Page 2
Service à la clientèle national et en toute sécurité votre Volvo, une automobile dans le compartiment moteur, votre Volvo est 175, chemin Gordon Baker conçue avec le souci de votre sécurité et de conçue pour répondre à...
Page 3
Si le bouchon n’est pas bien fermé ou bouton à l’avant du levier et déplacer celui-ci. si le moteur tourne pendant le ravitaillement en Volvo se réserve le droit de modifier ses Verrouillage de la clé de contact carburant, le témoin lumineux de défectuosité...
Page 4
Les actions de Volvo relatives à l’environ- Après la période d’utilisation, l’étape critique nement sont réalisées selon une approche holis- du cycle de vie des voitures et pièces Volvo est • Conduisez à vitesse constante. tique, ce qui signifie que nous considérons le recyclage.
Page 6
3DJH 3DJH 24. Température extérieure/Montre/ 1. Feux antibrouillard avant Indicateur de rapport 2. Phares/Feux de position/inter- rupteur pour le déverrouillage du 25. Jauge de carburant volet de remplissage du carburant 26. Lampes témoins et symboles 3. Feu antibrouillard arrière lumineux 4.
Page 10
6pFXULWp 6pFXULWp Ceintures de sécurité Coussins gonflables (Système de retenue supplémentaire) Coussins gonflables latéraux (coussins gonflables SIPS) Rideau gonflable (IC) Inspections des coussins gonflables, rideaux gonflables et tendeurs des ceintures de sécurité WHIPS Sécurité des enfants Sécurité des occupants, Signalement des avaries compromettant la sécurité...
Page 11
6pFXULWp &HLQWXUHV GH VpFXULWp Ne pas boucler sa ceinture, c’est comme penser « ça ne m’arrivera jamais! » Volvo, inventeur de la ceinture de sécurité à trois points, vous incite vous et tous les occupants de la voiture à utiliser les ceintures de sécurité, et à vous assurer que les enfants sont correctement attachés au moyen d’un siège ou d’un coussin...
Quand elles conduisent, les femmes enceintes enfant, ou des coussins d’appoint, sur le doivent déplacer le siège le plus possible vers siège du passager avant. Volvo recom- l’arrière (voir page 63) et régler le volant le plus mande également que les enfants possible vers l’avant (voir page 33), de sorte...
Volvo En plus de la ceinture de sécurité à trois points, le plus proche. votre Volvo est équipée d’un système de retenue supplémentaire (SRS). Le coussin gonflable est logé, plié, dans la partie centrale du volant. Le volant porte en relief sigle SRS.
6pFXULWp &RXVVLQ JRQIODEOH F{Wp SDVVDJHU HPSOD FHPHQW Coussin gonflable, côté passager Le coussin gonflable du côté passager est plié dans un compartiment au-dessus de la boîte à gants. Le panneau porte en relief le sigle SRS. $9(57,66(0(17 Aucun objet, ni accessoire, ni autocollant ne doivent être placés, fixés ou installés près du couvercle du coussin gonflable situé...
$9(57,66(0(17 Ne jamais autoriser un enfant à prendre place Si le témoin lumineux du SRS reste allumé sur le siège du passager avant. Volvo recom- après le démarrage du moteur ou s’il mande que TOUS les occupants (adultes et s’allume pendant la conduite, se rendez au enfants) dont la taille est inférieure à...
Page 16
$XWRFROODQW 656 VXU OD IDFH LQWpULHXUH GHV GHX[ La fumée et la poussière générées par le SDUHVROHLO 127( Volvo double seuil, les coussins déploiement des coussins peuvent irriter les gonflables à deux étages comportent des détec- yeux et la peau en cas d’exposition teurs spéciaux intégrés aux boucles des...
Les ceintures de sécurité, Si les coussins gonflables sont déployés, voici page ne s’appliquent pas aux coussins ce que Volvo recommande de faire : éléments essentiels du système gonflables contre les impacts latéraux. • Faire remorquer le véhicule chez un de sécurité...
)DLUH UHPRUTXHU OD niquer avec le support à la clientèle du conces- YRLWXUH FKH] XQ FRQFHVVLRQQDLUH 9ROYR sionnaire Volvo autorisé le plus proche: DXWRULVp SRXU UpSDUDWLRQ. $X[ eWDWV8QLV $X &DQDGD ...
Pendant que le mouvement des occupants En complément des ceintures de sécurité à trois comprime les coussins, une partie du gaz est points, votre Volvo est équipée du système de évacuée à un débit contrôlé afin de procurer un retenue supplémentaire (SRS). Le SRS de meilleur amortissement.
Page 20
En complément au système de protection opération doit être effectuée par un latérale (SIPS) intégré à la carrosserie, votre technicien Volvo qualifié. voiture est équipée de coussins de sécurité Pour que le dispositif offre une protection gonflables latéraux. Le système de coussins optimale, les deux occupants des sièges...
6pFXULWp Le système à coussins gonflables SIPS Ce dispositif est composé d’un générateur de gaz (1), de coussins gonflables latéraux (2) et de capteurs électroniques et câbles (3).
Volvo autorisé. - Les rideaux gonflables sont conçus pour se 127( Le rideau gonflable ne se déploie que Rideau gonflable (IC) de Volvo déployer seulement en cas de collision du côté de l’impact. latérale, sous certaines conditions, en Ce dispositif est composé...
Page 23
OH IODQF GH OD SRUWLqUH moment vous devez contacter votre concession- DUULqUH JDXFKH naire Volvo pour effectuer l’entretien ou le remplacement des coussins gonflables et des tendeurs de ceinture de sécurité. Pour toute question concernant l’un ou l’autre de ces dispositifs, communiquez avec un concession- 'DWH G¶LQVSHFWLRQ...
être inspectés par un concessionnaire afin de permettre au dossier et à l’appui-tête de Les occupants des sièges avant ne doivent autorisé Volvo, même si ces sièges ne mieux soutenir la tête de l’occupant, avant de se jamais s’asseoir dans une position inappro- paraissent pas endommagés.
Page 25
6pFXULWp $9(57,66(0(17 Tout contact entre le dossier des sièges avant et la banquette arrière rabattu peut empêcher le bon fonctionnement du système WHIPS. Si le siège arrière est replié, les sièges avant occupés doivent être avancés de façon à ne pas le toucher.
Page 26
été où du règlement, ou encore les instruc- du passager avant. Volvo recommande que les suivies, l’enfant risque de heurter l’intérieur du tions concernant l’appareil donnent enfants dont la taille est inférieure à...
Page 27
6pFXULWp 6\PEROHV ,62),;/$7&+ $QFUDJHV ,62),;/$7&+ Ancrages LATCH/ISOFIX Les ancrages inférieurs pour siège d’enfant équipé de dispositifs ISOFIX se trouvent dans les sièges extérieurs arrière, dissimulés au bas du coussin du dossier. Les symboles illustrés sur le garnissage du dossier indiquent l’empla- cement des ancrages, de la façon illustrée.
Page 28
6LqJH UHKDXVVHXU LQWpJUp HQ RSWLRQ 97 à 137 cm (38 à 54 po). - En cas de collision pendant que le Le coussin rehausseur intégré propre à Volvo a coussin rehausseur intégré est occupé, il été conçu spécialement pour contribuer à...
Page 29
6pFXULWp 3RXU GpSOLHU OH FRXVVLQ UHKDXVVHXU • rabattre le coussin • détacher la bande Velcro (B) • redresser le dossier du coussin et le mettre en position verticale. 3RXU UHOHYHU OH FRXVVLQ UHKDXVVHXU • rabattre le dossier du coussin (A) •...
Page 30
à l’arrière, qui nécessiteraient le démontage Le siège arrière des voitures Volvo est doté de des points d’ancrage supérieurs, ou qui points d’ancrage supérieurs servant à arrimer un nuiraient au bon fonctionnement de la appareil de retenue pour enfant.
• Un enfant ne doit JAMAIS s’asseoir sur le siège du passager avant si le véhicule (ALR/ELR*) Raison pour laquelle Volvo est d’avis que les est doté d’un coussin gonflable du côté du enfants ne doivent pas s’asseoir sur le siège Afin de faciliter l’installation du siège pour...
La sécurité est la préoccupation première de ou écrivez à: NHTSA, U.S. Department of • Suivez un cours de conduite de recyclage. Volvo. Cela a débuté en 1927 lorsque le premier Transportation, Washington D.C. 20590. • Passez régulièrement un examen de la véhicule est sorti de la chaîne de fabrication.
Page 34
,QVWUXPHQWV HW FRPPDQGHV Tableau de bord Lampes témoins et symboles lumineux Commutateurs de la console centrale Réglage du volant Panneau d’éclairage Panneau d’éclairage, déverrouillage manuel du volet du réservoir de carburant Clignotants Essuie-glace/lave-glace Feux de détresse, lunette arrière/ dégivreur des rétroviseurs latéraux, sièges avant chauffants Ordinateur de bord (en option) Régulateur de vitesse...
