Amazone Catros 3003 Notice D'utilisation D'origine
Amazone Catros 3003 Notice D'utilisation D'origine

Amazone Catros 3003 Notice D'utilisation D'origine

Herse à disques compacte portée
Masquer les pouces Voir aussi pour Catros 3003:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation d'origine
SmartLearning
Herse à disques compacte portée
XL
Catros
3003
XL
Catros
3503
XL
Catros
4003
www.amazone.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amazone Catros 3003

  • Page 1 Notice d'utilisation d'origine Herse à disques compacte portée Catros 3003 Catros 3503 Catros 4003 SmartLearning www.amazone.de...
  • Page 2 Veuillez reporter ici les données d'identification de la machine. Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 4.5.2 Structure des pictogrammes 1 Au sujet de la présente notice d'avertissement d'utilisation 4.5.3 Description des pictogrammes Conventions utilisées d'avertissement 1.1.1 Consignes d'avertissement et Éclairage arrière et signalisation termes d'avertissement Tube de rangement 1.1.2 Remarques complémentaires Plaque signalétique sur la machine 28 1.1.3...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES 6.3.5 Retrait des barres de sécurité Nettoyage de la machine routière Préparation de la machine pour 10 Chargement de la machine le déplacement sur route 6.4.1 Préparation des disques de bordure 10.1 Chargement de la machine à pour le déplacement sur route l'aide d'une grue 6.4.2...
  • Page 5: Au Sujet De La Présente Notice D'utilisation

    1 | Au sujet de la présente notice d'utilisation Au sujet de la présente notice d'utilisation CMS-T-00000081-D.1 1.1 Conventions utilisées CMS-T-005676-C.1 1.1.1 Consignes d'avertissement et termes d'avertissement CMS-T-00002415-A.1 Les avertissements sont caractérisés par une barre verticale avec un symbole de sécurité triangulaire et le terme d'avertissement.
  • Page 6: Remarques Complémentaires

    1 | Au sujet de la présente notice d'utilisation Conventions utilisées 1.1.2 Remarques complémentaires CMS-T-00002416-A.1 IMPORTANT Signale un risque de dommages sur la machine. FAITS CONCERNANT L'ENVIRONNEMENT Signale un risque de dommages sur l'environnement. REMARQUE Signale des conseils d'utilisation et des remarques pour une utilisation optimale.
  • Page 7: Consignes Opératoires Alternatives

    1 | Au sujet de la présente notice d'utilisation Conventions utilisées 1.1.3.2 Consignes opératoires alternatives CMS-T-00000110-B.1 Les consignes opératoires alternatives sont introduites par le mot "ou". Exemple : 1. Consigne opératoire 1 Consigne opératoire alternative 2. Consigne opératoire 2 Consignes opératoires avec seulement une opération CMS-T-005211-C.1 Les consignes opératoires avec seulement une opération ne sont pas numérotées, mais...
  • Page 8: Indications De Position Dans Les Illustrations

    Postfach 51 rendre nos notices d'utilisation plus agréables et D-49202 Hasbergen faciles à utiliser. N'hésitez pas à nous envoyer vos suggestions par lettre, fax ou courriel. Fax: +49 (0) 5405 501-234 E-Mail: td@amazone.de MG6158-FR-II | O.1 | 21.03.2022...
  • Page 9: Sécurité Et Responsabilité

    2 | Sécurité et responsabilité Sécurité et responsabilité CMS-T-00002298-K.1 2.1 Consignes de sécurité fondamentales CMS-T-00002301-K.1 2.1.1 Importance de la notice d'utilisation CMS-T-00006180-A.1 Tenir compte de la notice d'utilisation La notice d'utilisation est un document important et fait partie de la machine. Elle s'adresse à l'utilisateur et contient des informations relatives à...
  • Page 10: Niveaux De Qualification

    2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales avec la machine doit satisfaire aux exigences minimales suivantes : La personne doit être capable physiquement et psychologiquement de contrôler la machine. La personne peut effectuer les travaux avec la machine dans le cadre de la présente notice d'utilisation.
  • Page 11: Postes De Travail Et Personnes Embarquées

    2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales Les agriculteurs peuvent être par exemple : des agriculteurs avec études supérieures ou formations dans une école spécialisée des agriculteurs par expérience (par ex. exploitation héritée, connaissances empiriques étendues) des entrepreneurs à la tâche qui travaillent sur ordre d'agriculteurs Exemple d'activités : Formation sur la sécurité...
  • Page 12: Danger Pour Les Enfants

    2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.2.3 Danger pour les enfants CMS-T-00002308-A.1 Enfants en danger Les enfants ne peuvent pas estimer les dangers et se comportent de manière imprévisible. C'est pouquoi les enfants sont particulièrement en danger. Éloignez les enfants.
  • Page 13: Équipement De Protection Personnelle

    2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.2.4.2 Équipement de protection personnelle CMS-T-00002316-B.1 Équipement de protection personnelle Le port des équipements de protection personnelle est un élément important de la sécurité. Les équipements de protection personnelle absents ou inappropriés augmentent le risque de dommages pour la santé...
  • Page 14: Connaître Et Prévenir Les Dangers

    2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.3 Connaître et prévenir les dangers CMS-T-00002303-D.1 2.1.3.1 Sources de danger sur la machine CMS-T-00002318-D.1 Liquides sous pression Huile hydraulique s'échappant sous haute pression peut pénétrer dans le corps à travers la peau et provoquer des blessures corporelles graves.
  • Page 15: Zones De Dangers

    2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.3.2 Zones de dangers CMS-T-00002319-C.1 Zones dangereuses sur la machine Dans les zones de danger existent les risques suivants : la machine et ses outils se déplacent en fonction du travail ; les pièces de la machine relevée par le système hydraulique peuvent s'abaisser lentement et sans s'en apercevoir ;...
  • Page 16: Travail En Toute Sécurité Et Manipulation Sûre De La Machine

    2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.4 Travail en toute sécurité et manipulation sûre de la machine CMS-T-00002304-H.1 2.1.4.1 Attelage des machines CMS-T-00002320-D.1 Atteler la machine au tracteur Si la machine est attelée de façon incorrecte au tracteur, des dangers peuvent survenir et causer de graves accidents.
  • Page 17: Sécurité De Conduite

    2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.4.2 Sécurité de conduite CMS-T-00002321-D.1 Risque pendant la conduite sur route et dans le champ Les machines portées ou attelées à un tracteur, ainsi que les contrepoids avant et arrière, influencent le comportement sur route, la manœuvrabilité...
  • Page 18: Maintenance Et Modification Sûres

    Faites réaliser les modificatins constructives et extensions uniquement par un atelier qualifié. Afin que l'autorisation d'exploitation conserve sa validité conformément aux réglementations nationales et internationales, assurez-vous que l'atelier spécialisé n'utilise que des pièces de transformation, de rechange et des équipements spéciaux validés par AMAZONE. MG6158-FR-II | O.1 | 21.03.2022...
  • Page 19: Interventions Sur La Machine

    2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.5.2 Interventions sur la machine CMS-T-00002323-C.1 Travailler uniquement sur une machine immobilisée Si la machine n'est pas immobilisée, les pièces peuvent se mettre en mouvement de manière intempestive ou la machine elle-même peut se mettre en mouvement. Des personnes peuvent alors être grièvement blessées ou même tuées.
  • Page 20 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales Opération d'entretien Des opérations d'entretien incorrectes, en particulier sur les éléments relevant de la sécurité, compromettent la sécurité de fonctionnement. Des accidents peuvent alors se produire et des personnes être blessées grièvement ou même être tuées. Font partie des éléments relevant de la sécurité par exemple les éléments hydrauliques et électroniques, le bâti, les ressorts, l'attelage, les essieux, les suspensions d'essieu, les conduites et les réservoirs contenant des substances inflammables.
  • Page 21: Équipements Spéciaux Et Pièces De Rechange

