Page 1
DUB MTB and Road Cranksets and Manuel utilisateur des pédaliers et boîtiers Manual do Utilizador de Pedaleiras Bottom Brackets User Manual de pédalier DUB pour VTT et route e Eixos Pedaleiros DUB MTB e Road (estrada) および のクランクセッ Bedienungsanleitung für DUB...
Page 2
Tools and Supplies DUB Bottom Bracket Installation Werkzeuge und Material Einbau des DUB-Innenlagers Herramientas y accesorios Instalación del pedalier DUB Outils et accessoires Installation du boîtier de pédalier DUB Strumenti e forniture Installazione movimenti centrali DUB Gereedschap en benodigdheden Installatie van de DUB trapas Ferramentas e Produtos a Usar Instalação do eixo pedaleiro DUB ツールおよび付属品...
Page 3
Maintenance Wartung Mantenimiento Entretien Manutenzione Onderhoud Manutenção メンテナンス 保养 Self-Extractor Bolt and Cup Installation Selbstabziehende Schraube und Lagerschale Montage Tornillo y copa autoextractora Instalación Boulon et coupelle pour manivelle auto-extractrice Installation Bullone e coppa autoestrattore Installazione De zelf-extraherende bout en lagerschaal installeren Perno e tampa de auto-extracção Instalação セルフ・エクストラクタのボルトとカップ...
Page 4
Gereedschap en benodigdheden Highly specialized tools and supplies are Des outils et accessoires hautement São necessárias ferramentas altamente required for the installation of your SRAM spécialisés sont nécessaires pour especializadas e produtos específicos para components. We recommend that you have l’installation de vos composants SRAM.
Page 5
DUB Crankset Bottom Bracket Entretoises pour boîtier de pédalier Espaçadores para eixos pedaleiros Spacers DUB na pedaleira DUBクランクセッ トの Innenlager-Distanzstücke für DUB- Distanziali movimenti centrali per ボトム ・ ブラケッ ト ・ スペーサー Kurbelgarnitur guarniture DUB DUB 曲柄组中轴垫片 Espaciadores de plato y pedalier Afstandshouders voor DUB trapassen a.
Page 6
Road Cranksets and Bottom Brackets Frame Shell Interface Crankset Outer Left Inner Left Inner Right Outer Right Spacer (mm) Spacer (mm) and Width (mm) Spacer (mm) Spacer (mm) Kurbelgarnitur Distanzstück, außen Distanzstück, innen Distanzstück, innen Distanzstück, außen Conjunto de bielas Ausführung und Breite rechts rechts...
Page 7
MTB Cranksets and Bottom Brackets Frame Shell Interface Crankset Outer Left Inner Left Inner Right Outer Right Spacer (mm) Spacer (mm) and Width (mm) Spacer (mm) Spacer (mm) Kurbelgarnitur Distanzstück, außen Distanzstück, innen Distanzstück, innen Distanzstück, außen Conjunto de bielas Ausführung und Breite rechts rechts...
Page 8
PressFit 30 DH bottom brackets must use Les jeux de pédalier PressFit 30 DH doivent Os eixos pedaleiros PressFit 30 DH the crankset with the words DUB DH BSA/ utiliser des pédaliers dont l’axe porte la têm que usar as pedaleiras que têm PF30/PF marked on the spindle.
Page 9
Ø41 mm BB386 Ø46 mm SRAM DUB BB30 bottom brackets are Les boîtiers de pédalier SRAM DUB BB30 Os eixos pedaleiros DUB BB30 da SRAM compatible with frame shells with an inner sont compatibles avec les boîtiers de cadre são compatíveis com tubos receptores do diameter of 42 mm.
Page 10
ルに適合しています。 bel. filettature inglesi. SRAM DUB T47 ボ ト ム・ ブ ラ ケ ッ ト は、 SRAM DUB T47-Innenlager sind mit Tret- I movimenti centrali SRAM DUB T47 sono M47 x 1 mm のスレッドを備えたフレーム・...
Page 11
Part Preparation Préparation des pièces Preparação de peças パーツの準備 Vorbereitung der Teile Preparazione delle parti 部件准备 Preparación de las piezas Voorbereiding van de onderdelen Spray isopropyl alcohol on the bottom bracket Vaporisez de l'alcool isopropylique sur le Borrife álcool isopropílico na superfície exterior shell and clean it.
Page 12
Apply grease to the inside of the frame Appliquez de la graisse sur l’intérieur du Aplique massa lubrificante ao lado de shell. boîtier de cadre. dentro do corpo receptor do quadro. Prepare the bottom bracket for installation. Préparez le boîtier de pédalier pour l’installa- Prepare o eixo pedaleiro para a instalação.
Page 13
DUB Bottom Bracket Installation Installation du boîtier de pédalier DUB Instalação do eixo pedaleiro DUB DUBボ トム ・ ブラケ ッ トの取り付け Einbau des DUB-Innenlagers Installazione movimenti centrali DUB DUB 中轴安装 Instalación del pedalier DUB Installatie van de DUB trapas DUB BB30 / DUB PressFit 30 / DUB PressFit Use a bottom bracket bearing press tool or a À...
Page 14
Install the spacer(s) according to the Installez la (les) entretoise(s) en respectant Instale o(s) espaçador(es) de acordo com a MTB or Road Crankset and Bottom Bracket les indications du tableau Pédalier et boîtier Tabela de pedaleiras e eixos pedaleiros table. de pédalier pour VTT et route.