Page 35
,QVWUXPHQWV HW FRPPDQGHV 7DEOHDX GH ERUG ,QGLFDWHXUV GH FKDQJHPHQW GH GLUHFWLRQ 2GRPqWUH Il affiche la température extérieure. Un symbole GURLW JDXFKH ,QGLFDWHXU GH YLWHVVH représentant un flocon de neige apparaît dans la )HQrWUH GH UHQVHLJQHPHQW fenêtre de renseignement lorsque la tempé- 6\PEROH OXPLQHX[ rature se situe entre -5 et +2 °C (23 et 36 °F).
Page 36
Emmener alors le véhicule chez un 6L OH WpPRLQ GX OLTXLGH GH IUHLQ HW OH concessionnaire Volvo autorisé pour 6\PEROH OXPLQHX[ MDXQH - Suivre les instruc- WpPRLQ GH O¶$%6 V¶DOOXPHQW VLPXOWDQpPHQW inspection. Voir page 99 pour tout rensei- FHOD SHXW VLJQLILHU TXH OH V\VWqPH GH IUHLQDJH tions qui apparaissent dans la fenêtre de rensei-...
Page 37
Volvo autorisé pour inspection du système de freinage. • Si le niveau du liquide de frein est au- dessus de la marque MIN., conduire prudemment jusque chez un concession- naire Volvo autorisé et faire inspecter le système de freinage.
Page 38
Les modèles canadiens sont équipés de ce Volvo agréé le plus proche. Après une forte sollicitation symbole. du moteur, il se peut que le témoin s’allume à l’occasion lorsque le moteur tourne au ralenti. Cela est normal, pourvu que le témoin s’éteigne lorsqu’on augmente le...
VOIR LE MANUEL Consulter le manuel du propriétaire. Pour plus de renseignements, communiquer avec votre concessionnaire Volvo. Se rendre chez un concessionnaire Volvo autorisé pour une inspection au moment qui vous convient (mais de ENTRETIEN REQUIS préférence avant le prochain entretien normal).
Page 40
,QVWUXPHQWV HW FRPPDQGHV &RPPXWDWHXUV GH OD FRQVROH FHQWUDOH $9(57,66(0(17 Sachez que la tenue de route de votre voiture peut être modifiée lorsque la fonction antidérapage est coupée. $SSXLHWrWH UDEDWWDEOHV Ce bouton sert à rabattre les appuie-tête arrière des places /D SRVLWLRQ GHV ERXWRQV SHXW YDULHU VHORQ OHV marche ou hors marche.
Page 41
également servir à brancher un allume-cigares, Verrouillage voiturier en fonction » qu’on peut se procurer chez un concessionnaire s’affiche dans la fenêtre de renseignement Volvo. pour indiquer que cette fonction est enclenchée. • Pour désactiver cette fonction, tourner la clé de contact en position II et appuyer de nouveau sur le bouton «...
Page 42
,QVWUXPHQWV HW FRPPDQGHV 5pJODJH GX YRODQW Pour conduire plus confortablement, le conducteur peut régler la position du volant à la fois en hauteur et en profondeur. Abaisser la manette à gauche de la colonne de direction. Régler le volant à une position convenable et remettre la manette en place pour verrouiller le volant à...
à rouler vers l’avant. On entend un ainsi que les lampes de la plaque d’immatricu- clic lorsque le volet se verrouille de nouveau. lation s’allument aussi. Volvo préconise l’utili- sation des phares de jour. Voir aussi page 86. 127( Phares bi-xénon (en option) : Placer le 127( Si le volet du réservoir de carburant ne...
,QVWUXPHQWV HW FRPPDQGHV 3DQQHDX G¶pFODLUDJH GpYHUURXLOODJH PDQXHO GX YROHW GX UpVHUYRLU GH FDUEXUDQW E - Feu antibrouillard arrière À dessein, il n’y a qu’un feu antibrouillard arrière situé dans le groupe de feux arrière du côté du conducteur. Le feu antibrouillard arrière est beaucoup plus brillant que les feux arrière normaux et ne doit être utilisé...
Page 45
30, 60 ou 90 position. La manette revient à la position neutre secondes (cette durée peut être modifiée, à votre lorsqu’on la relâche. convenance, par un concessionnaire Volvo 0DQHWWH GHV FOLJQRWDQWV HQ SRVLWLRQ GH autorisé). YLUDJH QRUPDO eFODLUDJH G¶DSSURFKH...
,QVWUXPHQWV HW FRPPDQGHV (VVXLHJODFHODYHJODFH 'pWHFWHXU GH SOXLH HQ RSWLRQ Les essuie-glace fonctionnent à vitesse élevée Le détecteur de pluie règle automatiquement la vitesse des essuie-glace en fonction de la (VVXLHSKDUHV/DYHSKDUHV VXU FHUWDLQV quantité d’eau présente sur le pare-brise. PRGqOHV On peut régler la VHQVLELOLWp du détecteur en tournant la bague vers le haut (les essuie-glace Lorsqu’on tire sur la manette pour nettoyer le pare-brise, des jets haute pression montés sur le...
,QVWUXPHQWV HW FRPPDQGHV )HX[ GH GpWUHVVH OXQHWWH DUULqUH GpJLYUHXU GHV UpWURYLVHXUV ODWpUDX[ VLqJHV DYDQW FKDXIIDQWV Dégivrage des Sièges avant rétroviseurs chauffants (en latéraux et de la option) lunette arrière •Le chauffage des sièges peut être mis en Appuyer sur le commu- marche ou arrêté...
Page 48
,QVWUXPHQWV HW FRPPDQGHV 2UGLQDWHXU GH ERUG HQ RSWLRQ est nécessaire de prendre connaissance du données sur la consommation de carburant sont message en appuyant sur le bouton (A). stockées dans la mémoire du système jusqu’à ce Appuyer de nouveau sur le bouton (A) pour que l’on appuie de nouveau sur RESET.
,QVWUXPHQWV HW FRPPDQGHV 5pJXODWHXU GH YLWHVVH Freinage • Le régulateur de vitesse est mis automati- quement hors fonction lorsqu’on appuie sur la pédale de frein. Le dispositif mémorise alors le réglage de la vitesse du moment. • Si on appuie sur « reprendre » , le véhicule reprend la vitesse déjà...
Page 50
,QVWUXPHQWV HW FRPPDQGHV • on maintient une augmentation de vitesse pendant plus d’une minute; • la vitesse du véhicule passe sous environ 30 km/h (20 mi/h). Mise hors fonction temporaire du régulateur de vitesse • Appuyez sur 0 pour mettre le régulateur de vitesse temporairement hors fonction.
127( Le couvercle doit être rabattu lorsque la prise auxiliaire n’est pas utilisée. Cendriers En Amérique du Nord, les voitures Volvo ne disposent de cendrier aux places avant comme équipement standard. Si vous désirez un cendrier à l’avant, consultez votre concession- naire Volvo.
,QVWUXPHQWV HW FRPPDQGHV 9LWUHV pOHFWULTXHV Les vitres électriques sont actionnées par des boutons sur les accoudoirs. Pour que les vitres électriques fonctionnent, la clé de contact doit être sur la position I ou II *, ou bien le moteur doit tourner. Pour baisser : appuyer sur le bord avant du bouton jusqu’au premier cran («...
,QVWUXPHQWV HW FRPPDQGHV Vitres électriques, côté Vitres électriques des portières passager avant arrière La commande de la vitre électrique du passager Les vitres électriques arrière sont commandées avant ne commande que cette vitre. à partir du commutateur de chaque porte corres- pondante et du commutateur de la porte du conducteur.
,QVWUXPHQWV HW FRPPDQGHV 5pWURYLVHXU FHQWUDOUpWURYLVHXUV ODWpUDX[ Rétroviseurs latéraux à commande électrique Les commandes des rétroviseurs latéraux sont situées sur l’accoudoir de la portière du conducteur. &{Wp FRQGXFWHXU : appuyer sur le commutateur L (une DEL s’allume dans ce commutateur) pour activer la commande de réglage, puis effectuer le réglage du rétroviseur de la porte du conducteur au moyen de cette commande.
,QVWUXPHQWV HW FRPPDQGHV 5pWURYLVHXU FHQWUDOUpWURYLVHXUV ODWpUDX[ (suite) Télécommande (verrouillage Consultez la page 131 pour trouver des rensei- gnements sur le nettoyage de ce genre de verre. central) et mémoire de rétrovi- seurs latéraux–en option $77(17,21 Si la voiture a été verrouillée, puis déver- rouillée, avec la PrPH télécommande et que - Servez-vous de la fonction chauffage pour vous ouvrez la porte du conducteur, les rétrovi-...
