Amazone Cayena 6001 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Cayena 6001:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
az
Semoir à socs à dents
Cayena 6001
Cayena 6001-C
Avant la première mise en service,
veuillez lire attentivement la présente notice d'utilisation
et vous conformer aux consignes de sécurité qu'elle contient !
À conserver pour une utilisation ultérieure !
MG4237
BAH0062-6 03.21
fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amazone Cayena 6001

  • Page 1 Notice d'utilisation Semoir à socs à dents Cayena 6001 Cayena 6001-C Avant la première mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice d'utilisation et vous conformer aux consignes de sécurité qu'elle contient ! À conserver pour une utilisation ultérieure ! MG4237 BAH0062-6 03.21...
  • Page 3  Copyright AMAZONEN-WERKE H. DREYER SE & Co. KG, 2021 Tous droits réservés. La reproduction, même partielle, est autorisée uniquement avec l'autorisation préalable de AMAZONEN-WERKE H. DREYER SE & Co. KG. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 4 Une maintenance régulière et le remplacement en temps utile des pièces usées ou endommagées sont indispensables pour accroître la durée de vie de votre machine. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 5: Table Des Matières

      Terminal de commande pour machines avec système ISOBUS ........... 56     5.2.1 Terminal de commande AMAZONE AmaTron 4 ..............56     5.2.2 TwinTerminal AMAZONE ....................... 57     Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 6 Calcul de la charge réelle sur l'essieu avant du tracteur T ..........99     V tat 6.1.1.4 Calcul du poids total réel de l'ensemble tracteur et machine ..........99     Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 7   8.11 Commutation semi-latérale ....................142     8.11.1 Débrayage de l'une des moitiés de la machine ..............142     8.12 Réglage du marqueur de jalonnage ..................143     Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 8 ......................184   12.5.5 Vérifier la pression des pneus des roues d'appui en amont ..........185     12.5.6 Vérifier la pression des pneus rayonneurs ................185     Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 9 Plans du schèma hydraulique ..............200     13.1 Schéma hydraulique Cayena 6001 avec AMADRILL+ ............200     13.2 Schéma hydraulique Cayena 6001(-C) avec système ISOBUS .......... 202     Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 10: Remarques Destinées Aux Utilisateurs

    Exemple : (fig. 3/6) = figure 3 / position 6 Toutes les indications de direction dans la notice d'utilisation sont fournies par rapport au sens de la marche. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 11: Consignes Générales De Sécurité

    Si cette tâche ne relève pas des attributions de l'opérateur ou s'il ne possède pas les connaissances techniques suffisantes à cet effet, il doit signaler le défaut à son supérieur (exploitant). Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 12  défaut de surveillance des pièces d'usure de la machine,  réparations non conformes,  catastrophes découlant de l'action de corps étrangers et cas de force majeure. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 13: Représentation Des Symboles De Sécurité

    REMARQUE caractérise des conseils d'utilisation et des informations particulièrement utiles. Ces conseils vous aident à utiliser au mieux toutes les fonctions de la machine. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 14: Mesures À Caractère Organisationnel

    à la prévention des accidents et à la protection de l'environnement. Lors des déplacements sur les voies et chemins publics, veillez à respecter les règles du code de la route. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 15: Formation Du Personnel

    Le personnel d'un atelier spécialisé dispose des connaissances nécessaires ainsi que des moyens appropriés (outillage, dispositifs de levage et de soutien) pour exécuter correctement et en toute sécurité les opérations de maintenance et d'entretien de la machine. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 16: Mesures De Sécurité En Service Normal

     de réaléser des trous existants sur le bâti ou le châssis,  d'effectuer des opérations de soudure sur les pièces porteuses. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 17: Pièce D'usure Et De Remplacement Et Agents Auxiliaires

    Remplacez immédiatement les éléments de la machine qui ne sont pas en parfait état de fonctionnement. Utilisez exclusivement des pièces détachées et pièces d'usure d'origine AMAZONE ou des pièces homologuées par AMAZONEN-WERKE, afin de préserver la validité de l'autorisation d'exploitation en vertu des réglementations nationales et internationales.
  • Page 18: Pictogrammes D'avertissement Sur La Machine

    Des blessures graves sur les doigts ou la main peuvent s'ensuivre. 3. La/les consigne(s) pour éviter le risque, par exemple : Ne touchez les pièces de la machine que lorsqu'elle se sont complètement arrêtées. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 19 Il est interdit de stationner dans la zone de pivotement des éléments de la machine pouvant s'abaisser.  Eloignez les personnes de la zone de pivotement des éléments de la machine pouvant s'abaisser avant d'abaisser ces derniers. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 20 110 à 220 kV plus de 220 à 380 kV MD 095 Lisez la notice d’utilisation et respectez les consignes de sécurité avant de mettre la machine en service! Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 21  uniquement à partir du poste de travail prévu à cet effet.  en aucune circonstance lorsque vous vous tenez dans l'espace de relevage, entre le tracteur et la machine. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 22 éléments mobiles de la machine tant que le moteur du tracteur tourne.  Veillez à ce que les personnes présentes se trouvent à une distance de sécurité suffisante par rapport aux éléments mobiles de la machine. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 23 Des blessures graves, voire mortelles, peuvent s'ensuivre. Les déplacements sur route sans la barre de sécurité routière correctement mise en place sont interdits. Montez la barre de sécurité routière fournie avant d'entreprendre des déplacements sur route. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 24 Éloignez les personnes de la zone dangereuse entre le tracteur et la machine tant que le moteur du tracteur tourne et que le tracteur n'est pas sécurisé et peut se déplacer inopinément. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 25: Emplacement Des Pictogrammes D'avertissement

    Consignes générales de sécurité 2.13.1 Emplacement des pictogrammes d'avertissement Les illustrations suivantes montrent les emplacements des pictogrammes d'avertissement sur la machine. Fig. 1 Fig. 2 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 26 Consignes générales de sécurité Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 27: Risques Découlant Du Non-Respect Des Consignes De Sécurité

    Respectez les consignes figurant sur les pictogrammes d'avertissement pour éviter les risques. Lors des déplacements sur les voies et chemins publics, veuillez respecter les règles du code de la route. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 28: Consignes De Sécurité S'adressant À L'utilisateur

