Télécharger Imprimer la page

SRAM DUB MTB Mode D'emploi page 15

Publicité

DUB BB386
Use a bottom bracket bearing press tool or a
headset press to install the left side cup into
the non-drive side of the frame according to
the tool manufacturer's instructions.
Use the included BB386 installation tool to
install the right side cup and center tube into
the drive side of the frame.
NOT I C E
Make sure to guide the center tube
parallel through the bottom bracket shell.
The center tube should not contact the
frame or any cable(s).
Verwenden Sie ein Innenlager-Einpresswerk-
zeug oder ein Steuersatz-Einpresswerkzeug,
um die linke Lagerschale gemäß den Anwei-
sungen des Werkzeugherstellers auf der Nicht-
Antriebsseite in den Rahmen einzubauen.
Verwenden Sie das beiliegende BB386-
Montagewerkzeug, um die rechte Lager-
schale und die Innenlagerhülse auf der
Antriebsseite in den Rahmen einzubauen.
HI NWE IS
Stellen Sie sicher, dass Sie die Innenlager-
hülse parallel durch das Tretlagergehäuse
führen. Die Innenlagerhülse darf weder den
Rahmen noch irgendwelche Züge berühren.
Utilice una herramienta de casquillo del
pedalier o una prensa de dirección para
instalar la cazoleta del lado izquierdo en
el lado no motriz del cuadro según las
instrucciones del fabricante de la herramienta.
Utilice la herramienta de instalación de
BB386 incluida para instalar la cazoleta del
lado derecho y el tubo central en el lado
motriz del cuadro.
AV I S O
Asegúrese de dirigir el tubo central en
paralelo a través de la caja del pedalier.
El tubo central no debe tener contacto con
el cuadro ni con ningún cable.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalar
Monteren
1
À l'aide d'une presse pour jeu de direction
ou d'une presse à roulements pour boîtier
de pédalier, installez la cuvette de gauche
dans le côté du cadre opposé à la chaîne,
conformément aux instructions du fabricant
de l'outil.
À l'aide de l'outil d'installation BB386 fourni,
mettez en place la cuvette de droite et le tube
central dans le cadre du côté de la chaîne.
Assurez-vous d'insérer le tube central de
manière bien parallèle dans le boîtier de
cadre. Le tube central ne doit toucher ni le
cadre ni aucun câble.
Utilizzare uno strumento di pressione del cu-
scinetto del movimento centrale o una pressa
per serie sterzo per installare la coppetta del
lato non di guida del telaio in base alle istruzio-
ni del produttore dello strumento.
Usare lo strumento di installazione BB386
incluso per installare la coppetta destra e il
tubo centrale nel lato di guida del telaio.
Accertarsi di far passare il tubo centrale
parallelamente attraverso l'involucro del
movimento centrale. Il tubo centrale non
deve entrare in contatto con il telaio o con
i cavi.
Installeer de linker lagerschaal in de niet-
aandrijfzijde van het frame met behulp van
een lagerpers voor trapassen of balhoofdpers
volgens de instructies van de fabrikant van het
gereedschap.
Gebruik het meegeleverde BB386 monta-
gegereedschap voor het installeren van de
rechter lagerschaal en de middelste buis in
de aandrijfzijde van het frame.
M EDE DE L IN G
Zorg dat de middelste buis volledig vlak
door het trapashuis wordt gestopt. De
middelste buis mag het frame of de kabel(s)
niet aanraken.
Instalar
取り付け
安装
AVI S
AVVI S O
2
Use uma ferramenta de compressão da chuma-
ceira do eixo pedaleiro ou uma ferramenta de
compressão da caixa da direcção para instalar
a tampa do lado esquerdo no lado do quadro
que não tem cremalheiras, de acordo com as
instruções do fabricante da ferramenta.
Use a ferramenta de instalação BB386 in-
cluída para instalar a tampa do lado direito
e o tubo central, no lado do quadro que tem
cremalheiras.
N OTI F ICAÇÃO
Assegure-se de que guia o tubo central
paralelamente através do tubo do seu
quadro que vai receber o eixo pedaleiro.
O tubo central não deverá contactar o
quadro nem quaisquer cabos.
ボトム・ブラケット・ベアリング・プレス・
ツールまたはヘッドセット・プレスを使用
し、 ツール ・ メーカーの使用説明書に従って、
左側のカップを非ドライブ側のフレーム内
に取り付けます。
付属の BB386 取り付けツールを使用して、
右側のカップとセンター・チューブをドラ
イブ側のフレーム内に取り付けます。
注意事項
センター・チューブは、必ずボトム・ブラ
ケット・シェルに平行に通してください。
センター・チューブがフレームまたはケー
ブルに接触してはなりません。
用一个中轴轴承压装工具或车头碗组压力
机,根据工具厂商的说明,将左侧轴碗安装
入车架的非传动侧。
用随附的 BB386 安装工具将右侧轴碗和中
心管安装入车架的传动侧。
注意
务必引导中心管,使之平行穿入中轴罩。
中心管不得触碰车架或任何线缆。
15

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dub road