,QVWUXPHQWV HW FRPPDQGHV 7RLW RXYUDQW pOHFWULTXH HQ RSWLRQ B.Toit coulissant $77(17,21 2XYHUWXUH PDQXHOOH Tirer l’interrupteur vers l’arrière jusqu’à la position 3 et le maintenir tiré - Enlever le givre et la neige avant d’ouvrir jusqu’à ce que le toit s’arrête à la position de le toit ouvrant.
,QVWUXPHQWV HW FRPPDQGHV Pare-soleil Le toit ouvrant offert en option est également doté d’un pare-soleil coulissant. Le pare-soleil s’ouvre automatiquement en coulissant lorsqu’on ouvre le toit ouvrant. Il faut le rabattre manuellement. $9(57,66(0(17 Ne jamais faire obstacle au fonctionnement du toit ouvrant.
Page 58
&RPPDQGH GH OD FOLPDWLVDWLRQ Systèmes de commande de la climatisation - renseignements généraux Circulation d’air Commande électronique de la climatisation, Commande manuelle de la température avec la climatisation, A/C...
Page 59
6WDWLRQQHPHQW GH OD YRLWXUH SDU )OXLGH IULJRULJqQH YLWUHV WHPSV FKDXG Volvo se soucie de l’environnement. Le système de climatisation de votre voiture Pour réduire la condensation qui se forme sur Si votre voiture est restée au soleil par temps contient un réfrigérant exempt de CFC, le les vitres, maintenir la surface intérieure des...
Page 60
&RPPDQGH GH OD FOLPDWLVDWLRQ &LUFXODWLRQ G¶DLU &LUFXODWLRQ G¶DLU 5HJLVWUHV G¶DpUDWLRQ GDQV OH WDEOHDX 5HJLVWUHV G¶DpUDWLRQ GDQV OHV GH ERUG PRQWDQWV GHV SRUWLqUHV L’air entre dans l’habitacle par 14 points de ventilation. A Ouvert A Ouvert B Fermé B Fermé C Air dirigé horizontalement C Air dirigé...
Page 61
&RPPDQGH GH OD FOLPDWLVDWLRQ &RPPDQGH pOHFWURQLTXH GH OD FOLPDWLVDWLRQ (&& Désembueur - pare-brise Capteur de la température et vitres latérales Recirculation AUTO de l’habitacle Recirculation/ Filtre multiple Dégivrage de la avec capteur lunette arrière et des rétroviseurs latéraux Mise en Siège passager marche ou avant...
Page 62
&RPPDQGH GH OD FOLPDWLVDWLRQ &RPPDQGH pOHFWURQLTXH GH OD FOLPDWLVDWLRQ (&& (suite) $872 7HPSpUDWXUH &RPPDQGH GX YHQWLODWHXU Cette commande sert à &HWWH IRQFWLRQ FRQWU{OH régler individuellement la DXWRPDWLTXHPHQW OH Tourner la commande température de chaque côté V\VWqPH GH FRPPDQGH dans le sens horaire pour de l’habitacle.
Page 63
&RPPDQGH GH OD FOLPDWLVDWLRQ &RPPDQGH pOHFWURQLTXH GH OD FOLPDWLVDWLRQ (&& (suite) &LUFXODWLRQ G¶DLU $& 212)) que cette fonction est activée. Flux d’air vers les vitres Appuyer sur ce commu- • Utiliser cette fonction si l’air extérieur est tateur pour mettre en contaminé...
Page 64
&RPPDQGH GH OD FOLPDWLVDWLRQ &RPPDQGH pOHFWURQLTXH GH OD FOLPDWLVDWLRQ (&& (suite) secondes. La DEL couleur ambre du Lorsque le système ECC est en mode AUTO, la • Changer le filtre aux intervalles recom- bouton de recirculation reste éclairée DEL verte est allumée mandés dans le carnet d’entretien.
Page 65
&RPPDQGH GH OD FOLPDWLVDWLRQ &RPPDQGH PDQXHOOH GH OD WHPSpUDWXUH DYHF OD FOLPDWLVDWLRQ $& • Tourner le bouton du ventilateur (de la • Utiliser la climatisation à des tempéra- position 0) pour mettre en marche la tures basses pour enlever l’humidité de climatisation.
Page 66
&RPPDQGH GH OD FOLPDWLVDWLRQ &RPPDQGH PDQXHOOH GH OD WHPSpUDWXUH DYHF OD FOLPDWLVDWLRQ $& (suite) $& 212)) 7HPSpUDWXUH 6LqJHV DYDQW FKDXI IDQWV IDFXOWDWLI Appuyer sur ON pour Tourner la commande •Appuyer une fois sur le mettre en marche la pour régler la tempé- commutateur pour obtenir climatisation et rature des côtés passager...
Page 67
&RPPDQGH GH OD FOLPDWLVDWLRQ &RPPDQGH PDQXHOOH GH OD WHPSpUDWXUH DYHF OD FOLPDWLVDWLRQ $& (suite) 5HFLUFXODWLRQ La recirculation est toujours désactivée lorsque Air dirigé vers Pour obtenir des le dégivrage/désembuage est en marche. le plancher et températures La recirculation peut être les vitres.
,QWpULHXU 6LqJHV DYDQW Sièges avant à réglage manuel 1. Réglage avant-arrière : soulevez la barre et amenez le siège à la position choisie. 2. Relever ou abaisser le bord avant du coussin du siège (en option) : utilisez la commande de pompage pour relever ou abaisser le bord avant du coussin.
,QWpULHXU Rabattage du dossier de siège • Avancez le siège au maximum de manière que l’appui-tête glisse sous la boîte à avant gants. Le dossier du siège du passager avant peut être rabattu à l’horizontale pour permettre de $9(57,66(0(17 charger des objets longs. Rabattre le dossier comme suit : Pour éviter de blesser les occupants, •...
127( 3RXU WRXW UHQVHLJQHPHQW VXU OD SURJUDP Si votre Volvo est équipée de sièges électriques, • Le siège reprendra cette position même si PDWLRQ GH OD PpPRLUH GX VLqJH GX les réglages qui suivent peuvent être effectués quelqu’un d’autre a modifié...
,QWpULHXU • Toutes les télécommandes (au maximum Pour mémoriser une position du siège sous le 3) utilisées avec le véhicule fonctionnent bouton 1 : de la même façon. 1. Amenez le siège à la position souhaitée, à 127( La fonction est inopérante quand on l’aide des commandes de réglage appro- priées (voir à...
La lampe d’accueil reste allumée pendant 10 La durée de la minuterie de la lampe d’accueil minutes si l’une des portes reste ouverte après le peut être modifiée; pour cela, communiquez déverrouillage de la voiture. avec votre concessionnaire Volvo. La lampe d’accueil s’éteint lorsque :...
,QWpULHXU 7DSLV GH VRO Volvo offre des tapis de sol fabriqués spécia- lement pour votre voiture. Ils doivent être correctement placés et fixés dans les attaches prévues à cette fin. $9(57,66(0(17 L’ajout d’un tapis de sol supplémentaire, côté conducteur, risque d’accrocher la pédale d’accélérateur.
Page 75
,QWpULHXU (VSDFHV GH UDQJHPHQW $9(57,66(0(17 Les colis posés sur la plage arrière peuvent gêner la vision et se transformer en projec- tiles dangereux en cas d’arrêt brusque ou d’accident. Tous les objets lourds doivent être arrimés pour éviter qu’ils se déplacent en cas d’arrêt brusque.
,QWpULHXU Coffres de rangement dans la Porte-gobelets des sièges Porte-gobelets de la console console centrale arrière centrale 1. Couvercle du coffre de rangement • Pour accéder au coffre de rangement, Pour enlever le porte-gobelets : appuyez sur le bouton du côté gauche du 2.
,QWpULHXU (VSDFHV GH UDQJHPHQW (suite) 3RUWHFDUWH GDQV OD ERvWH j JDQWV Boîte à gants Crochet à vêtement Dans la boîte à gants, vous pouvez ranger le Utilisez le crochet à vêtement pour suspendre manuel du propriétaire, des cartes, des stylos, un blouson léger, etc.
,QWpULHXU 6LqJH DUULqUH HW FRIIUH $9(57,66(0(17 Lorsque le dossier est ramené en position verticale, vérifier qu’il est correctement verrouillé. Ramener les appuie-tête en position verticale. Toujours bien arrimer les charges longues pour éviter qu’elles blessent les occupants en cas d’arrêt brusque. Arrêtez le moteur et serrez le frein à...
,QWpULHXU 6LqJH DUULqUH HW FRIIUH (suite) 5pJOH] O¶DSSXLHWrWH YHUWLFDOHPHQW Transport de charges longues Dispositif d’arrimage des sacs d’épicerie (en option) Le dossier central peut se replier vers l’avant et $9(57,66(0(17 ainsi permettre le transport d’objets longs et Ouvrir le coffre. Attacher les sacs d’épicerie légers comme des skis placés dans le coffre.
