Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
Instrucciones de uso
El equipo debe funcionar
exclusivamente con la compuerta de
eyección o la pieza de cierre para mullir.
Mantenga estos símbolos siempre
perfectamente legibles en el vehículo.
Sustituya los símbolos dañados o
ilegibles.
Símbolos utilizados en estas
instrucciones
En estas instrucciones se utilizan los
siguientes símbolos:
Peligro
Este símbolo le advierte sobre riesgos
relacionados con la actividad descrita y
que entrañan peligro para personas.
Atención
Este símbolo le advierte sobre riesgos
relacionados con la actividad descrita y
que pueden provocar daños materiales.
Indicación
Este símbolo hace referencia a
información y recomendaciones de uso
importantes.
Indicaciones de posición
Todas las indicaciones de posiciones (p.
ej. izquierda, derecha) se hacen con res-
pecto al asiento del conductor en la
dirección de marcha del aparato.
Indicación
Las representaciones gráficas pueden
diferir en algunos detalles del equipo
adquirido.

Montaje

Montaje del asiento
Figura 2
Quitar el seguro de transporte en la
compuerta de eyección
Figura 3
Quitar la chapa de seguridad o bien el
prensacables (según la versión). La
compuerta de eyección se cierra sola.
Montaje de las palancas de control
de marcha
Figura 5
Quitar el tornillo (1) y la arandela (2) de
la placa de regulación (4)
correspondientes a las dos palancas
de control de marcha (3).
Erigir la palanca de control de marcha,
sujetándola mediante el tornillo (1) y la
arandela (2) en el soporte (5).
Ajustar todos los torillos.
Indicación
Deberían montarse ambas palancas de
control de marche en la misma posición.
Puesta en funcionamiento de la
batería
Figura 4
!
Peligro
Riesgo de intoxicación y lesiones por
ácido de batería
Use gafas y guantes de protección. Evi
tar el contacto de la piel con el ácido de
la batería. Si le salpicara ácido de
batería en la cara o los ojos, lávelos
inmediatamente con agua fría y acuda a
un médico.
Si tragara involuntariamente ácido de
batería, beba agua abundante y acuda a
un médico de inmediato.
Almacene las baterías fuera del alcance
de los niños.
No incline las baterías, puede derra
marse el ácido en ellas contenido.
Entregue el ácido de batería sobrante a
su comerciante o una empresa de
eliminación de residuos especiales.
Atención
Peligro de incendios, explosión y
corrosión debido al ácido y a los gases
que emanen de la batería
Limpie inmediatamente el equipamiento
sobre el cual han caído gotas del ácido
de la batería. El ácido de la batería
posee cualidades corrosivas.
No fume y mantenga alejados objetos en
combustión o que están calientes.
Cargue las baterías exclusivamente en
ambientes bien ventilados y secos. Posi
ble cortocircuito cuando se ejecutan tra
bajos en la batería. No deposite
herramientas u objetos metálicos sobre
la batería.
Atención
Tenga en cuenta la secuencia de mon
taje en caso de desconectar o conectar
la batería. Poner la batería en servicio
solamente con cubierta montada (según
la versión como cubierta en el polo posi
tivo o como cobertura de protección).
Montaje (figura 4a):
Conectar primero el cable rojo (+/polo
positivo), luego el cable negro (–/polo
negativo).
Montar la cobertura de la batería.
Desmontaje:
Desmontar la cobertura de la batería.
Desconectar primero el cable negro (–
/polo negativo), luego el rojo (+/polo
positivo).
Indicación
La batería se encuentra debajo del
asiento del conductor.
En caso de entrega con batería
«libre de mantenimiento/sellada»
(tipo 1)
(batería sin tapones de cierre)
La batería está llena de ácido y sellada
de fábrica. Sin embargo, incluso una
batería "exenta de mantenimiento"
requiere mantenimiento, para lograr una
vida útil determinada.
Mantenga limpia la batería.
No incline la batería. Si se inclina a
-
una batería, su líquido electrolítico
puede derramarse aunque la batería
esté "sellada".
Antes de la primera puesta en servicio,
cargar la batería con un cargador
(máxima corriente de carga: 12 V/6 A)
durante 1 - 2 horas. Una vez concluida
la carga, sacar primero el enchufe de
red del cargador y desembornar
después la batería (véase también las
instrucciones de servicio del
-
cargador).
En caso de entrega de un batería
vacía (tipo 2)
(batería con tapones de cierre)
Quitar los tapones de cierre (figura
4b).
Llenar lentamente cada vaso de con
ácido para baterías hasta 1 cm por
debajo de la abertura de carga.
Dejar reposar la batería durante 30
minutos, para que el plomo pueda
absorber el ácido.
Controlar el nivel de llenado del ácido,
agregando si hiciera falta.
Cargar la batería antes de su primer
-
utilización mediante un equipo de
-
carga adecuado (corriente de carga
máxima 12 V 6 Amper durante 2 a 6
horas. Una vez concluida la carga,
sacar primero el enchufe de red del
cargador y desembornar después la
batería (véase también las
-
instrucciones de servicio del
cargador).
Montar los tapones de cierre.
Montar la batería en el equipo.
-
Embornar primero el cable rojo (+) y
después el negro (–).
Cargas posteriores de la batería
deberán efectuarse exclusivamente
con agua destilada (controlar cada 2
meses).
Mantenga limpia la batería.
Español
65

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières