- L'albero motore è il cuore del motore endotermico.
- Tutte le prestazioni di un motore partono imperativamente dall'albero motore.
- Non vi può essere alto rendimento ed affidabilità di un motore, se questo è sprovvisto di un albero a gomito d'ottima qualità.
- Ecco perché la Malossi produce esclusivamente alberi motore di 1° classe assoluta.
- The crankshaft is the heart of the endothermic engine.
- All aspects of engine performances start from the crankshaft.
- It is not possible to obtain good engine performance and reliability unless a top-quality crankshaft is fitted.
- This is why Malossi produces only the very best in crankshafts.
- Le vilebrequin est le cœur du moteur endothermique.
- Toutes les performances d'un moteur partent impérativement du vilebrequin.
- Le moteur ne peut ni atteindre un haut rendement, ni être fiable s'il n'est pas équipé d'un vilebrequin de la meilleure qualité.
- Voilà pourquoi Malossi produit exclusivement des vilebrequins de 1°classe absolue.
- Die Kurbelwelle ist das Herz des Verbrennungsmotors.
- Alle Aspekte der Motorleistung gehen von der Kurbelwelle aus.
- Es ist unmöglich, eine gute Motorleistung bei gleichzeitiger Zuverlässigkeit ohne eine Kurbelwelle in Topqualität zu erreichen.
- Darum produziert Malossi nur das Beste in Kurbelwellen.
- El cigüeñal es el corazón del motor endotérmico.
- Todas las prestaciones de un motor vienen imperativamente del cigüeñal.
- No puede ser alto rendimiento y fiabilidad de un motor , si este no esta aprovisionado de un cigüeñal preparado de alta calidad.
- Es por esto que Malossi produce exclusivamente cigüeñales de 1ª calidad absoluta.
2 2