    Équipements spéciaux, accessoires et pièces de rechange Les équipements spéciaux, les accessoires et les pièces de rechange qui ne correspondent pas aux exigences d'AMAZONE peuvent compromettre la sécurité de fonctionnement de la machine et causer des accidents. Utilisez uniquement des pièces d'origine ou des pièces correspondant aux exigences d'AMAZONE.
  • Page 22: Routines De Sécurité

    2 | Sécurité et responsabilité Routines de sécurité 2.2 Routines de sécurité CMS-T-00002300-C.1 Caler le tracteur et la machine Si le tracteur et la machine ne sont pas sécurisés contre le démarrage et le départ en roue libre, le tracteur et la machine peuvent se mettre en mouvement de manière incontrôlée et rouler sur quelqu'un, l'écraser ou le tuer.
  • Page 23 2 | Sécurité et responsabilité Routines de sécurité Monter et descendre Par un comportement négligeant lors de la montée et de la descente, les personnes peuvent tomber. Les personnes qui montent sur la machine en dehors des accès prévus peuvent glisser, tomber et se blesser grièvement.
  • Page 24: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    3 | Utilisation conforme à l'usage prévu Utilisation conforme à l'usage prévu CMS-T-000026-C.1 La machine est conçue exclusivement pour l'utilation professionnelle selon les règles de la pratique agricole pour la préparation du sol des champs utilisés pour l'agriculture. La machine est une machine de travail agricole pour le montage sur un vérin hydraulique à...
  • Page 25 3 | Utilisation conforme à l'usage prévu D'autres consignes sur l'utilisation conforme pour les cas particuliers peuvent être demandées à AMAZONE. D'autres utilisations que celles mentionnées sous utilisation conforme ne sont pas considérées comme conformes. Le constructeur n'assume aucune responsabilité pour les dommages qui résulteraient d'une utilisation non conforme mais...
  • Page 26: Description Du Produit

    4 | Description du produit Description du produit CMS-T-00001006-K.1 4.1 Aperçu de la machine CMS-T-00001007-F.1 CMS-I-00000754 Disque de bordure repliable Réglage de la profondeur de travail des disques Plaque signalétique sur la machine Broche de réglage des rangées de disques Éclairage et signalisation pour le déplacement 10 Tube de rangement sur route...
  • Page 27: Équipements Spéciaux

    4 | Description du produit Équipements spéciaux 4.2 Équipements spéciaux CMS-T-00004520-C.1 Les équipements spéciaux sont des équipements dont votre machine ne dispose éventuellement pas ou qui sont disponibles seulement sur certains marchés. L'équipement de votre machine est spécifié dans les documents de vente ou peut être demandé à...
  • Page 28: Dispositifs De Protection

    4 | Description du produit Dispositifs de protection 4.4 Dispositifs de protection CMS-T-00000611-D.1 4.4.1 Barres de sécurité routière CMS-T-00000612-D.1 Pour la protection contre les blessures lors des déplacements sur route, la barre de sécurité routière recouvre les dents de la herse arrière. CMS-I-00000088 4.5 Pictogrammes d'avertissement CMS-T-00001008-E.1...
  • Page 29: Structure Des Pictogrammes D'avertissement

    4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement 4.5.2 Structure des pictogrammes d'avertissement CMS-T-000141-D.1 Les pictogrammes d'avertissement signalent les zones dangereuses sur la machine, ainsi que les risques résiduels. Ces zones sont caractérisées par la présence de risques permanents ou susceptibles de se concrétiser à...
  • Page 30 4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement MD095 notice d'utilisationRisque d'accident par le non- respect des consignes figurant dans la notice d'utilisation Avant d'effectuer des travaux sur la machine ou de l'utiliser, lisez et comprenez la notice d'utilisation. CMS-I-000138 MD096 Risque d'infection provoqué...
  • Page 31 4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement MD100 Risque d'accident lié aux moyens d'accrochage mal montés Montez les moyens d'accrochage uniquement aux points indiqués. CMS-I-000089 MD102 Risque par un démarrage involontaire et un départ en roue libre de la machine Sécurisez la machine avant d'effectuer des travaux afin d'éviter tout démarrage et déplacement accidentels.
  • Page 32: Éclairage Arrière Et Signalisation