    A cet égard, tenez compte de vos facultés personnelles, des conditions concernant la chaussée, la circulation, la visibilité et les intempéries, des caractéristiques de conduite du tracteur, ainsi que des conditions d'utilisation lorsque la machine est portée ou attelée. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 29 Les câbles de déclenchement pour les accouplements rapides doivent pendre de manière lâche et ne doivent pas s'auto-déclencher en position basse.  Garez systématiquement la machine dételée de telle sorte qu'elle soit stable. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 30 Pour cela  descendez la machine au sol,  serrez le frein à main du tracteur,  arrêtez le moteur du tracteur,  retirez la clé de contact. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 31 Avant d'aborder une descente, engagez un rapport inférieur.  Avant les déplacements sur route, désactivez en principe le freinage individuel des roues (verrouillage des pédales).  Respectez le poids total autorisé. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 32: Système Hydraulique

    En cas de blessures provoquées par de l'huile hydraulique, consultez immédiatement un médecin. Risque d'infection.  En raison du risque d'infection élevé, utilisez des outils et équipements appropriés lors de la recherche de points de fuite. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 33: Installation Électrique

    Seul un atelier spécialisé peut régler la hauteur du flèche d'attelage si celui-ci est équipé d'une chape d'attelage.  Respectez les prescriptions nationales valables pour les machines sans système de freins de service. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 34: Système De Freins De Service

    Les systèmes de freins de service hydrauliques ne sont pas autorisés en Allemagne.  En cas d'appoint nécessaire ou après vidange, utilisez les huiles hydrauliques prescrites. En cas de vidange des huiles hydrauliques, respectez les consignes correspondantes. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 35: Pneumatiques

    éléments de la machine encore en mouvement. Pendant ce laps de temps, n'approchez pas trop près de la machine. Il est possible d'intervenir sur la machine uniquement lorsque tous les éléments de celle-ci sont totalement immobilisés. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 36: Nettoyage, Maintenance Et Entretien

    électrique sur le tracteur et les machines attelées !  Les pièces de rechange doivent au moins satisfaire aux exigences techniques définies par AMAZONEN-WERKE ! Ce qui est garanti par l'utilisation de pièces détachées d'origine AMAZONE ! Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 37: Chargement Et Déchargement De La Remorque Pour La Livraison

    Établissez les raccordements suivants au tracteur pour éviter d'endommager la machine :  tous les raccords du système de freins de service,  tous les raccords hydrauliques. Le branchement du terminal de commande n'est pas nécessaire. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 38: Charger La Remorque

    8. Séparez le tracteur de la machine. Fig. 9 Le pictogramme (Fig. 10) indique les points d'arrimage situés sur la machine. Fig. 10 En Allemagne, la hauteur totale autorisée du véhicule chargé est de 4,0 m. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 39: Décharger La Machine

    4. Abaissez totalement la machine dès que cette dernière a atteint sa position de stationnement. 5. Serrez le frein de stationnement (si disponible) de la machine. 6. Sécurisez la machine conformément aux instructions. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 40: Description De La Machine

    (6) Recouvreur arrière (2) Tête de distribution (7) Roues d'appui en amont (3) Socs à dents TineTeC (8) Traceurs (4) Dents du recouvreur FlexiDoigts (9) Marqueur de jalonnage (pour fermer le sillon) Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 41 (6) Support avec rangement de flexibles Fig. 13 (1) Bâche pour machines avec système à un compartiment (2) Accès avec poignée Fig. 14 Couvercle de trémie pour machine avec système à deux compartiments Fig. 15 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 42 (3) Capteur de marche à vide Fig. 16 (1) Doseur avec sas pour machines avec système à deux compartiments Fig. 17 Fig. 18/... Socs à dents TineTeC Fig. 18 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 43 Description de la machine Fig. 19/... Roues d'appui en amont Fig. 19 Fig. 20/... Effaceur de traces de tracteur Fig. 20 Fig. 21/... Disques de coupe Fig. 21 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 44: Dispositifs De Sécurité Et De Protection

    Description de la machine Dispositifs de sécurité et de protection (1) Protection de turbine Fig. 22 Protection de trémie Fig. 23 Verrouillage mécanique des tronçons de la machine durant le transport Fig. 24 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 45: Vue D'ensemble Des Conduites D'alimentation Entre Le Tracteur Et La Machine

    La fonction du distributeur du tracteur est représentée symboliquement : avec maintien, pour un circuit d'huile permanent maintien de la touche tant que la fonction est active position flottante, débit d'huile libre dans le distributeur. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 46 Important ! Toujours raccorder cette conduite chapitre 6.3, page 103 hydraulique au tracteur. Le raccordement de cette conduite hydraulique au tracteur est obligatoire pour toutes les fonctions hydrauliques mentionnées précédemment. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 47: Equipements Pour Les Déplacements Sur Route

    (5) éclairage de plaque d'immatriculation (6) Support de panneau de vitesse Fig. 27 (1) 2 plaques de signalisation orientées vers l'avant (2) 2 feux de gabarit orientés vers l’avant Fig. 28 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 48: Protection Contre Les Utilisations Illicites

    (1) 2 barres de sécurité routière pour recouvrir les dents des recouvreurs arrière Fig. 30 Protection contre les utilisations illicites Traverse des bras inférieurs avec protection verrouillable contre les utilisations illicites Fig. 31 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 49: Utilisation Conforme

    Toute autre utilisation que celles mentionnées ci-dessus est interdite et considérée comme non conforme. Les dommages qu pourraient résulter d’une utilisation non conforme  relèvent entièrement de la responsabilité de l'exploitant,  ne sont en aucun cas assumés par AMAZONEN-WERKE. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 50: Espace Dangereux Et Zones Dangereuses

     au niveau des éléments mobiles,  sous les machines et pièces de machine relevées mais non sécurisées. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 51: Plaque Signalétique Et Marquage Ce

    (7) Poids total Pression système en bar Fig. 32 (8) Poids total autorisé en kg (9) Usine (10) Année de modèle Marquage CE Informations du marquage CE : (1) Année de construction Fig. 33 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    Les valeurs suivantes ne doivent pas être dépassées lors du transport sur route :  le poids total autorisé  la charge autorisée sur l'essieu arrière,  la charge d'appui autorisée. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 53: Équipement Nécessaire Du Tracteur

    Appareil de mesure : OPTAC SLM 5. Le niveau de pression acoustique dépend, pour l'essentiel, du véhicule utilisé. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 54: Structure Et Fonction

