Sommaire des Matières pour Sea-doo Switch Serie 2022
Page 1
SÉRIE SWITCH 16 À 21 PIEDS GUIDE DU CONDUCTEUR Comprend des informations sur la sécurité, le véhicule et son entretien AVERTISSEMENT Lisez attentivement ce guide du conducteur. Il contient des informations sécuritaires impor- tantes. Âge minimum recommandé pour l'opérateur : 16 ans. Conservez ce guide du conduc- teur sur l’embarcation.
Page 3
Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache Deutsch verfügbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.operatorsguides.brp.com This guide may be available in your language. Check with your dealer or English go to: www.operatorsguides.brp.com Es posible que este manual esté disponible en su idioma. Consulte a su Español distribuidor o visite: www.operatorsguides.brp.com Ce guide peut être disponible dans votre langue.
CANADIAN COMPLIANCE NOTICE AVIS DE CONFORMITÉ CANADIEN MAXIMUM RECOMMENDED SAFE LIMITS LIMITES MAXIMALES DE SÉCURITÉ RECOMMANDÉES MAX. lbs/lb MAX. lbs/lb THE RECOMMENDED SAFE LIMITS MAY HAVE TO BE REDUCED IN ADVERSE SEA AND WEATHER CONDITIONS. LES LIMITES MAXIMALES DE SÉCURITÉ RECOMMANDÉES PEUVENT DEVOIR ÊTRE RÉDUITES DANS LES CONDITIONS DE MER ET LES CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES DIFFICILES.
Page 39
POSITIONS ASSISES PENDANT LA NAVIGATION Vérifiez que tous les passagers sont assis sur un siège situé et fixé à l'emplacement recommandé marqué d'un X avant de vous mettre en route. NOMBRE MAX. DE PERSONNES Référez-vous au Guide du conducteur pour plus de détails. EMBARCATION 16 ET 18 PI.
GARDE-CÔTES DES ÉTATS-UNIS CAPACITÉS MAXIMALES PERSONNES OU LIVRES LIVRES, PERSONNES, ÉQUIPEMENTS CE BATEAU EST CONFORME AUX NORMES DE SÉCURITÉ DES GARDE-CÔTES DES ÉTATS-UNIS EN VIGUEUR À LA DATE DE CERTIFICATION DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. 565 RUE DE LA MONTAGE, VALCOURT, QC, CANADA. ASSEMBLÉ...
Page 41
L'ENTRETIEN DU MOTEUR INSTALLÉ DANS CE BATEAU NÉCESSITE DES OUTILS SPÉCIAUX, UNE FORMATION ET DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. L'ENTRETIEN DU SYSTÈME DE CARBURANT DOIT UNIQUEMENT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN FORMÉ PAR BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. N'ESSAYEZ PAS D'ENTRETENIR LE SYSTÈME VOUS-MÊME. 6071_FR L'ENTRETIEN DU MOTEUR INSTALLÉ...
Page 43
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT LES VAPEURS D'ESSENCE PEUVENT EXPLOSER LE MONOXYDE DE CARBONE (CO) PEUT ET PROVOQUER DES BLESSURES OU LA MORT. PROVOQUER DES LÉSIONS CÉRÉBRALES OU AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR : LA MORT. • Vérifiez l'absence de Les gaz d'échappement du moteur et du générateur fuites ou de vapeurs de contiennent du monoxyde de carbone, un gaz gaz dans le...
Page 45
AVERTISSEMENT/WARNING ÉVITER LES BLESSURES GRAVES OU LA MORT RÉSULTANT D’UNE EXPLOSION OU D’UN INCENDIE PROVOQUÉ PAR UNE FUITE DE CARBURANT Inspecter le système régulièrement pour s’assurer qu’il n’y a aucune fuite. AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH FROM FIRE OR EXPLOSION RESULTING FROM LEAKING FUEL Inspect system for leaks frequently.
Page 49
DANGER LE MONOXYDE DE CARBONE (CO) PEUT PROVOQUER DES LÉSIONS CÉRÉBRALES OU LA MORT. - Les gaz d'échappement des moteurs et des générateurs contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et incolore. - Le monoxyde de carbone se trouve à l'arrière du bateau lorsque le moteur ou le générateur fonctionne.
Page 50
DANGER LE MONOXYDE DE CARBONE (CO) PEUT PROVOQUER DES LÉSIONS CÉRÉBRALES OU LA MORT. - Les gaz d'échappement des moteurs et des générateurs contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et incolore. - Le monoxyde de carbone se trouve à l'arrière du bateau lorsque le moteur ou le générateur fonctionne.
