1
2
3
Hinweis
Hochpräzise Dosierungen werden mit
dem Ventil erreicht.
Mit RUN/STOP kann die Dosierung
unterbrochen und danach wieder
fortgeführt werden.
Mit RESET kann eine unterbrochene
Dosierung endgültig gestoppt werden.
Please note
Use a check value for highly
accurate dispensing.
With RUN/STOP a dispensing cycle can be
interrupted and resumed.
With RESET an interrupted dispensing cycle
can be definitely stopped.
Remarque
Utiliser une soupape anti-retour pour une
distribution de haute précision.
RUN/STOP permet d'interrompre la
distribution avant de la reprendre ensuite.
RESET permet de cesser définitivement
une distribution.
REGLO-Z / -ZS DIGITAL, 14-034, REV. D
Intervall-Dosieren
(Zeiteinheit)
Repetitives Dosieren nach Zeit mit
vorgegebener Pausenzeit:
1. Mit der MODE-Taste auf PAUSE
5 6
Time wechseln. Mit den
Tasten
Pausen- zeit eingeben (0.10s – 999h).
2. MODE-Taste 2x drücken
PAUSE und DISP Time
LED's leuchten gleichzeitig. Mit
5 6
den
Tasten Dosierzeit eingeben
(0.10s – 999h).
3. Mit RUN/STOP-Taste starten
Pumpe dosiert in Interval-len, bis
wieder RUN/STOP gedrückt wird.
Aktiver Modus blinkt.
5 6
Mit den
Tasten kann die Dosier-
bzw. Pausenzeit auch während des
Dosiervorganges verändert werden. Der
neu eingegebene Sollwert erscheint
kurz im Display.
Während des Dosiervorgan-ges
können über die MODE-Taste die
folgenden Werte abgelesen werden:
X
X
Fließrate (PUMP Flow rate)*
X
X
total gefördertes Volumen (TOTAL)
T Die Fließrate kann mit den
*
5 6
Tasten verändert werden.
Einstellung Anzahl Dosieryklen siehe
Seite 30.
Intermittent dispensing
(by time)
Intermittent dispensing by time with
a pre-set pause time:
1. Go to the mode PAUSE Time Enter
5 6
the pause time with the
keys
(between 0.10s and 999h).
2. Press the MODE key twice
Both LEDs for PAUSE and DISP
Time light up simultaneously. Enter
5 6
the dispensing time with the
(0.10s to 999h).
3. Start the pump with the
RUN/STOP key
Pump dispenses at intervals
until the RUN/STOP button is
pushed again.
Active mode blinks.
5 6
With the
keys the dispensing
or pause time can be changed even
during the dispensing process. The
newly entered set point appears shortly
on the display.
During the dispensing process the
following values can be retrieved with
the MODE-key:
X
X
flow rate (PUMP Flow rate)*
X
X
totally dispensed volume (TOTAL)
The flow rate can be chan-ged with
*
5 6
the
keys.
For entering the number of
dispensing cycles see Page 30.
Dosage par intervalles
(unité de temps)
Dosage répétitif selon le temps avec
un temps de pause prédéfini:
1. Passer avec la touche MODE sur
PAUSE Time Introduire le temps de
pause au moyen des touches
(0.10s – 999h)
2. Presser 2 fois la touche MODE
les deux LED s'allument
keys
simultanément Introduire la durée de
dosage au moyen des touches
(0.10s – 999h).
3. Mettre en route avec la
touche RUN/STOP
La pompe dose par intervalles
jusqu'à ce que la touche RUN/STOP
soit à nouveau pressée.
Le mode actif clignote.
Le volume de dosage peut
également être modifié en cours
de dosage avec les touches
La nouvelle valeur saisie apparaît
brièvement sur l'affichage.
Pendant la procédure de dosage, les
valeurs suivantes peuvent être lues avec
la touche MODE:
X
X
Débit (PUMP Flow rate)*
X
X
Volume total refoulé (TOTAL)
Le débit peut être modifié pendant
*
la procédure de dosa-ge avec les
5 6
touches
.
Pour programmer le nombre de
cycles de dosage, voir Page 30.
5 6
5 6
5 6
.
29 of 52