    Les traceurs (Fig. 34/6) marquent le tracé de rang suivant (milieu du tracteur). Avant l'émergence de la semence, le marqueur de jalonnage (Fig. 34/7) marque les jalonnages. La machine peut être repliée sur une largeur de transport de 3 m. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 55: Terminal De Commande Amadrill

    Le levier de la vanne d'inversion peut se trouver dans l'une des deux positions : Levier de vanne vers le haut Levier de vanne vers le bas Plier les tronçons de la machine Plier les traceurs Fig. 37 Fig. 36 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 56: Terminal De Commande Pour Machines Avec Système Isobus

    Le système ISOBUS permet de raccorder la machine à n'importe quel terminal de commande ISOBUS. Si le tracteur dispose du système ISOBUS, l'ordinateur de travail AMAZONE peut être branché sur la prise de connexion ISOBUS existante du tracteur et être commandé par le terminal du véhicule.
  • Page 57: Twinterminal Amazone

    Bluetooth AMAZONE. Chargez Fig. 40 l'application MySeeder sur votre terminal mobile depuis l'App Store ou le Play Store. Une fois le terminal ISOBUS activé lorsque l'ordinateur machine est raccordé, le menu principal apparaît. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 58: Système De Freins De Service

    Tour de manivelle vers la gauche (L) Fig. 41 En position de stationnement, la manivelle (Fig. 42/1) est insérée dans le support de transport et goupille d'arrêt (Fig. 42/2). Fig. 42 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 59: Système De Freins De Service À Air Comprimé À Deux Conduites

    Allemagne, dans tous les pays européens et dans certains autres pays. Renseignez-vous avant la mise en service sur l'homologation officielle de votre machine sans système de freins de service. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 60: Documentation De La Machine

    Sont déterminés à partir des données de la vitesse de travail  la surface traitée (compteur d'hectares),  le régime nécessaire du/des tambour(s) de dosage. Fig. 44 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 61: Effaceur De Trace De Roue De Tracteur

    Ainsi les socs à dents, appuyés sur le rouleau rayonneur en aval et les roues d'appui en amont respectent la profondeur de travail avec précision. Fig. 46 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 62: Disques De Coupe

    Si toutes les butées se trouvent sur le piston, les disques de coupe ne travaillent pas dans le sol. Fig. 48 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 63: Rouleau Arrière Avec Châssis Intégré

    5.9.1 Dégage billons Sur les sols meubles, des billons peuvent se former entre les pneus. Les dégage billon réglables sur le segment perforé (Fig. 51/1) permettent d'apporter une solution. Fig. 51 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 64: Décrotteur

    La trémie possède au choix un ou deux compartiments. Un doseur se trouve sous chaque compartiment. 5.10.1 Trémie à un compartiment La trémie à un compartiment est fermée par une bâche (Fig. 53/1) pour la protéger contre la pluie et la poussière. Fig. 53 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 65: Trémie À Deux Compartiments

    à l'activation de la turbine. Le couvercle de la trémie assure une fermeture hermétique de la trémie. Fig. 55 Les grille-tamis permettent de récolter les corps étrangers lors du remplissage des compartiments. Fig. 56 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 66: Surveillance Du Contenu De La Trémie

    Semences fines (par ex. colza) : Fixation du capteur sur le support placé plus bas (réglage d'usine). Engrais : Fixation du capteur en fonction du débit, sur un des deux supports. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 67: Semoirs Avec 2 Doseurs Et 1 Tête De Distribution

    1 vis de transport simple (Fig. 61/3)  1 tête de distribution Le débit est étalonné sur les deux doseurs l'un après l'autre. L'ordre des doseurs numérotés peut être sélectionné librement. Fig. 61 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 68: Dosage

    La vitesse de travail est déterminée par exemple par les impulsions du radar ou le signal du tracteur.  peut être augmenté par pas définis pendant le travail, par exemple en cas de passage à un sol lourd, par actionnement d'une touche du terminal de commande. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 69 Fig. 64 Le volume de certains tambours de dosage peut être modifié en remplaçant/retirant les roues existantes et en introduisant des roues de dosage sans alvéole. Fig. 65 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 70: 5.12.1.1 Tableau Tambour De Dosage - Images

    Pour semoirs avec 1 ou 2 doseurs et 1 tête de distribution Tambour de dosage Volume : ....20 cm Pour semoirs avec 1 ou 2 doseurs et 1 tête de distribution Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 71 Structure et fonction Tambour de dosage Volume : ....40 cm Tambour de dosage Volume : ....120 cm Tambour de dosage Volume : ....210 cm Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 72 Tambour de dosage Volume : ....350 cm Tambour de dosage Volume : ....600 cm Tambour de dosage Volume : ....660 cm Tambour de dosage Volume : ....880 cm Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 73: 5.12.1.2 Tableau Tambours De Dosage - Semence

    Orge Semences de gazon Avoine Millet Cumin Lupins Luzerne Maïs Pavot Lin oléagineux (traité humide) Radis fourrager Phacelia Colza Seigle Trèfle violet Moutarde Soja Tournesol Chaumes Triticale Blé Pois de senteur Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 74: Tableau Tambour De Dosage - Engrais

    Phacelia Colza Seigle Trèfle violet Moutarde Soja Tournesol Chaumes Triticale Blé Pois de senteur 5.12.2 Tableau Tambour de dosage - engrais Tambours de dosage 350 cm³ 660 cm³ Engrais Engrais (granulé) Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 75: Étalonnage Du Débit

     lorsque le réservoir se vide plus rapidement/lentement que prévu. Dans ce cas, le débit réel ne concorde pas avec le débit déterminé lors de l'étalonnage. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 76: Étalonnage - Système À Un Seul Compartiment

    La flèche indique le sens de déplacement de la machine. Position du levier (1) : fermé Position du levier (2) : ouvert Fig. 70 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 77: Étalonnage - Système À Deux Compartiments

    L'arrêt du tambour de dosage arrière et le démarrage du tambour de dosage avant sont automatiques dès que le niveau de semence a atteint le capteur de marche à vide dans le compartiment arrière. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 78: Ventilateur

    5.13.4 Grille anti-aspiration de la turbine Dans des conditions extrêmement sèches, la grille anti-aspiration empêche que la paille soit aspirée dans la turbine. Fig. 74 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 79: Tableau De Régime De La Turbine D'un Système À Un Compartiment

    (Fig. 75/3) et du débit (Fig. 75/4) Exemple : Cayena 6001  débit de céréales : 130 kg/ha (Fig. 75/4) Régime requis de la turbine : 3200 tr/min Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 80: Tableau De Régime De La Turbine D'un Système À Deux Compartiments

