REGLAGE DE LA PRECONTRAINTE DE RESSORT DE L'AMORTISSEUR ARRIERE
EINSTELLUNG DER FEDERVORSPANNUNG DES HINTERRAD-STOSSDÄMPFERS
REGLAGE
DE
LA
TRAINTE
DE
RESSORT
L'AMORTISSEUR ARRIERE
1. Surélever la roue arrière en plaçant
la cale appropriée sons le moteur.
2. Déposer:
9 Cadre arrière
3. Desserrer:
9 Contre-écrou 1
4. Régler:
9 Précontrainte de ressort
En tournant le dispositif de
réglage 2.
Plus dur¡
Augmentation de
la
précontrainte
de ressort.
(Tourner le dispo-
sitif de réglage 2 2
a droit)
Plus mou¡
Diminution de la
précontrainte de
ressort. (Tourner
le
dispositif
réglage
gauche)
Largueur de ressort
(monté) a a :
Longueur
Etendue de
standard
réglage
250 mm (9,84 in) 240,5~258,5 mm
(9,47~10,18 in)
*267 mm (10,51 in) *255,5~273,5 mm
(10,06~10,77 in)
* Pour EUROPE
N.B.:
9 Bien enlever toute la boue et toutes
les saletés autour du contre-écrou et
de l'ajusteur avant de faire le réglage.
9 La longueur du ressort (monté) chan-
ge de 1,5 mm (0,06 in) par tour com-
plet du dispositif de réglage.
fF
Ne jamais essayer de tourner le dis-
positif de réglage au-delà de la posi-
tion maximale ou minimale.
5. Serrer:
9 Contre-écrou
6. Monter:
9 Cadre arrière
29 Nm (2,9 m•kg, 21 ft•lb)
REGOLAZIONE DEL PRECARICO DELLA MOLLA
DELL'AMMORTIZZATORE POSTERIORE
PRECON-
EINSTELLUNG DER FEDERVOR-
DE
SPANNUNG
STOSSDÄMPFERS
1. Den geeigneten Ständer unter dem
Motor anordnen, um das Hinterrad
vom Boden abzuheben.
2. Ausbauen:
9 Hintere Rahmen
3. Lösen:
9 Sicherungsmutter 1
4. Einstellen:
9 Federvorspannung
Durch Drehen des Einstellers
2.
Härter ¡
Weicher ¡
de
2 2
à
Länge der Feder
(eingebaute) a a :
Standard-
länge
250 mm (9,84 in)
*267 mm (10,51 in) *255,5~273,5 mm
* Für EUROPA
HINWEIS:
9 Unbedingt Schmutz und Schlamm
rund um
den Einsteller entfernen, bevor die Ein-
stellung ausgeführt wird.
9 Die (eingebaute) Länge der Feder
ändert um 1,5 mm (0,06 in) pro Dre-
hung des Einstellers.
dD
Niemals des Einsteller über die
Mindest bzw. Höchsteinbaulänge
hinaus drehen.
5. Festziehen:
9 Sicherungsmutter
6. Einbauen:
9 Hintere Rahmen
DES
HINTERRAD-
Erhöhung
der
F e d e r v o r s p a n -
nung (Den Ein-
steller 2 2 hinein-
drehen.)
V e r m i n d e r u n g
der
Federvor-
spannung
(Den
Einsteller 2 2 her-
ausdrehen.)
Einstell-
umfang
240,5~258,5 mm
(9,47~10,18 in)
(10,06~10,77 in)
die Sicherungsmutter und
29 Nm (2,9 m•kg, 21 ft•lb)
3-30
INSP
ADJ
IC36M013
REGOLAZIONE DEL PRECARICO
DELLA MOLLA DELL'AMMOR-
TIZZATORE POSTERIORE
1. Sollevare la ruota posteriore collo-
cando sotto il motore l'apposito
supporto.
2. Togliere:
9 Telaio posteriore
3. Allentare:
9 Controdado 1
4. Regolare:
9 Precarico della molla
Ruotando il dispositivo di rego-
lazione 2.
Più rigido ¡
Aumentare
precarico
molla (Ruotare il
dispositivo
regolazione 2 2 in
senso
normale.)
Più morbido ¡
Diminuire il pre-
carico
molla. (Ruotare il
dispositivo
regolazione 2 2 in
senso inverso.)
Lunghezza della molla
(installata) a a :
Lunghezza
Misura della r
normale
egolazione
250 mm (9,84 in) 240,5~258,5 mm
(9,47~10,18 in)
*267 mm (10,51 in) *255,5~273,5 mm
(10,06~10,77 in)
* Per EUROPA
NOTA:
9 Assicurarsi di togliere tutto lo sporco
e il fango dalla zona circostante il
controdado e il dispositivo di regola-
zione prima della regolazione.
9 La lunghezza della molla (installata)
varia di 1,5 mm (0,06 in) per ogni
giro del dispositivo di regolazione.
iI
Non tentare mai di ruotare il disposi-
tivo di regolazione oltre l'impostazio-
ne massima o minima.
5. Serrare:
9 Controdado
6. Installare:
9 Telaio posteriore
29 Nm (2,9 m•kg, 21 ft•lb)
il
della
di
della
di