default
1
2
3
Hinweis
Hochpräzise Dosierungen werden mit
dem Ventil erreicht.
Mit RUN/STOP kann die Dosierung
unterbrochen und danach wieder
fortgeführt werden.
Mit RESET kann eine unterbrochene
Dosierung endgültig gestoppt werden.
Please note
Use a check value for highly
accurate dispensing.
With RUN/STOP a dispensing cycle
can be interrupted and resumed.
With RESET an interrupted dispensing
cycle can be definitely stopped.
Remarque
Utiliser une soupape anti-retour pour une
distribution de haute précision.
RUN/STOP permet d'interrompre la
distribution avant de la reprendre ensuite.
RESET permet de cesser définitivement
une distribution.
REGLO-Z / -ZS DIGITAL, 14-034, REV. D
Dosieren nach Zeit
Die Dosierzeit kann von 0.1s–999h
eingegeben werden.
1. Mit der MODE-Taste auf
DISP•Time wechseln
5 6
2. Mit den
Tasten gewünschte
Zeit eingeben
Suchlauf beschleunigt sich, wenn
6
5
oder
Taste gedrückt bleibt.
Sekunden: 0.1–899.9 (in 0.1s Schritten)
Minuten:
15'–899'
(in 1min Schritten)
Stunden:
15h–999h (in 1h Schritten)
3. Mit RUN/STOP starten
5 6
Mit den
Tasten kann die
Dosierzeit auch während des
Dosiervorganges verändert werden.
Während des Dosiervorganges
können mit der MODE-Taste die
folgenden Werte abgelesen werden:
X
X
Fließrate (PUMP Flow rate)
X
X
total gefördertes Volumen (TOTAL)
Die Drehzahl und Fließrate kann
5 6
dabei mit den
Tasten während des
Dosiervorganges verändert werden.
Je nach Pumpenkopf und
An-wendung können sehr kurze
Dosierzeiten zu nicht reprodu-zierbaren
Dosiervolumen füh-ren.
Dispensing by time
The dispensing time can be entered
from 0.1s to 999h.
1. Change the mode to DISP•Time
2. Enter the required dispensing time
5 6
with the
keys
The display accelerates when
6
5
pressure on the
or
key
is maintained.
Seconds:
0.1–899.9
(in 0.1s steps)
Minutes:
15'–899'
(in 1min steps)
Hours:
15h–999h
(in 1h steps)
3. Start pump with RUN/STOP
5 6
With the
keys the dispensing
time can be changed even during the
dispensing process.
During the dispensing process the
following values can be retrieved by
pressing the MODE-key:
X
X
Flow rate (PUMP Flow rate)
X
X
totally dispensed volume (TOTAL).
5 6
With the
keys the speed and flow
rate can be changed even during the
dispensing process.
Depending on the pump-head and
the application, a very short dispensing
time can result in dispensing volumes
which are not reproducible.
Dosage selon le temps
La durée de dosage peut être définie
de 0.1s à 999 h.
1. Passer avec la touche MODE
sur DISP•Time
2. Introduire la durée désirée au
5 6
moyen des touches
La procédure de recherche
s'accélère lorsque l'on maintient les
6
5
touches
ou
enfoncées.
Secondes:
0.1–899.9 (en pas de 0.1s)
Minutes:
15'–899'
(en pas de 1min)
Heures:
15h–999h (en pas de 1h)
3. Mettre en route avec RUN/STOP
Le temps de dosage peut être
5 6
modifié avec les touches
également pendant le dosage.
Pendant la procédure de dosage, il
est possible de lire les valeurs suivantes
avec la touche MODE:
X
X
débit (PUMP Flow rate)
X
X
volume total refoulé (TOTAL)
Le nombre de tours et le débit
peuvent être modifiés pendant le
5 6
dosage avec les touches
.
Selon la tête de pompe et
l'application, des temps de dosage très
courts peuvent mener à des volumes de
dosage non reproductibles.
25 of 52