    (Fig. 76/5) et du débit (Fig. 76/6) Exemple : Cayena 6001-C  Débit d'engrais : 150 kg/ha (Fig. 76/3)  Débit de céréales : 130 kg/ha (Fig. 76/6) Régime requis de la turbine : 3600 tr/min Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 81: Branchement De La Turbine Sur Le Système Hydraulique Du Tracteur

    8.6.1  sur le limiteur de pression du moteur hydraulique, voir chapitre 8.6.2, si le tracteur n'a pas de régulateur de débit. Fig. 78 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 82: Raccordement De La Turbine À La Prise De Force Du Tracteur (Hydraulique De Bord)

    Le moteur hydraulique (Fig. 80/1) est fixé sur la paroi arrière de la turbine. Fig. 80 Dans un circuit fermé, la machine transporte l'huile hydraulique dans un réservoir d'huile (Fig. 81/1). Fig. 81 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 83: Tête De Distribution

    La surveillance de la conduite de semence ne réagit pas. Aucun message d'avertissement n'est généré. Le message d'avertissement est uniquement déclenché lorsque la conduite de semence est engorgée entre le capteur et le séparateur d'air. Fig. 84 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 84: Socs À Dents Tinetec

    La profondeur d'implantation maximale est de 8 cm. Fig. 86 La profondeur de travail se règle facilement grâce à la clé à cliquet commutable. Fig. 87 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 85: Recouvreur Flexidoigts

    FlexiDoigts. Les dents du recouvreur FlexiDoigts (Fig. 89/1) sont correctement réglées lorsque  elles sont à l'horizontale sur le sol.  elles ont suffisamment de dégagement vers le bas. Fig. 90 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 86: Pression Du Recouvreur Flexidoigts

    Il est possible de régler  l'angle de pénétration du recouvreur dans le sol.  la profondeur de pénétration du recouvreur dans le sol. Fig. 92 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 87: Traceur

    à l'obstacle et protège le traceur d'éventuels dommages. En actionnant le distributeur du tracteur, le conducteur du tracteur déplie de nouveau le traceur après le passage de l'obstacle et désactive la fonction Obstacle dans le terminal de commande. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 88: Variantes De Semence Réglables Dans Le Terminal De Commande

    être atteints qu'en reculant la machine avec les socs relevés. Le temps de marche du prédosage de la semence est réglable, voir notice d'utilisation « Logiciel ISOBUS ». Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 89: Jalonnages

    La réduction du débit peut être réglée, voir  la notice d'utilisation « AmaDrill+ »,  la notice d'utilisation « Logiciel ISOBUS ». Réglage d'usine Les tubes de conduite de semence des socs de jalonnage sont marqués. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 90 La largeur de voie (a) du jalonnage correspond à l'écartement des roues du tracteur d'entretien et peut être réglée. La largeur des traces (c) de jalonnage augmente avec le nombre de socs jalonneurs disposés les uns à côté des autres. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 91: Cadence De Jalonnage, Déterminée Avec Un Tableau

    Colonne C : Cadence de jalonnage ..................3 Colonne D : Compteur de jalonnage ..................2 Vous trouverez le compteur de jalonnage du premier passage dans le champ sous le libellé « START ». Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 92 Structure et fonction Fig. 100 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 93: Commutation Semi-Latérale

    Diviser par deux le débit dans le terminal de commande pendant le travail avec une demi- largeur de travail. Fig. 102 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 94: Marqueur De Jalonnage

    Lors du transport de la machine, les tronçons du marqueur de jalonnage sont repliés, fixés avec des axes et bloqués avec des goupilles d'arrêt. 5.21 Projecteur de travail Les projecteurs de travail permettent de voir également la zone traitée dans l'obscurité. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 95: Mise En Service

    Cela ne s'applique pas aux mouvements de dispositifs qui  fonctionnent en continu,  sont régulés automatiquement ou  doivent avoir une position flottante ou une position sous pression selon les circonstances. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 96: Vérifier L'aptitude Du Tracteur

    25 km/h. En Russie par exemple, la vitesse de déplacement maximale autorisée s'élève à 10 km/h. Renseignez-vous avant la mise en service sur l'homologation officielle de votre machine sans système de freins de service propre. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 97: Calcul Des Valeurs Réelles Du Poids Total Du Tracteur, Des Charges Par Essieu De

    à l'article 70 de la loi allemande d'admission à la circulation (StVZO), ainsi que l'autorisation obligatoire en vertu de l'article 29 alinéa 3 du code de la route allemand (StVO). Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 98: Données Nécessaires Pour Le Calcul (Machine Attelée)

    [m] Distance entre le centre de l'essieu arrière voir la notice d'utilisation ou la carte grise du et le centre du crochet de bras d'attelage tracteur, ou mesurer inférieur Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 99: Calcul Du Lestage Minimum Requis À L'avant G Manœuvrabilité

    Capacité de charge des pneus du tracteur Reportez dans le tableau (chapitre 6.1.1.7) le double de la valeur (deux pneus) de capacité de charge admissible des pneus (voir par ex. les documents du fabricant de pneumatiques). Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 100: Tableau

    à l'avant (G V min Vous devez utiliser un lest avant dont la masse est supérieure ou égale à la valeur du lestage minimum requis à l'avant (G V min Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 101: Conditions Préalables À L'utilisation De Tracteurs Avec Des Machines Attelées

    à la charge autorisée sur cet essieu.  le poids total autorisé du tracteur doit être respecté.  les capacités de charge admissibles des pneumatiques du tracteur ne doivent pas être dépassées. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 102: Immobilisation Du Tracteur/De La Machine Afin D'éviter Tout Démarrage Et Déplacement Accidentels

    éléments mobiles ne sont pas bloqués afin d'éviter toute mise en mouvement accidentelle. En particulier lors de ces travaux, il existe un danger par contact avec des composants non assurés. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 103: Entraînement De La Turbine - Raccordement Hydraulique

    (Fig. 105/4) doit correspondre au minimum au double du débit d'huile. En cas de montée en température trop importante de l'huile hydraulique, la pose d'un refroidisseur d'huile par un atelier spécialisé s'impose. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 104: Atteler Et Dételer La Machine

    Vérifiez l'absence de défauts apparents sur l'attelage et le timon à chaque accouplement de la machine. Faites immédiatement réparer les défauts visibles dans un atelier. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 105: Système De Freins De Service À Air Comprimé À Deux Conduites