Page 80
,QWpULHXU 5RXH GH VHFRXUV RXWLOV HW FULF &ULF 6DF j RXWLOV DYHF DQQHDX GH UHPRUTXDJH 3DWWH GH IL[DWLRQ 5RXH GH VHFRXUV 6L OD YRLWXUH HVW pTXLSpH G¶XQ GLVSRVLWLI La roue de secours, le cric et le sac d’outils sont G¶DUULPDJH GHV VDFV G¶pSLFHULH situés sous le plancher du coffre.
Page 82
6HUUXUHV HW DODUPH Clés Télécommande Verrouillage et déverrouillage Verrou de sécurité pour enfants Alarme...
Page 83
• Pour verrouiller ou déverrouiller la Si vous égarez l’une des clés, apportez les voiture de l’intérieur, utiliser le commu- autres chez un concessionnaire Volvo autorisé tateur de l’accoudoir dans la porte du qui programmera un nouveau code; c’est une conducteur.
Page 84
Si l’un des transmetteurs a été égaré, commu- des portes, celles-ci sont automatiquement de appuyez sur ce bouton pour allumer la lampe niquer avec le concessionnaire Volvo autorisé nouveau verrouillées et l’alarme est de nouveau le plus proche pour le faire remplacer.
Page 85
3. Remettre le couvercle en y exerçant une pression. S’assurer que le joint en caoutchouc est correctement positionné pour protéger le transmetteur de l’humidité. 127( L’ancienne pile doit être mise au rebut de façon adéquate à un centre de recyclage ou chez votre concessionnaire Volvo.
Page 86
6HUUXUHV HW DODUPH 9HUURXLOODJH HW GpYHUURXLOODJH 2XYHUWXUHYHUURXLOODJH GX FRXYHUFOH GX FRIIUH DYHF OD WpOpFRP PDQGH Pour déverrouiller le coffre : • Appuyer deux fois sur le bouton « Open trunk » de la télécommande. • Pour reverrouiller le coffre, utilisez le bouton «...
Page 87
6HUUXUHV HW DODUPH 9HUURXLOODJH HW GpYHUURXLOODJH (suite) $9(57,66(0(17 Garder les portes et le coffre du véhicule verrouillés et tenir les clés hors de la portée des enfants. Des enfants sans surveillance pourraient s’enfermer dans le coffre et risquer de se blesser. Il faut enseigner aux enfants de ne pas jouer dans les véhicules.
Page 88
6HUUXUHV HW DODUPH 9HUURX GH VpFXULWp SRXU HQIDQWV &RPPDQGH GX YHUURX GH VpFXULWp SRXU OHV &RPPDQGH GX YHUURX GH VpFXULWp SRXU OHV HQIDQWV SRUWH DUULqUH JDXFKH HQIDQWV SRUWH DUULqUH GURLWH 9HUURXV GH VpFXULWp PDQXHOV SRXU $9(57,66(0(17 OHV HQIDQWV SRUWHV DUULqUH Les commandes se trouvent sur les montants Savoir que, en cas d’accident, les passagers des portières arrière.
Page 89
6HUUXUHV HW DODUPH $ODUPH $ODUPH quelques instants, ce qui confirme que l’alarme Appuyer sur n’importe quel bouton de la est enclenchée. télécommande pour désactiver cette fonction; L’alarme s’enclenche automatiquement chaque sinon, elle s’arrête automatiquement après 25 'pVDUPHPHQW GH O¶DODUPH fois que vous verrouillez la voiture. secondes.
Page 90
Entre le moment où vous tournez la clé de la Communiquez avec votre concession- système d’alarme - accessoire position de conduite (position II) et celui où naire Volvo. vous verrouillez la voiture, vous pouvez Seules les voitures équipées d’un capteur 5pHQFOHQFKHPHQW DXWRPDWLTXH GH appuyer sur le bouton de la console centrale.
Page 92
'pPDUUDJH HW FRQGXLWH Remplissage du réservoir de carburant Démarrage de la voiture Renseignements généraux Boîte manuelle Boîte automatique (option) Gear tronic (en option) Traction intégrale (option) Système à châssis actif Four-C Système de freinage Système de stabilité Remorquage Démarrage à l’aide d’une batterie d’appoint 104 Tirer uneremorque Boule d’attelage amovible Fixation des porte-bagages...
Page 93
'pPDUUDJH HW FRQGXLWH +XLOH j PRWHXU 127( Volvo ne recommande pas l’usage de véhicule chez un concessionnaire autorisé systèmes externes pour le nettoyage des injec- Volvo. En fonctionnement normal, le moteur teurs. (VVHQFH FRQWHQDQW GH O¶DOFRRO consomme un peu d’huile; cependant, il en &DUEXUDQW VDQV SORPE...
Page 94
'pPDUUDJH HW FRQGXLWH 0RQR[\GH GH FDUERQH ± $YHUWLV 8WLOLVDWLRQ G¶DGGLWLIV VHPHQW LPSRUWDQW À l’exception de l’antigel pour canalisations d’essence, n’ajoutez rien (solvant, épaississant Le monoxyde de carbone est un gaz toxique, ou tout autre additif du commerce) à l’essence, incolore et inodore. Il est présent dans tous les au liquide de refroidissement ou aux lubrifiants gaz d’échappement.
Page 95
Le comportement du véhicule ne sera carburant. Après avoir fait le plein, assurez- de carburant s’allume. toutefois pas modifié. Utilisez uniquement un bouchon d’origine ou approuvé par Volvo.
Page 96
'pPDUUDJH HW FRQGXLWH 'pPDUUDJH GH OD YRLWXUH 'pPDUUDJH GX PRWHXU dépassant 1 800 mètres (6 000 pieds), enfoncer retirez l’une des clés du porte-clés avant de faire l’accélérateur à mi-course et tourner la clé en une nouvelle tentative. 1. Boucler la ceinture de sécurité. position démarrage.
Page 97
'pPDUUDJH HW FRQGXLWH 'pPDUUDJH GH OD YRLWXUH (suite) &RPPXWDWHXU 9HUURX GX YRODQW G¶DOOXPDJH HW YHUURX Il se pourrait que le verrou du volant soit sous GX YRODQW $9(57,66(0(17 tension lorsque la voiture est stationnée. ± 3RVLWLRQ YHUURXLOOpH Tourner légèrement le volant pour libérer la clé Pendant la conduite ou le remorquage de contact.
Page 98
'pPDUUDJH HW FRQGXLWH 5HQVHLJQHPHQWV JpQpUDX[ /D FRQGXLWH pFRQRPLTXH SHUPHW 127( Sur les véhicules équipés d’une boîte • Maintenir les pneus gonflés à la bonne GH FRQVHUYHU OHV UHVVRXUFHV pression et vérifier régulièrement la automatique, utiliser le rapport (')rive le plus pression (à...
Page 99
'pPDUUDJH HW FRQGXLWH 5HQVHLJQHPHQWV JpQpUDX[ (suite) /D UpSDUWLWLRQ GX SRLGV LQIOXH VXU 'LUHFWLRQ DVVLVWpH HQ IRQFWLRQ OD WHQXH GH URXWH GH OD YLWHVVH Au poids à vide indiqué, le véhicule a tendance (en option sur certains modèles) à sous-virer, et il faut tourner le volant plus Cette caractéristique augmente l’assistance de qu’on ne pourrait croire pour suivre la courbe la direction à...
Page 100
'pPDUUDJH HW FRQGXLWH %RvWH PDQXHOOH (QFOHQFKHPHQW GH OD PDUFKH %RvWH PDQXHOOH j YLWHVVHV %RvWH PDQXHOOH j YLWHVVHV (en DUULqUH option sur certains modèles) Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage pour changer de rapport*. N’engagez jamais la marche arrière (R) pendant Les cinquième et sixième rapports doivent être que la voiture est en mouvement.
Page 101
'pPDUUDJH HW FRQGXLWH %RvWH DXWRPDWLTXH RSWLRQ rapport de la position 3 à la position 4 ou à la $9(57,66(0(17 position ('). / EDVVHV YLWHVVHV Ne jamais laisser la voiture sans surveillance lorsque le moteur tourne. Si, par inadver- La boîte est verrouillée aux rapports 1 et 2 tance, le levier sélecteur est déplacé...
Page 103
'pPDUUDJH HW FRQGXLWH *HDU WURQLF HQ RSWLRQ $9(57,66(0(17 Ne jamais laisser la voiture sans surveillance lorsque le moteur tourne. Si, par inadvertance, le levier sélecteur est déplacé de la position P, la voiture risque de commencer à rouler. 5 0DUFKH DUULqUH N’engagez jamais la marche arrière (R) pendant que la voiture est en mouvement.
Page 104
'pPDUUDJH HW FRQGXLWH &KDQJHPHQW GH YLWHVVHV PDQXHO voiture n’a pas suffisamment diminué pour qu’il puisse être utilisé. *HDUWURQLF • Si vous ralentissez à une vitesse très Vous pouvez déplacer librement le levier basse, la transmission rétrograde automa- sélecteur entre les positions d’embrayage tiquement.