    4 | Description du produit Éclairage arrière et signalisation 4.6 Éclairage arrière et signalisation CMS-T-00009641-A.1 Panneaux d'avertissement Feux de position arrière, feux-stop et clignotants Catadioptres rouges Catadioptres jaunes Catadioptre blanc CMS-I-00006654 REMARQUE L'éclairage et la signalisation pour le déplacement sur route peuvent varier selon les prescriptions nationales.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    5 | Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques CMS-T-00002332-I.1 5.1 Dimensions CMS-T-00002333-B.1 Catros 3003 3503 4003 Largeur de transport 3,5 m Hauteur de transport 1,5 m 1,5 m 1,5 m Longueur hors tout 3,34 m 3,34 m 3,34 m Largeur de travail 3,5 m Écartement du centre de 1,237 m...
  • Page 34: Catégories D'attelage Autorisées

    5 | Caractéristiques techniques Catégories d'attelage autorisées 5.3 Catégories d'attelage autorisées CMS-T-00002335-C.1 Bâti d'attelage à 3 points Catégorie 3 et catégorie 3N 5.4 Vitesse de travail optimale CMS-T-00002294-B.1 12-18 km/h 5.5 Caractéristiques du tracteur CMS-T-00002336-A.1 Catros 3003 3503 4003 à partir de 88 kW / 120 à...
  • Page 35: Pente Franchissable

    5 | Caractéristiques techniques Pente franchissable 5.7 Pente franchissable CMS-T-00002297-E.1 Déplacement perpendiculaire à la pente À gauche par rapport au sens de 15 % déplacement À droite par rapport au sens de 15 % déplacement Montée et descente En montée 15 % En descente 15 %...
  • Page 36: Préparer La Machine

    6 | Préparer la machine Préparer la machine CMS-T-00000997-K.1 6.1 Calculer les propriétés requises du tracteur CMS-T-00000063-D.1 CMS-I-00000581 Valeurs Désignation Unité Description déterminées Poids à vide du tracteur Charge sur l'essieu avant du tracteur prêt à l'utilisation sans machine attelée ni contrepoids Charge sur l'essieu arrière du tracteur prêt à...
  • Page 37 6 | Préparer la machine Calculer les propriétés requises du tracteur Valeurs Désignation Unité Description déterminées Distance entre le centre de l'essieu avant et le crochet de bras d'attelage inférieur Écart du centre de gravité : distance entre le centre de gravité...
  • Page 38: Important

    6 | Préparer la machine Calculer les propriétés requises du tracteur 3. Calculer le poids total réel de la combinaison du tracteur et de la machine. CMS-I-00000515 4. Calculer la charge réelle sur l'essieu arrière. Htat Vtat Htat Htat CMS-I-00000514 5.
  • Page 39: Attelage De La Machine

    6 | Préparer la machine Attelage de la machine 6.2 Attelage de la machine CMS-T-00001392-J.1 6.2.1 Montage de la rotule avec cône de guidage pour bras inférieur CMS-T-00001398-A.1 1. Placer la rotule avec cône de guidage 1 sur l'axe du bras inférieur 2 . 2.
  • Page 40 6 | Préparer la machine Attelage de la machine Mode d'actionnement Fonction hydraulique Symbole Circulation permanente de l'huile avec maintien hydraulique Débit d'huile hydraulique jusqu'à ce Sans maintien que l'action soit exécutée Débit libre d'huile hydraulique dans Flottant le distributeur du tracteur Identification Fonction Distributeur du tracteur...
  • Page 41: Brancher L'alimentation En Tension