    (rouge), la machine doit être attelée au bras inférieur du tracteur et les freins de parking de la machine et du tracteur serrés. C'est qu'après cette opération que vous pouvez retirer les cales. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 106 Pour être sûr que la machine sera freinée après l'avoir dételée, serrer auparavant le frein de stationnement de la machine. Attendre d'avoir attelé la machine au tracteur pour desserrer le frein de stationnement. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 107: Branchement Des Conduites De Frein Et De Réserve

    8. Fixez la tête d'accouplement de la conduite Fig. 107 de réserve (rouge) de manière appropriée dans l'accouplement marqué en rouge sur le tracteur. 9. Retirez les cales. 10. Desserrez le frein de stationnement de la machine. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 108: Débranchement Des Conduites De Réserve Et De Frein

    1. Sécurisez la machine par des cales (Fig. 108). Fig. 108 2. Serrez le frein de stationnement de la machine. Fig. 109 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 109: Éléments De Commande Du Système De Freins De Service À Air Comprimé À Deux Conduites

    Lorsque la conduite d'alimentation (rouge) est raccordée avec un réservoir d'air comprimé rempli sur le tracteur, le frein se desserre immédiatement. Ensuite le bouton (Fig. 111/1) ne peut plus être déplacé. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 110: Système De Freins De Service Hydraulique

    Si le réservoir hydraulique est plein, le système de freins de service de la machine se déclenche lorsque la pédale de frein du tracteur ou le frein de stationnement du tracteur sont actionnés. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 111 8. Serrez le frein de stationnement du tracteur, arrêtez le moteur du tracteur et retirez la clé de contact. 9. Retirez les cales. 10. Desserrez le frein de stationnement de la machine. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 112: Débranchement Du Système De Freins De Service Hydraulique

    Avant de la dételer du tracteur, sécuriser la machine par 2 cales et serrer le frein de stationnement machine. 1. Sécurisez la machine par des cales (Fig. 115). Fig. 115 2. Serrez le frein de stationnement de la machine. Fig. 116 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 113 5. Enficher le manchon hydraulique sur le capuchon de protection (Fig. 118/1). Le capuchon de protection est fixé sur la penderie à flexibles et protège le manchon des salissures en position de stationnement. Fig. 118 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 114: Conduites Hydrauliques

    Engagez le ou les connecteurs hydrauliques dans le ou les manchons jusqu'au verrouillage perceptible du ou des connecteurs.  Contrôlez la fixation correcte et l'étanchéité des points d'accouplement des conduites hydrauliques. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 115: Débranchement Des Conduites Hydrauliques

    Fig. 119 7.3.2 Débranchement des conduites hydrauliques 1. Amener les distributeurs du tracteur en position flottante. 2. Retirer les connecteurs hydrauliques et les accrocher dans leur support de rangement. Fig. 120 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 116: Attelage De La Machine Au Tracteur

     le frein à main du tracteur est serré,  le moteur du tracteur est arrêté et  la clef de contact est retirée. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 117 à LED autre que celui mentionné dans la liste de pièces de rechange est utilisé dans le cadre d'une réparation,  lorsque le système d'éclairage est équipé de plus de 2 projecteurs à LED. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 118 4. Goupillez en sécurité chaque manchon sphérique. PRUDENCE Risque d'écrasement dans la zone Fig. 124 de la barre d'attelage mobile. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 119 14. Retirez l'axe (Fig. 125/1). Fig. 125 15. Relevez la béquille au moyen du boulon (Fig. 126/1) et bloquez-la avec la goupille. Fig. 126 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 120 17. Desserrez le frein de stationnement de la machine. 18. Avant le début du déplacement  vérifiez le bon fonctionnement des système de freins et d'éclairage.  réalisez un test de freinage. Fig. 129 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 121: Dételage De La Machine

     la clef de contact est retirée,  la machine est immobilisée par 2 cales,  le frein de stationnement de la machine est serré. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 122 8. Arrêtez la prise de force du tracteur, serrez le frein de stationnement du tracteur, arrêtez le moteur du tracteur et retirez la clé de contact. 9. Sécurisez la machine par 2 cales. Fig. 131 10. Serrez le frein de stationnement de la machine. Fig. 132 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 123: Brancher/Débrancher La Pompe Hydraulique Entraînée Par Prise De Force

    Branchez/débranchez la pompe hydraulique et la prise de force du tracteur uniquement lorsque le tracteur et la machine sont sécurisés contre tout démarrage et déplacement accidentels. AVERTISSEMENT Les pièces chaudes peuvent occasionner des brûlures. Porter des gants de protection. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 124: Branchement De La Pompe Hydraulique

    Patientez jusqu'à ce que la prise de force soit immobile. 3. Retirez la pompe hydraulique (Fig. 136/1) de la prise de force du tracteur et la déposez dans son support. Fig. 136 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 125: Réglages

    Fig. 137 Utiliser uniquement avec les socs en coin fournis (Fig. 137/5). Les socs en coin empêchent de catapulter des pierres vers le haut et d'endommager la vitre arrière du tracteur. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 126: Mettre Les Effaceurs De Trace De Roue De Tracteur En Positions De Transport

    7. Effectuer des réglages identiques sur tous les segments de réglage. 8. Rentrez le train de roulement intégré  la machine descend  les pistons des vérins cylindriques se Fig. 140 positionnent sur les butées. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 127: Modification De La Position Du Capteur De Marche À Vide

    Il est plus facile de remplacer le tambour de dosage lorsque la trémie est vide. 1. Fermer l'ouverture de la trémie vers le doseur (nécessaire uniquement si la trémie est pleine). 1.1 Sortez la clef (Fig. 142/1) de son support. Fig. 142 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 128 1.4 Glissez l'auget dans le support placé sous le doseur et ouvrez le volet. La version du volet dépend du type de la machine. Fig. 145 2. Desserrer les 2 vis (Fig. 146/1). Fig. 146 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 129 Le montage du tambour de dosage s'effectue dans l'ordre inverse. Fig. 149 Fixer la trappe (Fig. 150/1) en position de stationnement. Fermer l'ouverture sous le doseur Fixer l'auget dans le support de transport. Fig. 150 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 130: Étalonnage Du Débit

