Amazone CombiDisc 3000 Notice D'utilisation D'origine
Amazone CombiDisc 3000 Notice D'utilisation D'origine

Amazone CombiDisc 3000 Notice D'utilisation D'origine

Herse à disques compacte portée
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation d'origine
Herse à disques compacte portée
CombiDisc 3000
pour la préparation d'un lit de semence.
SmartLearning
www .amazone.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amazone CombiDisc 3000

  • Page 1 Notice d'utilisation d'origine Herse à disques compacte portée CombiDisc 3000 pour la préparation d'un lit de semence. SmartLearning www .amazone.de...
  • Page 2 Veuillez reporter ici les données d'identification de la machine. Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 4.5.2 Structure des pictogrammes 1 Au sujet de la présente notice d'avertissement d'utilisation 4.5.3 Description des pictogrammes Conventions utilisées d'avertissement 1.1.1 Consignes d'avertissement et Plaque signalétique sur la machine 32 termes d'avertissement GewindePack 1.1.2 Remarques complémentaires Outils de travail du sol 1.1.3...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES 6.2.2 Accouplement au bâti d'attelage 3 9.1.2 Vérifier les axes du bras supérieur points et inférieur 6.2.3 Accoupler les flexibles hydrauliques 9.1.3 Vérifier les flexibles hydrauliques 6.2.4 Brancher l'alimentation en tension 9.1.4 Remplacer les disques Préparation de la machine pour 9.1.5 Vérifier l'assemblage du porte- l'utilisation...
  • Page 5: Au Sujet De La Présente Notice D'utilisation

    1 | Au sujet de la présente notice d'utilisation Au sujet de la présente notice d'utilisation CMS-T-00000081-D.1 1.1 Conventions utilisées CMS-T-005676-C.1 1.1.1 Consignes d'avertissement et termes d'avertissement CMS-T-00002415-A.1 Les avertissements sont caractérisés par une barre verticale avec un symbole de sécurité triangulaire et le terme d'avertissement.
  • Page 6: Remarques Complémentaires

    1 | Au sujet de la présente notice d'utilisation Conventions utilisées 1.1.2 Remarques complémentaires CMS-T-00002416-A.1 IMPORTANT Signale un risque de dommages sur la machine. FAITS CONCERNANT L'ENVIRONNEMENT Signale un risque de dommages sur l'environnement. REMARQUE Signale des conseils d'utilisation et des remarques pour une utilisation optimale.
  • Page 7: Énumérations

    1 | Au sujet de la présente notice d'utilisation Conventions utilisées 1.1.3.2 Consignes opératoires alternatives CMS-T-00000110-B.1 Les consignes opératoires alternatives sont introduites par le mot "ou". Exemple : 1. Consigne opératoire 1 Consigne opératoire alternative 2. Consigne opératoire 2 Consignes opératoires avec seulement une opération CMS-T-005211-C.1 Les consignes opératoires avec seulement une opération ne sont pas numérotées, mais...
  • Page 8: Indications De Position Dans Les Illustrations

    Postfach 51 rendre nos notices d'utilisation plus agréables et D-49202 Hasbergen faciles à utiliser. N'hésitez pas à nous envoyer vos suggestions par lettre, fax ou courriel. Fax: +49 (0) 5405 501-234 E-Mail: td@amazone.de MG6214-FR-II | E.1 | 17.05.2021...
  • Page 9: Sécurité Et Responsabilité

    2 | Sécurité et responsabilité Sécurité et responsabilité CMS-T-00002298-J.1 2.1 Consignes de sécurité fondamentales CMS-T-00002301-J.1 2.1.1 Importance de la notice d'utilisation CMS-T-00006180-A.1 Tenir compte de la notice d'utilisation La notice d'utilisation est un document important et fait partie de la machine. Elle s'adresse à l'utilisateur et contient des informations relatives à...
  • Page 10: Organisation Sûre De L'entreprise

    2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.2 Organisation sûre de l'entreprise CMS-T-00002302-C.1 2.1.2.1 Qualification du personnel CMS-T-00002306-A.1 2.1.2.1.1 Exigences posées à toutes les personnes travaillant avec la machine CMS-T-00002310-A.1 Si la machine est utilisée de manière incorrecte, des personnes peuvent être blessées ou même tuées.
  • Page 11 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales Les agriculteurs sont principalement familiarisés avec les machines agricoles et mettent au courant les employés agricoles en cas de besoin concernant l'utilisation des machines agricoles. Ils peuvent effectuer eux-mêmes certains entretiens et opérations de maintenance simples sur les machines agricoles.
  • Page 12 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.2.2 Postes de travail et personnes embarquées CMS-T-00002307-B.1 Personnes embarquées Les personnes embarquées peuvent tomber en raison des mouvements de la machine et se blesser grièvement ou même se tuer. Des objets projetés peuvent toucher et blesser les personnes embarquées.
  • Page 13 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales Risque lié aux dommages sur la machine Les dommages sur la machine peuvent compromettre la sécurité de fonctionnement de la machine et causer des accidents. Des personnes peuvent alors être grièvement blessées ou même tuées.
  • Page 14 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.2.4.2 Équipement de protection personnelle CMS-T-00002316-B.1 Équipement de protection personnelle Le port des équipements de protection personnelle est un élément important de la sécurité. Les équipements de protection personnelle absents ou inappropriés augmentent le risque de dommages pour la santé...
  • Page 15: Connaître Et Prévenir Les Dangers

    2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.2.4.3 Pictogrammes d'avertissement CMS-T-00002317-B.1 Gardez les pictogrammes d'avertissement toujours bien lisibles Les pictogrammes d'avertissement mettent en garde contre les risques aux points dangereux et sont un composant important de l'équipement de sécurité de la machine. L'absence de pictogrammes d'avertissement augmente le risque de blessures graves ou mortelles.
  • Page 16 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.3.2 Zones de dangers CMS-T-00002319-C.1 Zones dangereuses sur la machine Dans les zones de danger existent les risques suivants : la machine et ses outils se déplacent en fonction du travail ; les pièces de la machine relevée par le système hydraulique peuvent s'abaisser lentement et sans s'en apercevoir ;...
  • Page 17: Travail En Toute Sécurité Et Manipulation Sûre De La Machine

    2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.4 Travail en toute sécurité et manipulation sûre de la machine CMS-T-00002304-G.1 2.1.4.1 Attelage des machines CMS-T-00002320-C.1 Attelage de la machine au tracteur Si la machine est mal attelée au tracteur, des dangers peuvent survenir et causer de graves accidents.
  • Page 18 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.4.2 Sécurité de conduite CMS-T-00002321-D.1 Risque pendant la conduite sur route et dans le champ Les machines portées ou attelées à un tracteur, ainsi que les contrepoids avant et arrière, influencent le comportement sur route, la manœuvrabilité...
  • Page 19 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales Risque d'accident par des mouvements latéraux incontrôlés de la machine pendant le déplacement sur route Bloquez les bras inférieurs du tracteur pour le déplacement sur route. Préparer la machine pour le déplacement sur route Si la machine n'est pas préparée correctement pour le déplacement sur route, de graves...
  • Page 20: Maintenance Et Modification Sûres

    Afin que l'autorisation d'exploitation conserve sa validité conformément aux réglementations nationales et internationales, assurez-vous que l'atelier spécialisé n'utilise que des pièces de transformation, de rechange et des équipements spéciaux validés par AMAZONE. MG6214-FR-II | E.1 | 17.05.2021...
  • Page 21 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales 2.1.5.2 Interventions sur la machine CMS-T-00002323-C.1 Travailler uniquement sur une machine immobilisée Si la machine n'est pas immobilisée, les pièces peuvent se mettre en mouvement de manière intempestive ou la machine elle-même peut se mettre en mouvement.
  • Page 22 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales Opération d'entretien Des opérations d'entretien incorrectes, en particulier sur les éléments relevant de la sécurité, compromettent la sécurité de fonctionnement. Des accidents peuvent alors se produire et des personnes être blessées grièvement ou même être tuées.
  • Page 23 2 | Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité fondamentales Éléments de la machine relevés Les parties de machine relevées peuvent s'abaisser involontairement et écraser ou tuer quelqu’un. Ne restez jamais sous les parties relevées de la machine. Si vous devez effectuer des travaux sur ou sous des éléments de machine relevés, abaissez les parties de la machine ou bloquez les parties de la machine relevées...
  • Page 24 Consignes de sécurité fondamentales 2.1.5.3 Consommables CMS-T-00002324-C.1 Consommables inappropriés Les consommables qui ne correspondent pas aux exigences d'AMAZONE peuvent causer des dommages machine et des accidents. Utilisez uniquement des consommables qui correspondent aux exigences des caractéristiques techniques. 2.1.5.4 Équipements spéciaux et pièces de rechange CMS-T-00002325-B.1...
  • Page 25: Routines De Sécurité

