Wichtige Hinweise - Yamaha YZ250/LC Manuel Du Propriétaire

Table des Matières

Publicité

NOTICE IMPORTANTE
CETTE MACHINE EST STRICTE-
MENT DESTINEE A LA COMPETI-
TION, UNIQUEMENT SUR CIRCUIT
FERME. Il est illégal d'utiliser cette
machine sur une rue, route ou artère
publique. L'utilisation tous-terrains sur
les domaines publics peut également
être illégale. Prière de vérifier les lois
locales avant de conduire.
qINFORMATION DE SECURITE
1. CETTE MACHINE NE DOIT
ETRE UTILISEE QUE PAR
UN CONDUCTEUR EXPERI-
MENTE.
Ne pas essayer d'utiliser cette
machine à sa puissance maxi-
mum tant que vous n'êtes pas
familier avec ses caractéris-
tiques.
2. CETTE
MACHINE
CONCUE POUR ETRE UTI-
LISEE
QUE
PAR
CONDUCTEUR.
Ne pas prendre de passagers
sur cette machine.
3. TOUJOURS
PORTER
EQUIPEMENT DE PROTEC-
TION.
Lors de l'utilisation de cette
machine, toujours porter un
casque homologué avec des
lunettes ou un protège-visage.
Porter également de grosses
bottes, des gants et des vête-
ments de protection. Toujours
porter des vêtements de taille
correcte qui ne seront pas pris
dans une des pièces ou com-
mandes mobiles de la machine.
4. TOUJOURS
VOTRE MACHINE EN BON
ETAT DE MARCHE.
La machine doit être correcte-
ment entretenue pour des ques-
tions de sécurité et de fiabilité.
Toujours effectuer les opéra-
tions
précédant
indiquées dans ce manuel.
La correction d'un problème
mécanique avant la conduite
peut empêcher un éventuel
accident.

WICHTIGE HINWEISE

DIESE MASCHINE IST NUR FÜR
RENNEN AUF GESCHLOSSENEN
KURSEN KONSTRUIERT. ES VER-
STÖßT GEGEN DIE VERKEHRS-
ORDNUNG,
MASCHINE AUF ÖFFENTLICHEN
STRAßEN
FAHREN. Auch das Fahren im Gelän-
de kann gegen die Verkehrsordnung
verstoßen, wenn es sich um öffentli-
ches Eigentum handelt. Bevor Sie
diese Maschine fahren, Sollten Sie
sich daher mit der örtlichen Verkehrs-
ordnung vertraut machen.
q
SICHERHEITSINFORMATION
1. DIESE MASCHINE DARF NUR
VON
RERN GEFAHREN WERDEN.
Fahren Sie die Maschine nie-
N'EST
mals
bevor Sie sich nicht mit allen
LE
Eigenschaften
vertraut gemacht haben.
2. DIESE MASCHINE IST NUR
FÜR
UN
BESTIMMT.
Niemals elnen Sozius auf die-
ser Maschine mitführen.
3. IMMER GEEIGNETE SCHUTZ-
KLEIDUGN TRAGEN.
Wenn Sie diese Maschine
fahren, immer einen zugelas-
senen Sturzhelm mit Schutz-
brillen oder Schutzschirm tra-
gen. Auch richtige Stiefel
Handschuhe und geeignete
Schutzkleidung tragen. Dar-
auf achten, daß die kleidung
eng anliegt und keine beweg-
GARDER
lichen Teile oder Bedienungs-
elemente
berührt.
4. DIE MASCHINE
GUTEMBETRIEBSZUSTAND
HALTEN.
Die Maschine muß richtig
l'utilisation
gewartet werden, um hohe
Zuverlässigkeit und Fahrsi-
cherheit zu gewäbrleisten.
Immer die in dieser Anleitung
aufgeführten Kontrollen vor
der
führen. Die Korrektur mecha-
nischer Probleme vor dem
Fahren, kann Unfälle verhin-
dern helfen.
WENN
SIE
DIESE
ODER
AUTOBAHNEN
ERFAHRENEN
FAH-
mit
voller
Leistung,
vollständig
SOLOFAHRT
der
Maschine
IMMER IN
Inbetriebnahme
durch-
IC040001
NOTA IMPORTANTE
QUESTO VEICOLO È PROGETTA-
TO PER ESSERE USATO RIGORO-
SAMENTE IN GARA, SOLTANTO
SU UN CIRCUITO CHIUSO. È illega-
le far funzionare questo veicolo su vie,
strade o autostrade pubbliche. Anche
l'uso fuoristrada su terreni pubblici può
essere illegale. Controllare le normative
locali prima di usarlo.
qINFORMAZIONI RELATIVE
ALLA SICUREZZA
1. QUESTO VEICOLO DEVE
ESSERE FATTO FUNZIONA-
RE
SOLTANTO
MOTOCICLISTA ESPERTO.
Non tentare di far funzionare
questo veicolo alla massima
potenza finché non si ha asso-
luta dimestichezza con le sue
caratteristiche.
2. QUESTO VEICOLO È PRO-
GETTATO
PER
USATO
SOLTANTO
GUIDATORE.
Non trasportare passeggeri su
questo veicolo.
3. INDOSSARE SEMPRE EQUI-
PAGGIAMENTO DI PROTE-
ZIONE.
Quando si usa questo veicolo,
indossare sempre un casco
omologato con occhiali di pro-
tezione o una visiera protettri-
ce. Indossare anche stivali
pesanti, guanti e indumenti di
protezione. Indossare sempre
indumenti che aderiscano cor-
rettamente e non rimangano
impigliati in una delle parti
mobili o dei comandi del veico-
lo.
4. MANTENERE SEMPRE IL
VEICOLO
IN
PERFETTO
ORDINE
DI
FUNZIONA-
MENTO.
Per la sicurezza e l'affidabilità,
il veicolo deve essere sottoposto
a una corretta manutenzione.
Eseguire sempre i controlli
prima del funzionamento indi-
cati nel presente manuale. Cor-
reggere un problema meccani-
co prima di usare il veicolo può
prevenire un incidente.
DA
UN
ESSERE
DAL

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières