Masimo Radius PPG Mode D'emploi page 41

Supplément. avant d'utiliser ce produit, l'utilisateur diot lire et comprendre le mode d'emploi du capteur et ce mode d'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Radius PPG:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
Radius PPG™ a Masimo SafetyNet™
Dodatek
+70 C
-40 C
+1060 hPa - +500 hPa
795 mmHg - 375 mmHg
5%-95% RH
Pro opakované použití
Před použitím tohoto produktu by si uživatel měl přečíst a pochopit pokyny k použití senzoru a tyto pokyny k použití.
VAROVÁNÍ, UPOZORNĚNÍ A POZNÁMKY
• Na základě měření si neprovádějte sami diagnózu ani si sami nepodávejte léky. Vždy se poraďte se svým lékařem.
• Nenechávejte součástky senzoru bez dozoru v přítomnosti dětí. U malých předmětů hrozí nebezpečí vdechnutí.
• Pro zajištění kontinuálního monitorování musíte provádět rutinní ověřování bezdrátového připojení.
• Když používáte více senzorů Radius PPG, zopakujte před monitorováním párování, abyste zajistili správné bezdrátové připojení.
• Při používání udržujte přístroj Radius PPG v doporučené vzdálenosti od připojeného zařízení (podrobnosti naleznete v informacích o technologii
bezdrátového připojení); pohyb mimo tuto vzdálenost může způsobit ztrátu spojení s chytrým zařízením či mobilní aplikací.
• V případě použití přístroje Radius PPG přemístěte zařízení pryč od zdrojů, které mohou rušit připojení Bluetooth. Přítomnost jiných zařízení, která
mohou způsobovat radiofrekvenční rušení (RFI), může vést ke snížení kvality (podrobnosti viz specifikace) připojení Bluetooth. Zařízení, která
mohou způsobovat radiofrekvenční rušení, zahrnují mimo jiné následující zařízení: elektrokauterizační zařízení, diatermická zařízení, jiné mobilní
telefony, bezdrátové počítače a tablety, pagery, zařízení RFID, MRI a elektromagnetické zabezpečovací systémy.
POKYNY PRO SVĚTELNÝ INDIKÁTOR
Čip pro opakované použití obsahuje světelný indikátor stavu baterie a stavu párování. Popis barev světla a následující kroky naleznete v tabulce.
Barva
Zelená
• Úspěšné vložení čipu do senzoru
• Úspěšné spárování čipu s mobilním
Modrá
zařízením a aplikací
• Nebyl odstraněn štítek záslepky baterie
pro aktivaci baterie.
Fialová
• Baterie je zaslepená.
Oranžová
• Slabá baterie senzoru
• Vybitá baterie senzoru
Červená
• Závada hardwaru nebo senzoru, bliká
chybový kód čipu
ČIŠTĚNÍ
VAROVÁNÍ: Před očištěním se ujistěte, že je zařízení vypnuté a není připevněné na pacienta.
Před upevněním na dalšího pacienta důkladně očistěte čip Radius PPG pro opakované použití.
Postup čištění povrchu čipu pro opakované použití:
1. Sejměte senzor z pacienta a odpojte čip pro opakované použití.
2. Otřete všechny povrchy čipu pro opakované použití pomocí jednoho z níže uvedených prostředků:
a.
70% izopropylalkohol,
b.
10% (1 : 10) roztok chlornanu a vody,
c.
roztok kvartérního chloridu amonného.
3. Před dalším použitím nechte čip pro opakované použití a přijímač důkladně oschnout.
UPOZORNĚNÍ:
• Abyste se vyhnuli trvalému poškození čipu pro opakované použití, nepoužívejte neředěný chlornan (5–5,25% chlornan sodný) ani žádný jiný čisticí
roztok, který není doporučován.
• Neponořujte čip pro opakované použití do žádných kapalin.
• Nesterilizujte senzor ozářením, párou, autoklávováním ani pomocí etylenoxidu.
SPECIFIKACE OKOLNÍHO PROSTŘEDÍ
Skladovací/přepravní teplota
Provozní teplota
Skladovací/přepravní vlhkost
Provozní vlhkost
Atmosférický tlak
KAPACITA BATERIE
Kapacita baterie
INFORMACE O TECHNOLOGII BEZDRÁTOVÉHO PŘIPOJENÍ
Typ modulace
Max. výstupní výkon
Frekvenční rozsah
Špičkový zisk antény
Doporučený rozsah
Technologie QoS (řízení přenosového pásma)
Zabezpečení
P O K Y N Y K   P O U Ž I T Í
PCX-2108A
02/13
Popis
• Proveďte párování podle pokynů v aplikaci.
• Ověřte data zobrazená v aplikaci.
• Odstraněním štítku aktivujte baterii.
• Viz pokyny k použití pro nalepovací senzor Radius PPG.
• Odpojte čip pro opakované použití od senzoru, počkejte
30 sekund a vložte čip do senzoru.
• Zvažte výměnu senzoru, nevyhazujte čip pro opakované použití.
• Vyměňte senzor, nevyhazujte čip pro opakované použití. Pokud
problém přetrvává i nadále, vyměňte čip pro opakované použití.
• Obraťte se na technickou podporu společnosti Masimo nebo
vyměňte senzor a čip.
-40 až +70 °C při vlhkosti na úrovni okolního prostředí
0–40 °C při vlhkosti na úrovni okolního prostředí
5–95 %, nekondenzující
5–95 %, nekondenzující
540 až 1060 mbar při teplotě a vlhkosti na úrovni okolního
prostředí
96 hodin při typickém nepřetržitém používání
Informace o technologii bezdrátového připojení Bluetooth LE
GFSK
+8 dBm
2 402–2 480 MHz
1 dBi
Přímá viditelnost ~30 metrů (100 stop)
Prodleva < 30 sekund
Proprietární binární protokol
LATEX
Vyrobeno bez použití přírodního latexu
Další kroky
41
cs
+70 C
-40 C
+1060 hPa - +500 hPa
795 mmHg - 375 mmHg
Nesterilní
NON
STERILE
5%-95% RH
LATEX
95%
%
5%
10693B-eIFU-0420

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Safetynet

Table des Matières