Page 105
JpQpUDOHV La roue de secours provisoire ne doit être utilisée que sur de courtes distances parcourues Votre Volvo peut être équipée de la traction à basse vitesse. Remplacez-la par une roue intégrale, ce qui signifie que la puissance est pleine grandeur le plus tôt possible. Évitez de répartie automatiquement entre les roues avant...
Page 106
'pPDUUDJH HW FRQGXLWH 6\VWqPH j FKkVVLV DFWLI )RXU& &KkVVLV DFWLI )RXU& &RQIRUW &RPIRUW Le système de châssis actif FOUR-C (Concept C’est le réglage de châssis mode confort qui de Châssis à Commande Continue), qui offre le plus d’absorption des chocs et la comprend les modes confort et sport, est dispo- conduite la plus douce.
Page 107
à un rapport inférieur pour CONDUIRE. Faire remorquer la voiture obtenir une assistance du moteur lors du chez un concessionnaire Volvo pour vérifi- freinage. Se rappeler que les freins sont soumis cation du système de freinage. à une charge beaucoup plus grande que la...
Page 108
IRUFH GH IUHLQDJH prudemment jusque chez un concession- Si la lampe-témoin s’allume, le Le système EBD fait partie intégrante du naire Volvo autorisé et faire inspecter le système ABS fonctionne mal système ABS. Il règle la pression hydraulique système de freinage.
Page 109
'pPDUUDJH HW FRQGXLWH 6\VWqPH GH VWDELOLWp 5pJXODWLRQ GH OD Il s’agit d’une des fonctions permanentes du tendance à déraper ou à glisser latéralement. VWDELOLWp GH WUDFWLRQ système STC/DSTC et elle n’est pas affectée Ceci s’effectue par l’activation du système de lorsqu’on appuie sur le bouton du panneau de freinage antiblocage.
Un concessionnaire « STC/DSTC CTL PATINAGE OFF » s’affiche Volvo autorisé doit vérifier le système. dans la fenêtre de renseignement. • le système a été temporairement mis hors Toutes les fonctions STC/DSTC sont marche en raison d’une température de...
Page 111
'pPDUUDJH HW FRQGXLWH 5HPRUTXDJH $77(17,21 Veuillez consulter les autorités provinciales et régionales avant d’effectuer ce genre de remorquage, étant donné que les véhicules remorqués sont soumis à des règlements concernant la vitesse maximale de remor- quage, la longueur et le type du dispositif de remorquage, les systèmes d’éclairage, etc.
Page 112
5HPRUTXDJH GHV YRLWXUHV j $9(57,66(0(17 WUDFWLRQ DYDQW 7UDFWLRQ LQWpJUDOH Volvo recommande l’utilisation d’une remor- Ne pas utiliser les oeillets de remorquage queuse à plateau. pour tirer la voiture sur une remorqueuse. S’il est indispensable d’utiliser de l’équipement de levage des roues, faites très attention afin...
Page 113
'pPDUUDJH HW FRQGXLWH 'pPDUUDJH j O¶DLGH G¶XQH EDWWHULH G¶DSSRLQW 3RXU GpPDUUHU YRWUH YRLWXUH j O¶DLGH G¶XQH $9(57,66(0(17 EDWWHULH G¶DSSRLQW • Couper le contact. Ne pas raccorder le câble volant à une partie • Raccorder d’abord la borne positive (+) du système d’alimentation ou à...
Page 114
Ne pas utiliser d’attelages de remorque fixés (2 000 lb). accidenté. Si l’aiguille de température au pare-chocs sur les Volvo; ne pas fixer non Respecter la réglementation de l’État ou entre dans la zone rouge, utiliser un plus de chaînes de sécurité au pare-chocs.
Page 115
Lorsque la voiture est immobile, la suspension plus lourdes que celles pour lesquelles la arrière descend, ce qui est normal. voiture est conçue. Veuillez vous conformer aux poids de remorque recommandés par Volvo.
2. Retirer le porte-boule du dispositif d’attelage. Un couvercle pour le dispositif d’attelage est disponible auprès de votre concessionnaire Volvo. $ SRUWHERXOH % ERXORQ GH EORFDJH & IL[DWLRQ GX FkEOH GH VpFXULWp ' GLVSRVLWLI G¶DWWHODJH ( JRXSLOOH Installation du porte-boule 1.
Page 117
• Les porte-bagages de toit approuvés par 3RUWHEDJDJHV (accessoires) • Se rappeler que le centre de gravité du Volvo sont conçus pour supporter la véhicule et sa maniabilité changent charge maximale permise sur le toit : 100 Volvo propose des porte-bagages en acces- lorsque l’on transporte une charge sur le...
Page 118
Volvo vous fournira ce liquide • Le programme W ne fonctionne que si le pour protéger votre véhicule durant la • Pour la conduite en hiver, Volvo recom- levier sélecteur est à la position ('). mande l’usage de SQHXV j QHLJH aux saison froide.
Page 119
'pPDUUDJH HW FRQGXLWH $YDQW XQ JUDQG YR\DJH Il est toujours bon de faire réviser sa voiture par • Seul votre concessionnaire Volvo est un concessionnaire Volvo avant d’entreprendre habilité à réviser les freins, la géométrie un long voyage. Votre concessionnaire sera des roues avant et les engrenages de également en mesure de vous fournir des...
Page 120
'pPDUUDJH HW FRQGXLWH $LGH DX VWDWLRQQHPHQW DYDQWDUULqUH RSWLRQDFFHVVRLUH (Q PDUFKH DUULqUH lorsque le moteur tourne et en marche arrière, on met les deux et qu’on sélectionne la marche arrière. systèmes hors fonction lorsqu’on appuie sur le bouton. 127( 127( Il se peut qu’on doive mettre un des •...
Page 122
5RXHV HW SQHXV Renseignements généraux Tableaux de pressions de gonflage des pneus Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) - en option, uniquement sur certains modèles vendus aux États-Unis Changement de pneus Appellations de pneus Glossaire de la terminologie des pneus Chargement du véhicule Codage uniforme des qualités de pneus Chaînes-neige, Pneus à...
Page 123
5RXHV HW SQHXV 5HQVHLJQHPHQWV JpQpUDX[ 3QHXV QHXIV Les pneus dont votre véhicule est équipé sont conformes à ce qui est prescrit sur la plaque- Se rappeler que les étiquette d’information sur les pneus fixée au pneus sont péris- montant arrière (l’élément de structure latéral sables.
Page 124
5RXHV HW SQHXV • Utilisez la pression de gonflage à froid recommandée pour optimiser le compor- tement et l’usure des pneus. • Le sous-gonflement ou le surgonflement risque de causer l’usure inégale de la bande de roulement. $9(57,66(0(17 - Le sous-gonflement est la cause la plus fréquente de la défaillance d’un pneu et il risque de causer l’apparition de fissures importantes, le décollement de la bande de...
Page 125
5RXHV HW SQHXV 9pULILFDWLRQ GH OD SUHVVLRQ GHV SQHXV 2. Ajoutez au besoin la quantité d’air requise pour atteindre la pression recommandée. 3QHXV IURLGV 3. Remettez le capuchon de la valve en place. On doit vérifier la pression lorsque les pneus 4.
Page 126
7DEOHDX[ GH SUHVVLRQV GH JRQIODJH GHV SQHXV Pression de gonflage facultative. On ne peut utiliser ces pressions que Pressions des pneus recommandées par Volvo pour votre véhicule. Consultez la plaque-étiquette de gonflage propre aux pneus posés en usine lorsque le véhicule n’est pas complètement chargé.
Page 127
117 ou adressez- ) du tableau de bord et affiche un message vous au concessionnaire Volvo. dans la fenêtre de renseignement. C’est (IIDFHPHQW GHV PHVVDJHV G¶DYHUWLV l’ampleur de la perte de pression de gonflage VHPHQW qui détermine le libellé...
Page 128
5RXHV HW SQHXV &KDQJHPHQW GH SQHXV Volvo recommande l’installation de valves Dans ce cas, réduisez la vitesse du véhicule à au TPMS sur les pneus d’hiver. Consultez votre plus 80 km/h (50 mi/h). Vous pouvez alors Veuillez noter ce qui suit lorsque vous concessionnaire Volvo.
Page 129
5RXHV HW SQHXV $SSHOODWLRQV GH SQHXV 5. 95 :indice de charge du pneu. Dans cet calaires sont des codes de marketing exemple, un indice de charge de 95 égale utilisés à la discrétion du fabricant. Ils une charge maximale de 690 kg (1521 lb). aident ce dernier à...