    (Fig. 151/1). Fig. 151 8.5.1 Aperçu du processus d'étalonnage Nombre Étalonnage du débit Têtes de Doseur Chapitre Seite distribution Cayena 6001 8.5.2 Cayena 6001-C 8.5.3 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 131: Étalonnage - Semoirs Avec 1 Doseur Et 1 Tête De Distribution

    épandue. 5. Fermez le canal d'injection. 6. Insérer l'auget dans le support de transport et le bloquer avec une goupille d'arrêt. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 132: Étalonnage - Semoirs Avec 2 Doseurs Et 1 Tête De Distribution

    épandue. 6. Fermer le sas. 7. Insérer l'auget dans le support de transport et le bloquer avec une goupille d'arrêt. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 133: Réglage Du Régime De La Turbine

    2 versions différentes du limiteur de pression de la turbine peuvent être installées :  avec contour extérieur arrondi (Fig. 156/1)  avec contour extérieur hexagonal (Fig. 157/1) Le réglage du régime de la turbine dépend du modèle de limiteur de pression. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 134: Régler Le Régime De La Turbine - Sur Le Régulateur D'intensité Du Tracteur

    Ne pas dépasser les régimes suivants :  régime turbine max. 1000 tr/min.  régime turbine max. 4000 tr/min Le terminal de commande indique le régime de la turbine. Fig. 158 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 135: Limiteur De Pression Avec Contour Extérieur Arrondi

    Régime de turbine Rotation vers la droite : augmenter le régime de consigne de la turbine Rotation vers la gauche : réduire le régime de consigne de la turbine 3. Resserrer le contre-écrou. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 136: Limiteur De Pression Avec Contour Extérieur Hexagonal

    Régime de turbine Rotation vers la droite : augmenter le régime de consigne de la turbine Rotation vers la gauche : réduire le régime de consigne de la turbine 3. Resserrer le contre-écrou. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 137: Surveillance Du Régime De La Turbine

    La pression différentielle ne doit pas être supérieure à 5 mbar. Si la pression de l'air requise n'est pas atteinte, vérifiez l'étanchéité du système. Contrôlez Fig. 163 notamment si le couvercle de la trémie est bien fermé. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 138: Réglage De La Profondeur D'implantation De Semences

    Bloquer chaque réglage avec la goupille (Fig. 165/1). La modification de position de la clé à cliquet se fait en actionnant le levier (Fig. 165/2). Fig. 165 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 139: Recouvreur Flexidoigts

    4. Bloquez l'axe de réglage avec une goupille. 5. Réglez tous les segments de réglage à l'identique. Fig. 167 La rallonge est rangée dans son support de transport (Fig. 168/1) Fig. 168 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 140: Réglage Des Recouvreurs Arrière

    2. Réglez la profondeur de pénétration des recouvreurs dans le sol. 2.1 Le réglage se fait en modifiant la position de l'axe (Fig. 170/3) dans le segment perforé (Fig. 170/4) et en goupillant en sécurité. Fig. 170 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 141: Traceur

    « A » du centre de la machine à la surface de contact du disque du traceur. Largeur de travail de la Distance « A » machine 6,0 m 6,0 m Fig. 172 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 142: Commutation Semi-Latérale

    2. Divisez le débit par deux, voir  la notice d'utilisation « AmaDrill+ »,  la notice d'utilisation « Logiciel ISOBUS ». Fig. 173 Enlever la garniture avant de réaliser le raccord et régler le débit complet. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 143: Réglage Du Marqueur De Jalonnage

    Amener le marqueur de jalonnage en position de transport Bloquer le support de disque traceur en position de transport en utilisant un axe (Fig. 176/1) puis goupiller en sécurité. Fig. 176 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 144: Passer La Barre De Sécurité Routière En Position De Transport/De Stationnement

    (Fig. 178/1) et les fixations à ressort. Fig. 178 5. Les fixations à ressort (Fig. 179/1) servent à fixer les barres de sécurité routière (Fig. 179/2). Fig. 179 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 145: Mettre La Barre De Sécurité Routière En Position De Stationnement

    Mettre la barre de sécurité routière en position de stationnement 1. Insérez les barres de sécurité routière (Fig. 180/1) les unes dans les autres, les placez dans le support de transport et les fixez avec les crochets. Fig. 180 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 146: Déplacement Sur La Voie Publique

    .......... Page 144 13. Contrôler le fonctionnement et la propreté du système d'éclairage et les panneaux d'avertissement ....................page 47 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 147: Prescriptions Légales Pour Les Trajets De Transport

    Le châssis peut être équipé de pneus remplis de polyuréthane. Les pneus remplis de polyuréthane peuvent nécessiter une autorisation d'exploitation. Renseignez- vous auprès de votre partenaire de service pour connaître les prescriptions légales. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 148: Vitesse Maximale Autorisée

    25 km/h Machines sans système de freins de service. En Russie, la vitesse maximale autorisée pour les machines sans système de 10 km/h freins de service propre est de 10 km/h. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 149: Sécurité Lors Des Déplacements Sur Route

    œuvre non conforme de celui-ci. Cela risque d'entraîner des blessures extrêmement graves, voire la mort. Respectez la charge maximale de la machine portée/attelée ainsi que les charges admissibles par essieu et d'appui du tracteur. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 150 Les déplacements sur route sans la barre de sécurité routière correctement mise en place sont interdits. Lors de franchissement de virage tenez compte de l'important porte à faux et de l'inertie de la machine. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 151: Utilisation De La Machine

    Avant la mise en marche, assurez-vous que le régime de la prise de force du tracteur est adapté au régime d'entraînement autorisé de la machine.  Arrêtez immédiatement le moteur du tracteur en cas de danger. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 152 Lisez et observez :  Chapitre « Immobilisation du tracteur/de la machine afin d'éviter tout démarrage et déplacement accidentels », page 102.  Chapitre « Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur », page 28. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 153: Première Mise En Service

    Éteignez les projecteurs de travail pendant le transport de la machine sur les routes publiques. Le raccordement de projecteurs supplémentaires ou non autorisés peut provoquer une panne totale de l'ordinateur de travail ISOBUS et annuler la garantie. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 154: Amener La Machine En Position De Travail

    8. Amener la turbine au régime de consigne ..............Page 133 9. Contrôler le compteur de jalonnage, corriger le cas échéant ......... Page 92 10. Démarrer avec contrôle postérieur de la profondeur d'implantation ....... Page 166 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 155: Déploiement/Repliage Des Tronçons De La Machine