    6 | Préparer la machine Attelage de la machine IMPORTANT Dommages sur la machine en raison d'un retour d'huile insuffisant Utiliser uniquement des conduites DN16 pour le retour d'huile hydraulique sans pression. Choisir un cheminement de retour court. Accouplez correctement le retour d'huile hydraulique sans pression.
  • Page 42: Accouplement Au Bâti D'attelage

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.2.5 Accouplement au bâti d'attelage 3 points CMS-T-00001400-F.1 1. Régler les bras d'attelage inférieurs du tracteur 1 sur la même hauteur. 2. Atteler les bras inférieurs 1 depuis le siège du tracteur.
  • Page 43: Régler La Profondeur De Travail

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation AVERTISSEMENT Risque d’écrasement Faites pivoter les disques de bordure avec prudence dans la position souhaitée. 3. Faire pivoter les disques de bordure vers le bas. CMS-I-00002247 4. Bloquer le disque de bordure avec l'axe. 5.
  • Page 44: Réglage Hydraulique De La Profondeur De Travail Des Disques

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 11. Bloquer l'arceau de sécurité à l'aide de la goupille d'arrêt. 12. Mettre le levier pivotant à l'horizontale. 13. Bloquer le levier pivotant à l'aide d'une goupille d'arrêt. 14. Mesurer la distance entre le centre de l'axe 4 et le centre de l'axe 8 .
  • Page 45: Réglage La Profondeur De Travail Des Disques De Bordure

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.3.2.1.3 Réglage la profondeur de travail des disques de bordure CMS-T-00006268-B.1 Le réglage de la profondeur de travail des disques de bordure permet d'éviter la formation d'une butte pendant le travail. 1.
  • Page 46: Réglage Hydraulique De La Profondeur De Travail De La Herse-Étrille

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.3.2.2.2 Réglage hydraulique de la profondeur de travail de la herse-étrille CMS-T-00004875-D.1 La flèche 1 sur la graduation 2 indique la profondeur de travail réglée. REMARQUE La valeur sur la graduation est seulement une orientation.
  • Page 47: Réglage Hydraulique De La Profondeur De Travail Du Crushboard

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.3.2.3.2 Réglage hydraulique de la profondeur de travail du Crushboard CMS-T-00002260-E.1 La profondeur de travail réglée est indiquée sur la graduation. REMARQUE La valeur sur la graduation est seulement une orientation.
  • Page 48: Régler Le Niveleur Tracté

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation IMPORTANT Dommages liés aux déflecteurs latéraux réglés trop bas Réglez les déflecteurs latéraux à une distance au sol d'au moins 30 mm. 1. Relever légèrement la machine. 2. Desserrer les vis sur les déflecteurs latéraux. 3.
  • Page 49: Monter Les Poids Supplémentaires

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation Si le niveleur tracté a une unité de réglage supérieure régler l'unité de réglage supérieure de la même manière. CMS-I-00002243 7. Insérer le levier de réglage 1 dans le support. 8.
  • Page 50: Adapter Les Décrotteurs Au Rouleau

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 2. Placer respectivement deux poids supplémentaires 1 sur le support. 3. Visser toujours deux poids supplémentaires ensemble. CMS-I-00000533 6.3.4 Adapter les décrotteurs au rouleau CMS-T-00000076-D.1 Les décrotteurs sur le rouleau sont réglés en usine. Les décrotteurs peuvent être adaptés aux conditions de travail.
  • Page 51: Retrait Des Barres De Sécurité Routière

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour le déplacement sur route 6.3.5 Retrait des barres de sécurité routière CMS-T-00000091-C.1 1. Retirer les barres de sécurité routière de la herse arrière. 2. Tourner les barres de sécurité routière 1 de 180°...
  • Page 52: Montage Des Barres De Sécurité Routière

    6 | Préparer la machine Calcul de la charge utile autorisée 6.4.2 Montage des barres de sécurité routière CMS-T-00000614-C.1 1. Éliminer les grosses saletés des dents. 2. Pousser les barres de sécurité routière 1 sur les dents. 3. Fixer les barres de sécurité routière avec les tendeurs 2 .
  • Page 53: Utilisation De La Machine