Page 130
*ORVVDLUH GH OD WHUPLQRORJLH GHV pression de gonflage déterminée par • N3D kilopascal, unité métrique de Volvo en fonction du type des pneus SQHXV pression d’air. montés en usine sur le véhicule. Le • 3ODTXHpWLTXHWWH G¶LQIRUPDWLRQ VXU OHV nombre d’occupants, la charge et la...
Page 131
5RXHV HW SQHXV &KDUJHPHQW GX YpKLFXOH En chargeant votre véhicule correctement, vous du Canada ou des Federal Motor Vehicle Safety nible pour la charge et les bagages sera de 650 obtiendrez le rendement maximal de sa perfor- Standards (NSVAC ou FMVSS). La charge lb [1400 - 750 (5 x 150) = 650 lb].
Page 132
5RXHV HW SQHXV &RGDJH XQLIRUPH GHV TXDOLWpV GH SQHXV 7286 /(6 31(86 '(6 $'+e5(1&( 7(03e5$785( 9e+,&8/(6 ¬ 3$66$*(56 Les codes d’adhérence, du plus élevé au plus Les codes de températures sont AA (le plus '2,9(17 121 6(8/(0(17 6( bas, sont AA, A, B et C, et indiquent le degré élevé), A, B et C, et représentent la résistance d’adhérence d’un pneu dans des conditions du pneu à...
Page 133
Vous pouvez utiliser des chaînes sur votre • Consulter les règlements locaux avant • Il est important de monter des pneus Volvo, avec certaines restrictions : de poser des chaînes sur votre voiture. d’hiver sur les quatre roues pour • Seules les roues avant peuvent être •...
Page 134
Si le pneu de la roue de secours est endommagé, vous pourrez en acheter un nouveau chez le concessionnaire Volvo. $9(57,66(0(17 Les règlements actuellement en vigueur interdisent d’utiliser les roues de « secours provisoires »...
Page 135
5RXHV HW SQHXV &KDQJHPHQW G¶XQH URXH $77(17,21 La voiture ne doit pas rouler avec des roues de différentes dimensions ou une roue de secours autre que celle livrée avec la voiture. L’utilisation de roues de différentes dimen- sions peut endommager sérieusement la transmission de la voiture.
Page 136
5RXHV HW SQHXV paires opposées jusqu’à ce qu’ils soient tous bien serrés. • Ramener le véhicule au sol et serrer alter- nativement les boulons à 140 Nm (102 lb- pi). • Poser l’enjoliveur (le cas échéant). $9(57,66(0(17 Positionner correctement le cric sur la tige de fixation du cric.
(QWUHWLHQ GH OD YRLWXUH Lavage et nettoyage de la voiture Retouches de peinture...
Page 139
(QWUHWLHQ GH OD YRLWXUH /DYDJH HW QHWWR\DJH GH OD YRLWXUH • Il faut laver la voiture à intervalles • Les essuie-glace peuvent être nettoyés au l’eau et les assécher par jet d’air si néces- réguliers, car la saleté, la poussière, les moyen d’une brosse à...
Volvo ne recommande pas l’utilisation des rentrée(s) ou enlevée(s). Sinon, la revêtements longue-durée ou durables qui machine pourrait les déloger.
Page 141
Soin du cuir - Soyez très prudent lorsque vous enlevez tache vers l’intérieur. Le garnissage en cuir de Volvo est enduit d’un des taches d’encre ou de rouge à lèvres, protecteur qui repousse les salissures. À la parce que le colorant peut alors se répandre.
Page 142
• Si la piqûre de pierre n’a pas dénudé le Les éraflures mineures peuvent être réparées au métal et qu’il reste une couche intacte de moyen de la peinture de retouche Volvo. peinture, on peut appliquer immédia- 127( Pour commander de la peinture de tement la peinture une fois l’endroit...
Page 144
(QWUHWLHQ Service d’entretien Volvo Entretien de votre voiture Capot et compartiment moteur Huiles et liquides Balais d’essuie-glace Batterie Remplacement d’ampoules Fusibles...
Page 145
Garantie limitée de véhicule neuf instruments et des outils spéciaux; il doit donc reliés à la maintenance. être confié à un technicien qualifié. Volvo vous • Garantie limitée sur pièces et accessoires Il faut également effectuer une inspection et un conseille de vous conformer au programme entretien chaque fois que l’on observe ou que...
Page 146
(QWUHWLHQ SDU OH SURSULpWDLUH desserré ou que la batterie a atteint la fin de sa durée de service. Consultez votre Les services et les intervalles d’entretien pério- concessionnaire Volvo pour plus d’infor- dique sont décrits dans le livret de garantie et mation. d’entretien.
Page 147
être moteur. S’assurer que le cric est positionné de la cause de blessures graves. Toute sorte que la voiture ne puisse glisser. Toujours réparation doit être effectuée par un garage utiliser des chandelles ou des structures autorisé par Volvo. semblables.
Page 148
Il doit se situer entre les marques « marque Volvo uniquement (un mélange moitié- du climatiseur. MAX. » et « MIN. » du réservoir de dilatation. eau, moitié-antigel).
Page 149
(QWUHWLHQ &DSRW HW FRPSDUWLPHQW PRWHXU 7LUHU VXU OD SRLJQpH H[HUFHU XQH SUHVVLRQ YHUV OH KDXW HW RXYULU OH FDSRW 2XYHUWXUH GX FDSRW &RPSDUWLPHQW PRWHXU $9(57,66(0(17 • Tirer sur le levier situé sous le côté 1. Réservoir de dilatation - liquide de refroi- gauche du tableau de bord pour déver- dissement Le ventilateur de refroidissement (6) peut...
Page 150
La conformité de votre Volvo a été établie en températures atteignent fréquemment des utilisant de l’huile répondant aux spécifications valeurs extrêmes (chaud ou froid), lorsqu’on ILSAC GF- 2 5W- 30.
Page 151
Un niveau d’huile trop démarrer le moteur. Faire remorquer la voiture bas peut causer des dommages internes au chez un concessionnaire autorisé Volvo. moteur, de même qu’un niveau trop élevé peut entraîner une surconsommation d’huile. L’espace entre les marques correspond à...
Page 152
élevé. L’eau peut également endommager le système de refroidis- sement en cas de gel. Faire l’appoint avec du liquide de refroidissement/de l’antigel de marque Volvo uniquement (un mélange moitié- eau, moitié-antigel).
Page 153
Vérifier sans décapuchonner s’il y a 7\SH GH OLTXLGH fluide synthétique pour suffisamment de liquide dans le réservoir. servodirection Volvo (Pentosin CHF 11S) 7\SH GX OLTXLGH DOT 4+ point d’ébullition numéro de pièce 1161529 ou équivalent. >280 °C (536 °F), P/N 9437433 9LGDQJH : Aucune vidange du liquide n’est...
Page 154
(QWUHWLHQ %DODLV G¶HVVXLHJODFH %DODLV G¶HVVXLHSKDUH (certains modèles) Pour enlever le balai, tirer dessus dans la direction indiquée par la flèche sur l’illus- %DODLV G¶HVVXLHJODFH tration. Mettre le nouveau balai en place en l’enfonçant. La section longue du balai doit 1. Soulevez le bras de l’essuie-glace pour pointer vers la calandre.
Page 155
(QWUHWLHQ %DWWHULH • Utiliser un tournevis pour ouvrir les bouchons, et une lampe de poche pour $9(57,66(0(17 vérifier le niveau. • Si nécessaire, ajouter de l’eau distillée. $9(57,66(0(17 5(/$7,) ¬ /$ Le niveau ne doit jamais dépasser 352326,7,21 l’indicateur (A**). les bornes, les têtes d’accumulateurs et les •...
Page 156
(QWUHWLHQ 3LFWRJUDPPHV • Déconnectez d’abord le câble négatif (mise à la masse). • Relevez le capuchon en plastique qui Porter des lunettes de recouvre la borne positive de la batterie. protection • Déconnectez le câble positif et enlevez le capuchon en plastique.
Page 157
N’utiliser que des batteries équipées d’un batterie (voir la page suivante). flexible de ventilation. Consulter votre • Dégager l’ancienne batterie et poser la concessionnaire Volvo. neuve. • Brancher d’abord le câble positif. 127( Après débranchement ou rempla- • Branchez ensuite le câble négatif (mise à...
Page 158
être remplacées (PSODFHPHQW GHV DPSRXOHV GDQV OH ERvWLHU 5HPSODFHPHQW GHV DPSRXOHV j uniquement par un technicien en entretien et en réparation Volvo agréé. O¶DYDQW GX YpKLFXOH GX SKDUH 1. Feu de gabarit Toutes les ampoules avant (sauf celles des feux antibrouillard avant disponibles en option) sont 2.
Page 159
5. Sortez l’ampoule défectueuse. 2. Rebranchez le connecteur. périodes, par exemple), confiez le travail à un concessionnaire Volvo agréé. 3. Réinsérez l’ampoule dans le boîtier du phare, connecteur vers le bas. )HX GH URXWH 4.