Page 51
AVERTISSEMENT Soyez vigilant pour éviter les blessures graves ou mortelles. • Vérifiez que le moteur est arrêté avant d'utiliser l'échelle d'embarquement. • Ne vous approchez pas de la turbine car elle pourrait ramasser des débris et les projeter vers l'arrière. •...
Page 53
AVERTISSEMENT Verrouillez le siège du conducteur orienté face devant afin qu'il soit face au guidon et qu’il ne pivote pas pendant l'utilisation. 219906201...
Page 54
Évitez les blessures graves ou la mort en tombant de l’eau. • Relevez le dossier avant de partir. • Ne vous asseyez jamais sur une table d'angle rembourrée pendant le trajet. • Restez à l'intérieur des barrières et des rails et restez assis pendant le trajet.
Page 55
AVERTISSEMENT Évitez les accidents graves ou mortels. Les sièges ou accessoires délogés peuvent heurter les occupants ou provoquer une perte de contrôle du bateau. Fixez tous les sièges et accessoires avant de partir.
Page 56
AVERTISSEMENT Ne pas stocker des réservoirs d'essence dans cet espace WARNING Not for gasoline tank storage AVERTISSEMENT Ne transportez jamais d'objets non 219906212 fixés, fragiles ou tranchants dans le compartiment de rangement.
Page 58
AVERTISSEMENT Évitez les blessures graves ou la mort en tombant dans l’eau. Fermez et verrouillez la porte avant de démarrer. Restez à l'intérieur des barrières et des rails et restez assis pendant le trajet.
Page 59
AVERTISSEMENT Évitez les blessures graves ou la mort en tombant dans l'eau. Fermez et verrouillez la porte avant de démarrer. Restez à l'intérieur des barrières et des rails et restez assis pendant le trajet.
Page 60
Consignes de sécurité • N'utilisez jamais l'échelle lorsque le moteur est en marche. • Restez au centre et face à l'échelle lorsque vous l'utilisez. • N'utilisez jamais l'échelle pour sauter, plonger ou embarquer hors de l’eau. AVERTISSEMENT • Gardez toujours les doigts à l'écart des points de pincement. 219906202...
Page 61
AVERTISSEMENT • Le skieur ou le planchiste doit peser moins de 114 kg (250 lb). • Ne jamais fixer un tube gonflable à cet emplacement.
Page 62
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles Ne dépassez JAMAIS 70 km/h (45 mph) lorsque vous remorquez ce bateau avec le toit relevé. Le toit pourrait se détacher et devenir un danger sur la route. Abaissez TOUJOURS le toit et fixez-le à l'aide des sangles fournies avant de remorquer à des vitesses supérieures à 70 km/h (45 mph). Ne rangez JAMAIS d'objets dans la poche supérieure lorsque vous naviguez à...
Pour éviter des accidents graves • Ne pas s'asseoir ou s'appuyer sur la table • Ne laissez jamais le socle monté sans la table • Installez toujours la table dès que le socle est en place • Rangez la table et le socle lorsque vous naviguez à une vitesse supérieure à...
Page 66
AVIS Dia. max. 63 cm (25 po) Écart réel 25 cm (10 po) GUIDON...
Page 68
AVERTISSEMENT. L’utilisation, la réparation et l’entretien d’une embarcation peuvent vous exposer à des produits chimiques incluant le monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb issus des gaz d’échappement qui sont reconnus par l’État de la Californie comme provoquant des cancers et des malformations congénitales ou affectant le système reproductif.
Page 69
INSTRUCTIONS ARRÊT Comment freiner • Pressez la manette de frein FREIN ET MARCHE ARRIÈRE Comment engager la marche INTELLIGENTS arrière TROISIÈME GÉNÉRATION • Maintenez le levier du frein engagé Comment engager la marche avant • Tapotez la manette des gaz pour engager •...
Page 70
l’embarcation à l’eau Démarrer l’embarcation seule-...
Page 117
l’embarcation. rection de l’embarcation, laissez que l’embarcation soit au ralenti. du moteur quand l’embarcation ner le guidon pour donner à l’em- barcation une nouvelle direction.
Embarcation submergée À défaut de soumettre l’embarca- tion à un entretien adéquat, le l’embarcation sur l’eau À défaut de soumettre l’embarca- tion à un entretien adéquat, le...
Page 143
teur alors que l’embarcation est Ne pas ouvrir...