    7 | Utilisation de la machine Utilisation de la machine CMS-T-00000071-G.1 7.1 Utilisation de la machine CMS-T-001727-F.1 1. Abaisser la machine sur le champ. 2. Mettre le circuit hydraulique du vérin hydraulique à 3 points en position flottante. 7.2 Utiliser le rouleau à couteaux CMS-T-00006284-B.1 Le rouleau à...
  • Page 54: Ranger La Machine

    8 | Ranger la machine Ranger la machine CMS-T-00001393-D.1 8.1 Dételage du bâti d'attelage 3 points CMS-T-00001401-C.1 1. Poser la machine sur une surface horizontale et ferme. 2. Décharger le bras supérieur 1 . 3. Dételer le bras supérieur 1 de la machine. 4.
  • Page 55: Débrancher L'alimentation En Tension

    8 | Ranger la machine Débrancher l'alimentation en tension 8.3 Débrancher l'alimentation en tension CMS-T-00001402-F.1 1. Débrancher la prise d'alimentation en tension 1 . CMS-I-00001048 2. Accrocher le connecteur 1 au bloc de flexibles. CMS-I-00001248 8.4 Découpler les flexibles hydrauliques CMS-T-00000277-E.1 1.
  • Page 56 8 | Ranger la machine Découpler les flexibles hydrauliques 5. Accrocher les flexibles hydrauliques 1 au bloc de flexibles. CMS-I-00001250 MG6158-FR-II | O.1 | 21.03.2022...
  • Page 57: Entretenir La Machine

    9 | Entretenir la machine Entretenir la machine CMS-T-00000990-G.1 9.1 Réalisation de la maintenance de la machine CMS-T-00002326-F.1 9.1.1 Plan d’entretien après la première utilisation Contrôler la fixation du porte-disques voir page 55 Contrôle des rouleaux voir page 56 Vérifier les flexibles hydrauliques voir page 57 en cas de besoin Remplacer les disques...
  • Page 58: Remplacer Les Disques

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 9.1.2 Remplacer les disques CMS-T-00002327-E.1 INTERVALLE en cas de besoin Diamètre initial des disques Limite d'usure 46 cm 36 cm 48 cm 40 cm 61 cm 43 cm 66 cm 46 cm 1.
  • Page 59: Contrôler La Fixation Du Porte-Disques

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 1. Aligner la machine à l'horizontale. 2. Régler la profondeur de travail des rangées de disques sur la valeur la plus faible. Les disques ne reposent pas sur le sol. 3.
  • Page 60: Contrôle Des Rouleaux

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 9.1.5 Contrôle des rouleaux CMS-T-00002329-C.1 INTERVALLE après la première utilisation toutes les 200 heures de service tous les 3 mois Vérifier que le vissage 1 est bien calé. Si les vis doivent être remplacées, vérifier l'alignement des vis.
  • Page 61: Vérifier Les Flexibles Hydrauliques

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 9.1.7 Vérifier les flexibles hydrauliques CMS-T-00002331-C.1 INTERVALLE après la première utilisation toutes les 50 heures de service toutes les semaines 1. Vérifier si les flexibles hydrauliques sont endommagés (points de frottement, coupures, fissures ou déformations).
  • Page 62: Lubrification De La Machine

    9 | Entretenir la machine Lubrification de la machine 9.2 Lubrification de la machine CMS-T-00002339-C.1 IMPORTANT Endommagement de la machine en raison d'une lubrification incorrecte Lubrifiez les points de lubrification de la machine conformément au plan de lubrification. Afin que la saleté ne soit pas pressée dans les points de lubrification, nettoyez soigneusement les graisseurs et la presse à...
  • Page 63: Aperçu Des Points De Lubrification