Page 15
DUB BB386 Use a bottom bracket bearing press tool or a À l’aide d'une presse pour jeu de direction Use uma ferramenta de compressão da chuma- headset press to install the left side cup into ou d’une presse à roulements pour boîtier ceira do eixo pedaleiro ou uma ferramenta de the non-drive side of the frame according to de pédalier, installez la cuvette de gauche...
Page 16
Remove Retirez l’outil Retire a ferramenta the BB386 d’installation de instalação installation tool. BB386. BB386. BB386 取り付け Entfernen Rimuovere lo ツールを取り外し Sie das strumento di ます。 BB386-Monta- installazione gewerkzeug. BB386. 取下 BB386 安装工 Retire la Verwijder het 具。 herramienta de BB386 montage- instalación de gereedschap.
Page 17
DUB BSA 50 N·m (443 in-lb) 50 N·m (443 in-lb) Use a 12-notch external bottom bracket tool À l’aide d’un outil pour boîtier de pédalier Use uma ferramenta externa de 12 entalhes to tighten the cups into the frame. Install externe à...
Page 18
DUB Italian 50 N·m (443 in-lb) 50 N·m (443 in-lb) Use a 12-notch external bottom bracket tool À l’aide d’un outil pour boîtier de pédalier Use uma ferramenta externa de 12 entalhes to tighten the cups into the frame. Install the externe à...
Page 19
DUB T47 50 N·m (443 in-lb) 50 N·m (443 in-lb) Use a 052 16-notch external bottom bracket À l’aide d’un outil pour boîtier de pédalier Use uma ferramenta externa ø52 de tool to tighten the cups into the frame. Install externe à...
Page 20
DUB Crankset Installation with Installation du pédalier DUB à l’aide d'un Instalação da pedaleira DUB com Preload Adjuster outil de réglage de la précontrainte afinador de pré-tensão プリロード調節器付きのDUBクラン Einbau der DUB-Kurbelgarnitur mit Installazione della guarnitura DUB クセッ トの取り付け Vorspannungseinsteller con regolatore del precarico 带预紧调节器的...
Page 21
54 N·m (478 in-lb) Use a torque wrench with an 8 mm hex bit À l’aide d’une clé dynamométrique Use uma chave dinamométrica com uma chave socket to tighten the crank arm bolt to équipée d’une douille hexagonale de de caixa de 8 mm para apertar o perno do braço 54 N·m (478 in-lb).
Page 22
Remove play from the system by turning Éliminez le jeu du système en tournant la molette Elimine a folga do sistema rodando o the preload adjuster in the + direction until de réglage de la précontrainte vers le signe + afinador de pré-tensão na direcção do + até...
Page 23
Check the crankset for play by rocking the Vérifiez l'absence de jeu dans le pédalier en Verifique se ficaram folgas no conjunto crank arms back and forth. tirant les manivelles sur le côté. montado das manivelas, abanando os braços da manivela para trás e para a frente. N OTI F ICAÇÃO NOTI C E AVI S...
Page 24
Install the washer between the crank arm Installez la rondelle entre la manivelle et Instale a anilha entre o braço da manivela and pedal. Tighten the pedal shaft to la pédale. Serrez l’axe de la pédale à un e o pedal. Aperte o eixo do pedal a 54 N·m 54 N·m (478 in-lb) unless otherwise specified couple de 54 N·m, sauf indication contraire a não ser que seja especificado de outro...
Page 25
DUB Crankset Removal Démontage du pédalier DUB Remoção da pedaleira DUB DUBクランクセッ トの取り外し Ausbau der DUB-Kurbelgarnitur Rimozione guarnitura DUB DUB 曲柄组拆卸 Retirada del plato DUB Verwijdering van het DUB crankstel Use a rubber or plastic mallet to lightly tap À l’aide d’un maillet en plastique ou en Use um maço de borracha ou de plástico the spindle from the drive side.
Page 26
< 1 mm Loosen the bolt until the preload adjuster Desserrez la vis jusqu’à ce que l’outil de Desaperte o perno até que o afinador da will rotate. Do not exceed a 1 mm gap. réglage de la précontrainte tourne. L’espace pré-tensão possa rodar.
Page 27
Maintenance Entretien Manutenção メンテナンス Wartung Manutenzione 保养 Mantenimiento Onderhoud Inspect the crankset and bottom bracket for Inspectez le pédalier et le boîtier de pédalier Inspeccione a pedaleira e o eixo pedaleiro play, and tighten as needed. pour détecter du jeu éventuel, et serrez para detectar folgas, e aperte conforme seja selon les besoins.
Page 28
トルク基準値に関する完全な情報は、 mit losen Schrauben. mai la bici con i bulloni allentati. www.sram.comに掲載されている チェーンリ Die vollständigen Drehmomentangaben Consultare il Manuale Utente Corone e ングおよびスパイダー ・ ユーザー ・ マニュアル を finden Sie in der Bedienungsanleitung für Spider al sito www.sram.com...
Page 29
Self-Extractor Bolt and Cup Boulon et coupelle pour manivelle Perno e tampa de auto-extracção Installation auto-extractrice Installation Instalação セルフ・エクストラクタのボルト Selbstabziehende Schraube und Bullone e coppa autoestrattore とカップ 取り付け Lagerschale Montage Installazione 自拆式螺栓和垫圈 安装 Tornillo y copa autoextractora De zelf-extraherende bout en Instalación lagerschaal installeren To install and tighten the self-extractor cup...