] pour éviter que les fumées L’air nécessaire à la combustion ne viennent s’y condenser. Ensuite, est réduit au strict nécessaire et se cet air participe aussi à...
  • Page 8: Les Combustibles

    Les combustibles Quel bois choisir ? Le bouleau [photo 5], le tilleul, le marronnier, Les différentes essences de bois ont le peuplier, le robinier, l’acacia des pouvoirs calorifiques différents et elles ne brûlent pas toutes de la Ce sont des feuillus à bois tendre. même façon.
  • Page 9: Les Combustibles (Suite)

    Les combustibles (suite) Du bois bien sec ! Le séchage du bois Testeur d'humidité Quel que soit le bois choisi, il doit Pour favoriser le séchage, il est Ce petit accessoire, disponible chez être bien sec. Le bois humide chauffe important que les gros rondins soient votre revendeur Stûv, permet de infiniment moins : une grande partie...
  • Page 10: Utilisation

    UTILISATION Recommandations Important ! Réparation / Entretien L’installation de ce foyer aura été Toute modification apportée à réalisée suivant les règles de l’art et les l’appareil peut créer un danger et vous prescriptions locales ou nationales. Un privera du bénéfice de la garantie. En professionnel qualifié...
  • Page 11: Précautions À La Première Utilisation

    Précautions à la première utilisation Avant d’allumer le premier feu dans Lors des premiers feux, certains La peinture de certaines pièces le nouveau foyer, s'assurer qu'aucun dégagements de fumées et d'odeurs situées à l'intérieur de la chambre de objet (bombe de peinture, tube de se produiront.
  • Page 12: Manipulations De Base (Suite)

    Manipulations de base (suite) Rotation du tambour – Exercer une poussée vers le centre du foyer (effet de levier) pour débloquer le verrou du tambour [schéma 6]. – Tirer vers la droite jusqu'à la prochaine butée [schémas 7 et 8]. Prendre soin d'effectuer toujours les rotations de gauche à...
  • Page 13: Manipulation Du Registre

    Manipulations de base (suite) Rangement de la main froide Manipulation du registre – Glisser la commande du registre vers la gauche pour fermer le registre et glisser vers la droite pour l'ouvrir [schéma 15]. Stûv 30-compact in - mode d'emploi [fr] - 10/15 SN 112787 - ...
  • Page 14: Allumer Le Feu

    Allumer le feu ! Avant d'allumer Principe Après une période d'inutilisation, Il faut lancer le feu assez vivement vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction pour échauffer le foyer, favoriser un de l'appareil, de ses conduits ou des bon tirage. entrées et sorties d'air, ni de blocages Lors de l’allumage du foyer, le conduit mécaniques.
  • Page 15 Allumer le feu ! (suite) Allumer le feu Utiliser le foyer en mode "porte pleine" durant la période d'échauffement du foyer. – Placer sur la sole (le fond) du foyer quelques bûches de maximum 10 cm de diamètre [schéma 3]. Puis une deuxième couche de bûchettes sans écorce disposées perpendiculairement [schéma 4].
  • Page 16 Allumer le feu ! (suite) Si votre foyer est équipé d'un ventilateur, l'enclencher [schémas 11 et 12]. Si votre système de ventilation est équipé d'un interrupteur Stop thermique, il se peut que malgré le fait d'avoir enclenché le ventilateur, ce dernier ne se mette pas directement en route.
  • Page 17: Entretenir Le Feu

    Entretenir le feu Quand et comment recharger le Deux éléments déterminent l’allure du Une charge importante sur un lit de foyer ? feu : la quantité de bois enfournée et braise moribond provoque : la quantité d’air de combustion. Avant de recharger, entrouvez la porte –...
  • Page 18: Installation Et Utilisation Du Grill

    Installation et utilisation du grill Le grill Stûv est un accessoire en option qui offre un mode de cuisson tout à fait différent : les aliments sont exposés devant les flammes au lieu d'être disposés au-dessus des braises. Inutile d'attendre de n'avoir plus que des braises : il suffit de repousser les braises et les bûches enflammées vers le fond du foyer.
  • Page 19: Installation Et Utilisation Du Grill (Suite)

    Installation et utilisation du grill (suite) Stûv 30-compact in - mode d'emploi [fr] - 10/15 SN 112787 - ...
  • Page 20: Éteindre Le Feu

    Éteindre le feu Quand le feu est éteint – Ne plus charger. – Réduire le registre d'arrivée d'air – Fermer le registre ainsi que l'arrivée [schéma 1]. d’air extérieur. Vous éviterez ainsi de refroidir votre maison. – S’assurer que le foyer est bien fermé. Attention au risque d'explosion en –...
  • Page 21: Réglage De La Combustion (Suite)

    Réglage de la combustion (suite) 2) Régler la chape : Ce dispositif actionne le déviateur articulé. Lors de l'ouverture de la porte celui-ci s'ouvre complètement pour permettre l'évacuation rapide des gaz de combustion et éviter le refoulement [schéma 6]. Quand vous refermez la porte, le déviateur reprend sa position normale Dans cette position, il empêche les gaz de s'échapper trop facilement par la...
  • Page 22: Utilisation Du Ventilateur

    Utilisation du ventilateur Quand faut-il le lancer ? Lorsque le foyer est suffisamment chaud, ouvrir la porte du cendrier [schéma 1]. Régler le variateur de vitesse du ventilateur à votre convenance [schéma 2]. 3 vitesses et 1 position "stop" [schéma 3]. Position "Stop" : arrêt Position "3"...
  • Page 23: Entretien