Page 144
l’embarcation est hors de l’eau. cher la surchauffe. Lorsque l’em- cher la surchauffe. Lorsque l’em- barcation est hors de l’eau, ne barcation est hors de l’eau, ne...
Page 149
L’EMBARCATION Si le rinçage de l’embarcation, le l’embarcation est utilisée en eau...
Page 150
Ne jamais laisser l’embarcation tomber sur le sol de l’embarca- tion ou dans l’eau.
Page 151
Sea-Doo, un atelier de réparation ou une personne de son choix de vérifier l’intégrité du système d’alimentation tel qu’il est spécifié dans le tableau d’entre- tien périodique.
Page 159
Une étoile – Émissions faibles L’étiquette à une étoile identifie les moteurs conformes aux normes d'émission de gaz d'échappement de 2001 du Conseil des ressources atmosphériques pour les embarcations et les moteurs marins hors-bord. Les émissions des moteurs respectant ces normes sont inférieures de 75 % à...
Page 161
EMISSION CONTROL SYSTEM INFORMATION BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. THIS ENGINE CONFORMS TO U.S. EPA & CALIFORNIA EMISSIONS REGULATIONS FOR MARINE SI ENGINES. RENSEIGNEMENT SUR LE DISPOSITIF ANTIPOLLUTION CE MOTEUR EST CONFORME AUX NORMES L’EPA DES É.-U. POUR LES MOTEURS MARINS À ALLUMAGE COMMANDÉ.
Page 162
CE BATEAU EST CONFORME AUX NORMES DE SÉCURITÉ DES GARDE-CÔTES AMÉRICAINS EN VIGUEUR À LA DATE DE CERTIFICATION, À L'EXCEPTION DE CERTAINES EXIGENCES RELATIVES AU SYSTÈME D'ALIMENTATION EN CARBURANT ASSOCIÉES À SES MOTEURS À INJECTION, COMME L'AUTORISE L'EXEMPTION ACCORDÉE PAR LES GARDE-CÔTES AMÉRICAINS (21EX0015).
Prélivraison Signature : Numéro de série : Kilométrage : Heures : Date : No. du concessionnaire : Remarques : Référez-vous au bulletin de prélivraison du véhicule pour les procédures d’installation détaillées Première inspection Signature : Kilométrage : Heures : Date : No.
Page 208
Service Signature : Kilométrage : Heures : Date : No. du concessionnaire : Remarques : Pour le Programme d'entretien, reportez-vous à la section Informations sur l'entretien de ce guide de l'utilisateur Service Signature : Kilométrage : Heures : Date : No.
Page 209
Service Signature : Kilométrage : Heures : Date : No. du concessionnaire : Remarques : Pour le Programme d'entretien, reportez-vous à la section Informations sur l'entretien de ce guide de l'utilisateur...
Page 215
CHANGEMENT D’ADRESSE CHANGEMENT DE PROPRIÉTAIRE NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Numéro de modèle Numéro d’identification du véhicule (N.I.V.) ANCIENNE ADRESSE OU ANCIEN PROPRIÉTAIRE : N° APP . VILLE ÉTAT/PROVINCE ZIP/CODE POSTAL PAYS TÉLÉPHONE NOUVELLE ADRESSE OU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE : N° APP . VILLE ÉTAT/PROVINCE ZIP/CODE POSTAL...
Page 216
Cette page est vierge intentionnellement...
Page 217
CHANGEMENT D’ADRESSE CHANGEMENT DE PROPRIÉTAIRE NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Numéro de modèle Numéro d’identification du véhicule (N.I.V.) ANCIENNE ADRESSE OU ANCIEN PROPRIÉTAIRE : N° APP . VILLE ÉTAT/PROVINCE ZIP/CODE POSTAL PAYS TÉLÉPHONE NOUVELLE ADRESSE OU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE : N° APP . VILLE ÉTAT/PROVINCE ZIP/CODE POSTAL...
Page 218
Cette page est vierge intentionnellement...
Numéro d’identification du MOTEUR (N.I.M.) PROPRIÉTAIRE : N° APP. VILLE ÉTAT/PROVINCE ZIP/CODE POSTAL Date d'achat ANNÉE MOIS JOUR Date d’expiration de la garantie ANNÉE MOIS JOUR Doit être complété par le concessionnaire Sea-Doo au moment de la vente. MARQUE DU CONCESSIONNAIRE...
Page 226
AVERTISSEMENT Avant de conduire le véhicule, veuillez lire ce guide du conducteur, les étiquettes de sécurité apposées sur le véhicule et regardez la vidéo de sécurité.