    2 | Sécurité et responsabilité Routines de sécurité 2.2 Routines de sécurité CMS-T-00002300-C.1 Caler le tracteur et la machine Si le tracteur et la machine ne sont pas sécurisés contre le démarrage et le départ en roue libre, le tracteur et la machine peuvent se mettre en mouvement de manière incontrôlée et rouler sur quelqu'un, l'écraser ou le tuer.
  • Page 26 2 | Sécurité et responsabilité Routines de sécurité Gardez les dispositifs de protection en état de fonctionnement Si les dispositifs de protection sont absents, endommagés, défectueux ou démontés, les pièces de la machine peuvent blesser grièvement des personnes ou même les tuer. Vérifiez la présence de dommages, le montage correct et le fonctionnement des dispositifs de protection sur la machine au...
  • Page 27 2 | Sécurité et responsabilité Routines de sécurité Monter et descendre Par un comportement négligeant lors de la montée et de la descente, les personnes peuvent tomber. Les personnes qui montent sur la machine en dehors des accès prévus peuvent glisser, tomber et se blesser grièvement.
  • Page 28: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    3 | Utilisation conforme à l'usage prévu Utilisation conforme à l'usage prévu CMS-T-00001708-B.1 La machine est conçue exclusivement pour l'utilation professionnelle selon les règles de la pratique agricole pour la préparation du sol des champs utilisés pour l'agriculture. La machine est une machine de travail agricole pour le montage sur un vérin hydraulique à...
  • Page 29 3 | Utilisation conforme à l'usage prévu D'autres consignes sur l'utilisation conforme pour les cas particuliers peuvent être demandées à AMAZONE. D'autres utilisations que celles mentionnées sous utilisation conforme ne sont pas considérées comme conformes. Le constructeur n'assume aucune responsabilité pour les dommages qui résulteraient d'une utilisation non conforme mais...
  • Page 30: Description Du Produit

    4 | Description du produit Description du produit CMS-T-00001166-E.1 4.1 Aperçu de la machine CMS-T-00001148-D.1 CMS-I-00000932 Bâti d'attelage à 3 points Plaque signalétique sur la machine Effaceur de traces Éclairage et signalisation pour le déplacement sur route Rouleau de disques Traceur Déflecteur latéral Réglage mécanique de la profondeur de travail,...
  • Page 31: Fonction De La Machine

    4 | Description du produit Fonction de la machine CMS-I-00003754 Éclairage et signalisation pour le déplacement Réglage hydraulique de la profondeur de travail, sur route selon l'équipement Système à attelage rapide QuickLink Bloc de flexibles Décrotteur de rouleau Tube à bouchon fileté Rouleau arrière de différents types Graduation du réglage hydraulique de la profondeur de travail, selon l'équipement...
  • Page 32: Dispositifs De Protection

    4 | Description du produit Dispositifs de protection Traceurs Effaceur de traces Éclairage et signalisation pour le déplacement sur route Rouleaux arrière de différents types Éléments de montage du semoir 4.4 Dispositifs de protection CMS-T-00001493-B.1 4.4.1 Verrouillage des traceurs CMS-T-00001600-B.1 Lors du transport de la machine, les deux traceurs sont relevés.
  • Page 33: Pictogrammes D'avertissement