    ENTRETIEN Entretien régulier Attention Décendrage Avant de procéder à l’entretien, Laisser au fond du foyer un lit de attendre le refroidissement complet. cendres qui favorise la combustion et contient encore du combustible. Entretien des parties métalliques Il faut décendrer quand il y a un Nettoyer avec un chiffon sec.
  • Page 24: Entretien Annuel

    Entretien annuel Attention ! Avant de procéder à l’entretien, attendre le refroidissement complet. Ne pas oublier, une fois par an de : - ramoner votre cheminée, - nettoyer entre la partie fixe du foyer et le tambour, - vérifier l'état des joints, - nettoyer l'espace sous le cendrier - nettoyer l'espace ventilateur Ramonage...
  • Page 25: Ramonage (Suite)

    Ramonage (suite) - Retirer le déviateur de fumées : Incliner et glisser légèrement vers l'arrière le déviateur de fumées comme si vous alliez le faire rentrer dans le conduit de fumée [schémas 5]. - Le faire pivoter dans le sens horlogique pour désaccoupler le déviateur de sa commande [schémas 6 et 8].
  • Page 26 Ramonage (suite) Après le ramonage... Remonter les trappes et le déviateur de fumées Tenir le déviateur par son axe [schéma 1]. L'insérer par l'intérieur de la chambre de combustion [schéma 2]. Inserer l'axe de transmission dans la commande (tige hexagonale) [schéma 3]. Glisser le déviateur vers l'avant pour qu'il se loge dans son berceau (encoches) [schéma 4].
  • Page 27: Nettoyage Entre La Partie Fixe Du Foyer Et Le Tambour

    Nettoyage entre la partie fixe du foyer et le tambour Des cendres tombent entre la partie fixe du foyer et le tambour. Ces cendres peuvent perturber la rotation du tambour et provoquer des bruits désagréables. Pour éviter ce désagrément, nous conseillons de nettoyer cette partie du foyer 2 fois par an.
  • Page 28: Vérification De L'état Des Joints

    Vérification de l’état des joints Les joints de chacune des 3 portes et celui du tambour doivent être contrôlés. Si vous constatez qu'un des joints est abimé [schéma 1], faites-le remplacer. Verifier les joints des 3 portes Ouvrir chaque porte, et regarder si le joint est intact sur tout le portour de la porte [schéma 2].
  • Page 29: Nettoyage De L'espace Sous Le Cendrier

    Nettoyage de l'espace sous le cendrier Stûv 30-compact in - mode d'emploi [fr] - 10/15 SN 112787 - ...
  • Page 30: Nettoyage De L'espace Ventilateur

    Nettoyage de l'espace ventilateur - Retirer le portillon cendrier [schéma 1]. - Enlever la plinthe d'accès à l'espace arrivée d'air de combustion [schémas 2 et 3]. - Si vous avez une arrivée d'air extérieur, faire pivoter le raccord flexible jusqu'à ce que celui-ci puisse descendre [image 4].
  • Page 31: Tableau Des Entretiens Annuels

    Tableau des entretiens annuels Date Intervenant Remarques Stûv 30-compact in - mode d'emploi [fr] - 10/15 SN 112787 - ...
  • Page 32: En Cas De Problème

    Vitre brisée ou fêlée, joint usé, défaut dans la garniture de la chambre de combustion,… Faire appel à votre installateur en lui communiquant votre numéro de série ! 30 COMPACT IN 120987 Stûv 30-compact in - mode d'emploi [fr] - 0611 SN 112787 - ...
  • Page 33 Stûv 30-compact in - mode d'emploi [fr] - 10/15 SN 112787 - ...
  • Page 34: L'extension De Garantie Stûv : Une Démarche Simple Pour Plus De Tranquillité

    Si, malgré notre attention, il devait La garantie ne couvre pas liste est disponible sur notre présenter une défectuosité, nous site www.stuv.com (Les nous engageons à y remédier. – les pièces d'usure (ex. briques magasins sont identifiables réfractaires, vermiculites, joints) Cependant, vous devez enregistrer au macaron apposé...
  • Page 35: Formulaire De Garantie

    FORMULAIRE DE GARANTIE À REMPLIR EN MAJUSCULES S.V.P. L’ACQUÉREUR Complétez votre formulaire de garantie NOM ....................... directement en ligne PRÉNOM ....................sur www.stuv.com ! ADRESSE ....................CODE POSTAL ..................LOCALITÉ ....................PAYS ....................... Votre responsabilité E-MAIL ....................En tant qu'utilisateur, vous avez .........................
  • Page 37: Déclaration De Conformité De L'ue

    Déclaration de Conformité de l’UE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE La société Stûv SA Rue Jules Borbouse, 4 B-5170 Bois-de-Villers Belgique déclare en assumant la pleine responsabilité que le foyer Stûv 30-compact in qui font l’objet de la présente déclaration correspondent aux directives et normes suivantes : Directive 89/106/CEE...
  • Page 38 Stûv 30-compact in - mode d'emploi [fr] - 10/15 SN 112787 - ...
  • Page 39: Contacts

    Chemin de la Foule 13 rue Jules Borbouse 4 Case postale 633 B-5170 Bois-de-Villers (Belgium) CH-2740 Moutier info@stuv.com – www.stuv.com T +41 [0] 32 493 42 32 stuv@lack-sa.ch – www.lack-sa.ch Stûv 30-compact in - mode d'emploi [fr] - 10/15 SN 112787 - ...
  • Page 40 : veuillez consulter votre distributeur ou Éditeur responsable : Gérard Pitance – rue Jules Borbouse 4 – 5170 Bois-de-Villers – Belgique www.stuv.com 93104256 - mode d’emploi - Stûv 30-compact in FR...

Table des Matières