    9 | Entretenir la machine Lubrification de la machine 9.2.1 Aperçu des points de lubrification CMS-T-00002340-B.1 CMS-I-00002246 toutes les 50 heures de service CMS-I-00002245 MG6158-FR-II | O.1 | 21.03.2022...
  • Page 64: Nettoyage De La Machine

    9 | Entretenir la machine Nettoyage de la machine 9.3 Nettoyage de la machine CMS-T-00000593-E.1 IMPORTANT Risque de dommages sur la machine par le jet de nettoyant des buses haute pression N'orientez jamais le jet de nettoyage du nettoyeur haute pression ou du nettoyeur vapeur sur les éléments signalés.
  • Page 65: Chargement De La Machine

    10 | Chargement de la machine Chargement de la machine CMS-T-00002443-C.1 10.1 Chargement de la machine à l'aide d'une grue CMS-T-00002444-C.1 La machine possède 4 points d'accrochage pour les élingues utilisés pour le levage. AVERTISSEMENT Risque d'accident en raison de moyens d'accrochage mal montés pour le levage Si les moyens d'accrochage sont fixés à...
  • Page 66: Annexe

    11 | Annexe Annexe CMS-T-00000372-C.1 11.1 Couples de serrage des vis CMS-T-00000373-C.1 CMS-I-000260 REMARQUE Sans autre indication, les couples de serrage des vis mentionnés dans le tableau s'appliquent. 10,9 12,9 M8x1 16(17) M10x1 18(19) M12x1,5 M 14x1,5 M16x1,5 M18x1,5 M20x1,5 MG6158-FR-II | O.1 | 21.03.2022...
  • Page 67: 11.2 Documents Afférents

    11 | Annexe Documents afférents 10,9 12,9 M22x1,5 1050 1000 1200 M24x2 1100 1300 1050 1500 1800 M27x2 1150 1600 1950 1450 2000 2400 M30x2 1600 2250 2700 CMS-I-00000065 20,4 40,7 70,5 11.2 Documents afférents CMS-T-00000615-A.1 Notice d'utilisation du tracteur Notice d'utilisation du GreenDrill 200-E MG6158-FR-II | O.1 | 21.03.2022...
  • Page 68: Index

    12 | Index Index 12.1 Glossaire CMS-T-00000513-B.1 Consommables Les consommables servent au fonctionnement. Font partie des consommables par exemple les produits de nettoyage et les lubrifiants comme l'huile de graissage, les graisses de lubrification ou les produits de nettoyage. Machine Les machines portées sont des accessoires du tracteur.
  • Page 69: Index Des Mots-Clés

    12 | Index Index des mots-clés 12.2 Index des mots-clés Coordonnées Rédaction technique Adresse Couples de serrage des vis Rédaction technique Crushboard Alimentation en tension Réglage hydraulique de la profondeur de travail 43 accoupler Réglage manuel de la profondeur de travail découpler Aperçu des points de lubrification Axe des bras inférieurs...
  • Page 70 12 | Index Index des mots-clés Profondeur de travail Réglage hydraulique de la herse-étrille Réglage hydraulique des disques Herse-étrille Réglage hydraulique du Crushboard Réglage hydraulique de la profondeur de travail 42 Réglage manuel de la herse-étrille Réglage manuel de la profondeur de travail Réglage manuel des disques Régler l'agressivité...
  • Page 71 12 | Index Index des mots-clés Utilisation Utilisation conforme à l'usage prévu Vitesse de travail Vitesse de travail optimale É Éclairage arrière Éclairage et signalisation Position vers l'arrière Équipements spéciaux MG6158-FR-II | O.1 | 21.03.2022...
  • Page 74 AMAZONEN-WERKE H. DREYER SE & Co. KG Postfach 51 49202 Hasbergen-Gaste Germany +49 (0) 5405 501-0 amazone@amazone.de www.amazone.de MG6158-FR-II | O.1 | 21.03.2022...

Ce manuel est également adapté pour:

Catros 3503Catros 4003Catrosxl 3003Catrosxl 3503Catrosxl 4003

Table des Matières