Page 160
(QWUHWLHQ 2. Sortez la douille de l’ampoule en la )HX GH SRVLWLRQ 4. Étirer le tuyau de remplissage (3) vers le tournant dans le sens contraire des aiguilles haut. (QOqYHPHQW GH O¶DPSRXOH GpIHFWXHXVH d’une montre. 5. Retirez le tuyau d’évent (4) du tuyau de 3.
Page 161
(QWUHWLHQ )HX GH JDEDULW )HX DQWLEURXLOODUG DYDQW &OLJQRWDQW ODWpUDO )HX GH JDEDULW )HX[ DQWLEURXLOODUG DYDQW RSWLRQ &OLJQRWDQWV ODWpUDX[ (QOqYHPHQW GH O¶DPSRXOH GpIHFWXHXVH (QOqYHPHQW GH O¶DPSRXOH GpIHFWXHXVH 1. Tournez la douille de l’ampoule dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et 1.
Page 162
Toutes les ampoules des feux arrière se fil du support. Volvo pour remplacer cette ampoule. remplacent depuis l’intérieur du coffre. • Comprimer les cliquets en même temps et • Éteindre tous les feux et mettre la clé de dégager le support.
Page 163
(QWUHWLHQ 5HPSODFHPHQW G¶DPSRXOHV (suite) /DPSHV GH SODTXH G¶LPPDWULFX /DPSHV GH VHXLO GH SRUWLqUH /DPSHV GH FRIIUH ODWLRQ • Les lampes de seuil de portière se • Insérer doucement un tournevis et sortir trouvent sous le tableau de bord, des côtés la lentille.
Page 164
3. Comprimer avec précaution le bord à remplacer les autres ampoules. Laisser à un inférieur de la lentille sur les quatre concessionnaire Volvo le soin de les remplacer, attaches et comprimer le bord supérieur de si nécessaire. la lentille pour la mettre en position.
Page 165
électriques qui y sont raccordés. système électrique par un concessionnaire possible qu’un fusible ait sauté. Volvo autorisé. Le moyen le plus simple de savoir si un fusible Les fusibles se trouvent à quatre endroits diffé- a sauté consiste à le retirer. Enlever le fusible en rents : tirant simplement dessus.
Page 166
(QWUHWLHQ %RvWH GH UHODLVIXVLEOHV GDQV OH FRPSDUWLPHQW PRWHXU Lors du remplacement de fusibles, veiller à bien remplacer le fusible sauté par un fusible neuf de même couleur et de même intensité de courant (indiquée sur le fusible). 5HWLUHIXVLEOH )XVLEOH LQWDFW )XVLEOH GpIHFWXHX[ VDXWp 2XYHUWXUH DSSX\HU VXU OHV ORTXHWV HQ SODVWLTXH j O¶DUULqUH GX FRXYHUFOH GH OD ERvWH GHV IXVLEOHV HW VRXOHYHU...
Page 167
(QWUHWLHQ )XVLEOHV (suite) %RvWH j IXVLEOHV VXU OH ERUG GX WDEOHDX GH ERUG Les fusibles se trouvent à l’intérieur du panneau d’accès sur le bord du tableau de bord. Il y a également un certain nombre de fusibles de rechange. ,QWHQVLWp GH FRXUDQW 1.
Page 168
(QWUHWLHQ %RvWH j IXVLEOHV GDQV O¶KDELWDFOH GHUULqUH OH FRXYHUFOH HQ SODVWLTXH Cette boîte à fusibles est située derrière le couvercle en plastique sous le volant. Lorsque vous remplacez un fusible sauté, assurez-vous de le remplacer par un nouveau fusible de la même couleur et de la même intensité...
Page 169
(QWUHWLHQ )XVLEOHV GDQV OH FRIIUH 13. - 14. - Dans l’espace à bagages, les fusibles se trouvent derrière le panneau, du côté du 15. - conducteur. Lorsque vous remplacez un fusible 16. - sauté, assurez-vous de le remplacer par un 17.
&DUDFWpULVWLTXHV WHFKQLTXHV Renseignements sur les étiquettes Dimensions et poids Capacités Lubrifiants Circuit de refroidissement Convertisseur catalytique à trois voies Suspension Ampoules Système électrique Caractéristiques techniques du moteur 7RXWHV OHV FDUDFWpULVWLTXHV WHFKQLTXHV SHXYHQW rWUH PRGLILpHV VDQV SUpDYLV...
Page 171
5HQVHLJQHPHQWV VXU OHV pWLTXHWWHV 5HQVHLJQHPHQWV VXU OHV GLVSRVLWLIV DQWLSRO OXWLRQ GX YpKLFXOH Votre Volvo est conçue pour se conformer à toutes les normes d’émission applicables, comme l’indique l’étiquette de certification sur la surface intérieure du capot. Pour plus de renseignements au sujet de ces règlements,...
Page 172
&DUDFWpULVWLTXHV WHFKQLTXHV 'LPHQVLRQV HW SRLGV 'LPHQVLRQV &KDUJHV PD[ : Longueur 458 cm (180 po) Charge max. sur le toit 100 kg (220 lb) S60R - 462 cm (181,7 po) Poids max. de la remorque : Largeur 180 cm (71 po)) VDQV freins 750 kg (1 650 lb) S60R - 180 cm (71 po)
Page 175
On ne doit jamais mélanger différents types d’huile. /LTXLGH GH VHUYRGLUHFWLRQ 4XDOLWp Fluide synthétique pour servodi- rection Volvo (Pentosin CHF 11S) numéro de pièce 1161529 ou équivalent. /LTXLGH GH IUHLQ 7\SH GX OLTXLGH DOT 4+ point d’ébullition >280 °C (536 °F)
Page 176
&DUDFWpULVWLTXHV WHFKQLTXHV &RQYHUWLVVHXU FDWDO\WLTXH j WURLV YRLHV 3UpFDXWLRQV FRQFHUQDQW OH • Se rappeler que le trafiquage ou la FRQYHUWLVVHXU FDWDO\WLTXH j WURLV modification non autorisée du moteur, du module de commande électronique, ou du YRLHV véhicule peut être illégal et entraîner la •...
Page 177
&DUDFWpULVWLTXHV WHFKQLTXHV 6XVSHQVLRQ 6XVSHQVLRQ DUULqUH Suspension arrière à bras de support longitu- dinaux, à barres de liaison et barres d’accou- plement doubles. 6XVSHQVLRQ DYDQW Suspension à jambes de force à amortisseur intégré et bras de suspension reliés au cadre. Direction assistée et à crémaillère. Colonne de direction du type sécurité.
Page 178
Phares bi-xénon (en option) - étant donné la de la plaque tension très élevée de ces phares, le rempla- d’immatriculation cement des ampoules doit être confié à un technicien Volvo qualifié. 6. Clignotants PY21W BAU15s avant/arrière (ambre) 7. Clignotants latéraux WY5W W 2,1 x 9,5 8.
Page 179
&DUDFWpULVWLTXHV WHFKQLTXHV 6\VWqPH pOHFWULTXH $9(57,66(0(17 Système 12 volts avec alternateur à tension variable. Circuit unifilaire avec châssis et moteur comme conducteurs. Mise à la masse au châssis. Le système d’allumage fonctionne à des tentions très élevées. Il faut prendre des mesures de sécurité...
Page 181
1 800 638-6586 (1 800 63-VOLVO) certifiés. Ces techniciens sont parfaitement capables d’analyser les problèmes de votre Au Canada : véhicule et d’effectuer les opérations 1 800 263-0475 d’entretien et de réparation qui maintiendront votre Volvo dans le meilleur état de fonction- nement.
Page 182
$XGLR Introduction Chaîne audio HU-650 - aperçu Chaîne audio HU-850 - aperçu Fonctions radio HU-650/HU-850 Fonctions RBDS HU-650/HU-850 HU-650 - lecteur CD HU-850 - changeur CD interne Changeur CD externe (en option) Dolby Surround Pro Logic II - HU-850 seulement Chaînes audio - caractéristiques Émetteur-récepteur universel HomeLink®...
Page 183
• Ne pas apposer de ruban ou d’étiquette Un caisson d’extrêmes graves monté sous le sur le disque. plancher de l’espace à bagages est livrable en • Volvo ne recommande pas l’usage de option. Consultez le concessionnaire Volvo à ce bagues extérieures en plastique sur le sujet.
Page 184
$XGLR &KDvQH DXGLR +8 DSHUoX 1. Sous tension/hors tension - appuyer Tourner pour sélectionner FM, AM, CD ou 17. AUTO - recherche automatique de stations Volume - tourner changeur CD (option) radio 2. Touches de sélection de stations radio 8.
Page 185
$XGLR &KDvQH DXGLR +8 DSHUoX 1. Sous tension/hors tension - appuyer Tourner pour sélectionner FM, AM, CD ou 17. FM (sélection de FM1, FM2 ou FM3) Volume - tourner changeur CD (option) 18. AM (sélection d’AM1 ou d’AM2) 2. Touches de sélection de stations radio 8.