     Le distributeur commute pour plier les tronçons de la machine. Fig. 184 3. Débloquez le verrouillage mécanique. 3.1 Tirez le verrouillage (Fig. 185/1) jusqu'à ce qu'il se dégage de l'arrêt (Fig. 185/2). Fig. 185 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 156 10. Actionner le distributeur (jaune).  Abaisser la machine jusqu'en position de travail avec le châssis intégré. Tirez légèrement la machine dans le sol immédiatement avant l'enfouissement des outils. Fig. 189 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 157: Repliage Des Tronçons De La Machine - Amadrill

    6. Serrez le frein de parking du tracteur. Fig. 191 7. Actionnez le distributeur (vert) jusqu'à ce que les tronçons de la machine soient repliés. Fig. 192 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 158 à l'horizontale. Faites attention à ce que la machine ait une garde au sol suffisante quelles que soient les situations de conduite. Fig. 194 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 159: Dépliage Des Tronçons De La Machine - Isobus

    Relevez la machine avec le train de Fig. 196 roulement jusqu'à ce que le signal sonore retentisse. 3.3 Serrez le frein de stationnement du tracteur. 3.4 Déplier les tronçons de la machine. Fig. 197 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 160: Repliage Des Tronçons De La Machine - Isobus

    (jaune)  Repliez les deux traceurs (position de stationnement). . Relevez la machine avec le châssis jusqu'à ce que le signal sonore retentisse. 2.3 Serrez le frein de stationnement du tracteur. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 161 à l'horizontale. Faites attention à ce que la machine ait une garde au sol suffisante quelles que soient les situations de conduite. Fig. 202 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 162: Remplissage De La Trémie

     saisissez le volume de remplissage [kg] dans le terminal de commande,  déconnectez le capteur de marche à vide de la machine dans le terminal de commande. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 163: Ouvrir/Fermer La Bâche

    La sangle (Fig. 205/2) sert à l'ouverture et à la fermeture de la bâche roulante. Fig. 205 12. Sortez lentement la sangle de son support.  La bâche s'ouvre lorsque la sangle cède. Fig. 206 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 164: Ouvrir Le Couvercle De La Trémie

    Ne pas pénétrer sur le tamis lorsque la trémie est remplie et que le produit à transport recouvre le fond du tamis. Fig. 209 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 165: Fermer Le Couvercle De La Trémie

    2.3 Extraire l'axe commandé par ressort (Fig. 211/1) et pivoter le levier (Fig. 211/2) vers le bas. Fig. 211 2.4 Verrouillez le levier. Fig. 212 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 166: Au Cours Du Travail

    1. Semer sur env. Rouler env. 100 m à la vitesse de travail. 2. Dégagez la semence sur plusieurs points, y compris dans la zone des socs extérieurs. 3. Vérifier la profondeur de mise en terre de la semence. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 167: Demi-Tour À L'extrémité Du Champ

    4. Après le demi-tour, actionnez le distributeur (jaune) pendant 10 secondes au moins afin que toutes les fonctions hydrauliques soient effectuées complètement. 5. Commencer le passage dans le champ, lorsque les outils pénètrent dans le sol. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 168: Fin De Travail Dans Le Champ

    Débranchez la prise de connexion à la machine (par ex. connecteur ISOBUS). Risque d'accident en cas de mise en marche involontaire du doseur ou d'autres composants de la machine par une impulsion radar. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 169 3. Nettoyez soigneusement le doseur et le tambour de dosage. 4. Le montage s'effectue dans l'ordre inverse, voir chap. 8.4, 127. 5. Répétez la procédure si la machine possède deux doseurs. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 170: Dysfonctionnements

    Le dépassement du seuil inférieur de semence restante dans la trémie (si le capteur de marche à vide est correctement réglé) est indiqué visuellement et acoustiquement. La quantité résiduelle doit être suffisamment importante pour éviter les fluctuations du débit. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 171: Écarts Entre Le Débit De Semis Réglé Et Le Débit Réel

    Remplacez le capteur de turbine Défaillance des trappes de la Tête de distribution encrassée Nettoyer la tête de distribution commutation de voie de avec le disque de commande jalonnage dans la tête de distribution Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 172: Maintenance Et Entretien

    Vérifier la pression des pneus des roues d'appui en amont Chapitre 12.5.6 Vérifier la pression des pneus rayonneurs Contrôle de l'hydraulique de bord (quantité d'huile et filtre à Chapitre 12.5.7 huile) Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 173 Chapitre 12.7.7.4 Nettoyer les filtres de conduite spécialisé Tous les 12 mois Atelier Vérifier le bon état de fonctionnement du système de freins de Chapitre 12.7.6 spécialisé service (toutes les variantes) Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 174: Tableau Des Points De Lubrification

    25 h Essieu freiné Essieu non freiné Fig. 227/1 200h Essieux ADR : Injecter de la graisse jusqu'à ce qu'elle sorte par la soupape de contrôle. Fig. 218 Fig. 219 Fig. 220 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 175 Maintenance et entretien Fig. 221 Fig. 222 Fig. 223 Fig. 224 Fig. 225 Fig. 226 Fig. 227 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 176: Sécurité

    Débranchez la prise de connexion à la machine (par ex. connecteur ISOBUS). Risque d'accident en cas de mise en marche involontaire du doseur ou d'autres composants de la machine par une impulsion radar. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 177: Sécurité De La Machine Attelée

    Sécurité de la machine attelée Avant d'intervenir sur la machine, faites reposer la machine attelée au tracteur sur la béquille afin de la protéger contre un abaissement accidentel des bras inférieurs du tracteur. Fig. 228 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 178: Sécurité De La Machine Relevée Avec Le Châssis Intégré

     pour vider la trémie et le doseur,  pour éliminer les poussières des produits de traitement,  lors de travaux sur la tête de distribution. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 179: Sécurité Lors Des Travaux Effectués Sur Le Système Hydraulique

    Les interventions sur le système hydraulique doivent impérativement être réalisées par un atelier spécialisé. 12.3.5 Sécurité lors des interventions sur le système de freins de service Les interventions sur le système de freins de service doivent impérativement être réalisées par un atelier spécialisé. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 180: Les Contrôles Visuels

    à une inspection approfondie de tous les composants par un atelier spécialisé. DANGER Seuls des ateliers spécialisés sont habilités à exécuter les travaux de réglage et de réparation sur le système de freins de service. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 181 N'effectuez pas l'essai de freinage sur la voie publique ou dans des allées et veillez à éviter les risques de collision avec d'autres usages de la route. N'effectuez jamais un essai de freinage si d'autres usagers suivent. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 182: Contrôle Visuel Des Conduites Et Des Raccords Hydrauliques