Page 186
$XGLR )RQFWLRQV UDGLR +8+8 de son en provenance des haut-parleurs arrière) ou vers la droite (plus de son en provenance des haut-parleurs avant). Un « cran » indique le point d’équilibre. Une fois le réglage effectué, appuyez de nouveau sur le bouton. %DODQFH JDXFKHGURLWH Pour régler l’équilibre entre les haut-parleurs du côté...
Page 187
$XGLR )RQFWLRQV UDGLR +8+8 (suite) 5HFKHUFKH PDQXHOOH GH VWDWLRQV Appuyez sur et maintenez la touche enfoncée. La mention MAN apparaîtra dans l’afficheur. La radio parcourt lentement la bande dans le sens choisi et la vitesse du balayage augmente après quelques secondes. Relâchez la touche lorsque la fréquence voulue apparaît dans l’afficheur.
Page 188
$XGLR &RPPDQGHV PRQWpHV VXU OH YRODQW 0LVH HQ PpPRLUH DXWRPDWLTXH GH 0LVH HQ PpPRLUH GH VWDWLRQV HQ RSWLRQ VWDWLRQV Pour mettre en mémoire une station sous une des six touches de réglage : Si le véhicule est équipé de commandes Cette fonction recherche et met automati- montées sur le volant, appuyez sur la flèche quement dans une mémoire séparée jusqu’à...
Page 189
$XGLR )RQFWLRQV UDGLR +8+8 (suite) 2. Lancez la recherche en appuyant sur AUTO pendant plus de 2 secondes. 3. La mention AUTO apparaît dans l’afficheur et un certain nombre de stations au signal puissant (max. de 10) diffusant sur la bande de fréquences sélectionnée sont enregistrées dans la mémoire appro- priée.
Page 190
FM et l’information transmise provient Appuyez sur la touche FM pendant plusieurs exclusivement des diffuseurs participants. secondes. Volvo n’exerce aucun contrôle sur l’exactitude 3RXU GpVDFWLYHU OD IRQFWLRQ des données ou de l’information. Appuyez brièvement sur FM. À l’heure actuelle, les régions desservies sont peut-être limitées, mais lorsque la technologie...
Page 191
$XGLR 7\SH G¶pPLVVLRQVIRUPXOH GH OD )RUPXOHV GH VWDWLRQ VWDWLRQ 37< )RUPXOH 7H[WH DIILFKp Désactivée PTY OFF La fonction PTY vous permet de trouver les Nouvelles NEWS stations dont les émissions sont à votre goût. Utilisez la fonction pour faire une sélection Actualités AFFAIRS parmi les différentes formules de station...
Page 192
$XGLR $FWXDOLVDWLRQ DXWRPDWLTXH GH OD 127( Soyez conscient que certaines options 2. Appuyez sur SOURCE. de menu RBDS, par exemple EON, recherche IUpTXHQFH $) 3. Tournez le bouton SOURCE, sélectionnez de TP, nouvelles, etc., ne sont peut-être pas ADVANCED MENU et appuyez sur La fonction AF syntonise l’émetteur le plus accessibles en Amérique du Nord.
Page 193
$XGLR +8 OHFWHXU &' 0LVH HQ PDUFKH GX OHFWHXU &' • Appuyez sur RND de nouveau pour mettre fin à la lecture au hasard. Consultez l’illustration de la page 175 pour 6&$1 EDOD\DJH trouver l’emplacement des boutons mentionnés sur la présente page. Cette fonction lit les 10 premières secondes de 1.
Page 194
$XGLR +8 FKDQJHXU &' LQWHUQH 0LVH HQ PDUFKH GX FKDQJHXU &' volant, livré en option) pour passer à la piste Le balayage ne fonctionne que sur le disque précédente ou suivante. Le numéro de la piste sélectionné. La chaîne HU-850 est équipée d’un changeur apparaît dans l’afficheur.
Page 195
$XGLR &KDQJHXU &' H[WHUQH HQ RSWLRQ /HFWXUH DX KDVDUG 4. Remettez le magasin dans le changeur et refermez le couvercle. Cette fonction lit les pistes d’un CD dans un Si le changeur contient des disques lorsqu’on ordre aléatoire (lecture aléatoire). sélectionne le mode CD, le lecteur reprend la •...
Page 196
$XGLR 'ROE\ 6XUURXQG 3UR /RJLF ,, +8 VHXOHPHQW 'ROE\ 6XUURXQG 3UR /RJLF ,, La norme de décodage Dolby Surround Pro Logic II est une nouvelle version plus perfec- tionnée de la norme, dans laquelle la qualité sonore a été améliorée. L’amélioration est parti- culièrement évidente pour les personnes assises à...
Page 197
$XGLR 1LYHDX DX FHQWUH 1LYHDX G¶DPELRSKRQLH Cette fonction sert à régler le niveau du haut- Cette fonction sert à régler le niveau des haut- parleur qui se trouve au centre du tableau de parleurs arrière. Pour régler le niveau : bord.
Page 198
+8 cela peut endommager l’amplificateur. Sortie haut-parleur central de 1 x Communiquer avec un concessionnaire 25 W Volvo. Impédance : 4 ohms %DWWHULH IDLEOH Tension requise : 12 volts, pôle négatif relié à la masse Si la batterie est faible, un message s’affichera.
$XGLR ePHWWHXUUpFHSWHXU XQLYHUVHO +RPH/LQN HQ RSWLRQ telle sorte qu’il ne fonctionne pas lorsque la vous désirez programmer; maintenir les voiture est verrouillée de l’extérieur. deux boutons enfoncés. Le témoin lumineux clignote d’abord lentement, puis 3URJUDPPDWLRQ GH O¶pPHWWHXU rapidement. Le clignotement rapide UpFHSWHXU indique que le bouton de l’émetteur- Émetteur-...
Page 200
$XGLR $9(57,66(0(17 - Si vous utilisez HomeLink®pour ouvrir une porte de garage ou une barrière, assurez- vous qu’il n’y à personne aux alentours pendant le mouvement. - N’utilisez pas l’émetteur-récepteur universel HomeLink®avec un ouvre-porte de garage qui n’est pas doté des dispositifs de sécurité...
Page 201
$XGLR 127( Résidents canadiens : 3RXU SURJUDPPHU XQ RXYUHSRUWH GH JDUDJH programmer l’émetteur-récepteur universel j FRGH UHQRXYHODEOH suivre les instructions ci- HomeLink®, composez sans frais le 1 800 355- Pendant la programmation, il se peut que votre dessous après avoir programmé le bouton désiré 3515 (Internet : www.HomeLink.com).
Page 202
$XGLR On peut programmer les boutons du • Pour votre sécurité, effacez tous les HomeLink®de nouveau en suivant la procédure boutons programmés de l’émetteur- décrite à la page précédente. récepteur universel HomeLink®lorsque vous vendez votre voiture. (L’information sur le HomeLink®continue à la •...
Page 204
Batterie ........138, 146, 170 Clé auxiliaire ..........74 Batterie - remplacement ......147 Clé pour service de voiturier ......74 A/C (climatisation) .........54, 57 Blocage du démarrage (antidémarreur) ..74 Clean Air Act fédéral .........136 ABS ............ii, 27, 99 Bouchon du réservoir de carburant ..ii, 86 Clés ...............73 Aide au stationnement arrière ....111 Bougies ............170...
Page 205
Coussins gonflables à double seuil ....7 Entretien par le propriétaire ......137 Geartronic - changement de vitesses Cric .............127 ENTRETIEN PERIOD NECESS ....30 manuel ............95 Cric, emplacement du ........71 Entretien périodique par le propriétaire ..137 Glossaire de la terminologie des pneus ..121 Crochet à...
Page 206
Liquide de refroidissement - Peinture - code de couleur ......133 remplacement ........139, 143 Phares ............34 Qualité d’huile ..........141 Liquide de servodirection ......144 Piqûres de pierres, retouche .......133 Lubrifiants ..........166 Plafonnier ...........155 Pneus - indicateurs d’usure de bande de Radiateur ............140 roulement ............126 Radio ............177 Messages affichés .........30...
Page 207
Toit ouvrant électrique .........47 déverrouillage ..........34 Système de freinage .......27, 98 Tractage d’une remorque ......105 Volvo et l’environnement ......iii Système de freinage antiblocage (ABS) ...ii, 27 Traction intégrale .........96 Système de retenue supplémentaire (SRS) ..4 Traction intégrale - remorquage ....103 Système de retenue supplémentaire (SRS) -...
• Les accessoires qui n'ont pas été soumis aux essais de Volvo, ou qui en mouvement. n'ont pas été posés par quelqu'un qui connaît bien votre véhicule, •...
Page 211
TP 7527 (Canada/French). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004...