    (1) Marquage du fabricant de la conduite hydraulique (A1HF) (2) Date de fabrication de la conduite hydraulique (20/02 = année / mois = février 2020) (3) Pression de service maximale autorisée (210 bar). Fig. 232 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 183: Maintien En Condition

    Nettoyer les espaces entre les lamelles du refroidisseur d'huile avec de l'air comprimé. Nettoyer le radiateur d'huile tous les jours ou, en cas d'encrassement important, plusieurs fois par jour. Fig. 233 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 184: Nettoyage De La Tête De Distribution Et Vérification De L'absence De Saleté Dans Les Flexibles De Semence

    5. Reposez le capot en plastique (Fig. 236/2). 6. Fixez le capot en plastique avec les écrous à ailettes (Fig. 236/1). Fig. 236 Un nettoyage intensif nécessite le démontage des trappes, voir chap. 12.7.4.1, page 192. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 185: Vérifier La Pression Des Pneus Des Roues D'appui En Amont

    Les pneus remplis de polyuréthane peuvent être utilisés uniquement sur le train de roulement en raison de leur poids mort élevé (Fig. 239/1). Fig. 239 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 186: Hydraulique De Bord - Contrôle De La Quantité D'huile Et Changement Du Filtre À Huile

    Huile hydraulique HLP68, DIN 51524-2, ISO 68 Fig. 241 Une vidange de l'huile n'est pas nécessaire. Le bouchon de remplissage (Fig. 242/1) permet de vider le réservoir à huile. Collecter l'huile s'écoulant dans une cuve. Fig. 242 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 187 Remplacer le filtre à huile (Fig. 244/1) par un nouveau filtre à huile. Desserrer les deux vis hexagonaux 6x25 (Fig. 244/2). Extraire le filtre à huile et le remplacer. Collecter l'huile s'écoulant dans une cuve. Fig. 244 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 188: Montages

    Stationnement de la machine pendant une durée prolongée Avant d'entreposer la machine pendant une durée prolongée,  nettoyer et sécher soigneusement les socs,  protéger les socs contre la rouille avec un produit anticorrosion respectueux de l'environnement. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 189: Travaux D'atelier

    12.7.2 Vérifier les couples de serrage des vis de roues et des vis de moyeux Couple de serrage Boulon de roue 325 Nm M18x1,5 450 Nm M16x1,5 Fig. 247 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 190: Régler La Largeur De Voie De Jalonnage Du Tracteur D'entretien

    être fermées par les trappes (Fig. 249/1). Échanger au besoin les conduites de semence entre elles. Fig. 249 Régler les disques de traceur du marqueur de jalonnage (si présent) sur la nouvelle voie. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 191: Régler La Largeur De Voie De Jalonnage Du Tracteur D'entretien

    12.7.4.1, page 192. Les trappes désactivées (Fig. 251/1) ferment les accès aux socs jalonneurs. Activez ou désactivez systématiquement les clapets par paire sur le disque de base. Fig. 251 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 192: 12.7.4.1 Activer Ou Désactiver Les Volets

    10. Visser le tunnel de la trappe sur la plaque de base. 11. Monter le capot extérieur du distributeur (Fig. 252/1) comme décrit ci-dessus. 12. Vérifiez le fonctionnement de la commutation de voie de jalonnage. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 193: Vérification Des Conduites Hydrauliques

     Dépassement de la durée d'utilisation de 6 ans, voir chap. 12.4.3.1. DANGER Veuillez respecter les consignes du chapitre « Sécurité lors des travaux sur des conduites hydrauliques », page 194. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 194: 12.7.5.1 Sécurité Lors Des Travaux Sur Des Conduites Hydrauliques

    Du fluide s'échappant sous haute pression (huile hydraulique) peut traverser l'épiderme et provoquer des blessures corporelles graves. En cas de blessures provoquées par de l'huile hydraulique, consultez immédiatement un médecin. Risque d'infection. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 195: Vérifier Le Bon État De Fonctionnement Du Système De Freins De Service (Toutes Les Variantes)

    Si la plaque signalétique (Fig. 254/2) est rouillée, desserrée ou absente sur le réservoir d'air comprimé  Fig. 254 remplacez le réservoir. Le remplacement du réservoir d'air comprimé doit être effectué uniquement par un atelier spécialisé. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 196: 12.7.7.2 Vérifier La Pression Dans Le Réservoir De Pression

    L'encrassement des tambours freins réduit la force de freinage. Faire éliminer la saleté dans les tambours freins par un atelier spécialisé. Faites également vérifier que les garnitures de frein ont l'épaisseur requise. Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 197: Huiles Et Graisses

    à graisse avant la lubrification afin d'éviter toute pénétration d'impuretés dans les paliers. Evacuez la graisse contaminée hors des paliers et remplacez-la par de la graisse neuve. Fig. 256 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 198: Couples De Serrage Des Vis

    1500 1800 M 27x2 1150 1600 1950 M 30 1450 2000 2400 M 30x2 1600 2250 2700 Couples de serrage pour vis anti-corrosion (utilisée avec pâte de montage) 20,6 40,7 70,5 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 199 Maintenance et entretien Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 200: Plans Du Schèma Hydraulique

    Pompe 45 ccm 0520 Entraînement de la turbine 8,5 ccm 0530 Refroidisseur d'huile 0540 Filtre retour 0550 Filtre d'aération 0560 Réservoir à huile Toutes les indications de position s'entendent dans le sens d'avancement Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 201 Plans du schèma hydraulique Fig. 257 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 202: Schéma Hydraulique Cayena 6001(-C) Avec Système Isobus

    Pompe 45 ccm 0520 Entraînement de la turbine 8,5 ccm 0530 Refroidisseur d'huile 0540 Filtre retour 0550 Filtre d'aération 0560 Réservoir à huile Toutes les indications de position s'entendent dans le sens d'avancement Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 203 Plans du schèma hydraulique Fig. 258 Cayena 6001/-C Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. 03.21...
  • Page 206 H. DREYER SE & Co. KG Postfach 51 Tél. : + 49 (0) 5405 501-0 D-49202 Hasbergen-Gaste e-mail : amazone@amazone.de Allemagne http:// www.amazone.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Cayena 6001-c

Table des Matières