    4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement 4.5 Pictogrammes d'avertissement CMS-T-00001494-D.1 4.5.1 Position des pictogrammes d'avertissement CMS-T-00001495-B.1 4.5.2 Structure des pictogrammes d'avertissement CMS-T-000141-D.1 Les pictogrammes d'avertissement signalent les zones dangereuses sur la machine, ainsi que les risques résiduels. Ces zones sont caractérisées par la présence de risques permanents ou susceptibles de se concrétiser à...
  • Page 34: Description Des Pictogrammes D'avertissement

    4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement 4.5.3 Description des pictogrammes d'avertissement CMS-T-00001497-C.1 MD082 Risque de chute depuis les marchepieds et les plates-formes N'embarquez jamais personne sur la machine. Ne laissez jamais personne monter sur la machine qui roule. CMS-I-000081 MD084 Risque d'écrasement de tout le corps par les parties de la machine qui s'abaissent...
  • Page 35 4 | Description du produit Pictogrammes d'avertissement MD096 Risque d'infection provoqué par de l'huile hydraulique projetée sous haute pression Ne recherchez jamais les fuites des conduites hydrauliques avec la main ou les doigts. N'étanchéifier jamais les conduites hydrauliques qui fuient avec la main ou les doigts. Si vous avez été...
  • Page 36: Plaque Signalétique Sur La Machine

    4 | Description du produit Plaque signalétique sur la machine MD102 Risque par un démarrage involontaire et un départ en roue libre de la machine Sécurisez la machine avant d'effectuer des travaux afin d'éviter tout démarrage et déplacement accidentels. CMS-I-00002253 MD199 Risque d'accident lié...
  • Page 37: Gewindepack

    4 | Description du produit GewindePack 4.7 GewindePack CMS-T-00001776-B.1 Contenu du GewindePack : Documents Moyens auxiliaires CMS-I-00002306 4.8 Outils de travail du sol CMS-T-00001500-E.1 4.8.1 Disques galbés CMS-T-00001501-C.1 Le rouleau de disques est équipés de disques galbés dentelés 1 . Les rangées de disques sont décalées. Les roulements des disques 2 sont sans entretien.
  • Page 38: Déflecteur Latéral

    4 | Description du produit Outils de travail du sol 4.8.2 Déflecteur latéral CMS-T-00001656-C.1 Les déflecteurs latéraux assurent le nivellement uniforme de la surface du sol sur l'ensemble de la largeur de travail. Pour cela, les déflecteurs latéraux peuvent être réglés dans la largeur de travail et la hauteur.
  • Page 39 600 mm conviennent pour les sols lourds. 4.8.3.5 Rouleaux PneuPacker d'autres fabricants CMS-T-00005061-B.1 La gamme de rouleaux AMAZONE est complétée par des rouleaux d'autres fabricants. Rouleaux PneuPacker Largeur de travail 3 m Largeur de travail 4 m...
  • Page 40: Outil De Manipulation Universel

    4 | Description du produit Outil de manipulation universel 4.9 Outil de manipulation universel CMS-T-00001735-B.1 Les travaux de réglage sur la machine s'effectuent avec l'outil de manipulation universel 1 . L'outil de manipulation universel se range dans son support sur le bâti machine.
  • Page 41: Éclairage Et Signalisation Vers L'avant

    4 | Description du produit Système d'attelage rapide QuickLink 4.10.2 Éclairage et signalisation vers l'avant CMS-T-00006393-A.1 Panneaux d'avertissement Catadioptres, blanc Feux de gabarit CMS-I-00002940 REMARQUE L'éclairage et la signalisation pour le déplacement sur route peuvent varier selon les prescriptions nationales. 4.11 Système d'attelage rapide QuickLink CMS-T-00001659-B.1 L'outil de préparation du sol peut être combiné...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    5 | Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques CMS-T-00003163-D.1 5.1 Dimensions CMS-T-00003165-B.1 Dimensions CombiDisc 3000 [mm] Largeur de transport 3000 Hauteur de transport 1560 Longueur hors tout 1870 Largeur de travail 3000 Écartement du centre de gravité 1100 5.2 Poids total autorisé...
  • Page 43: Catégorie D'attelage

    CMS-T-00003170-B.1 Type Bras supérieur de catégorie 3 CombiDisc 3000 en solo Bras inférieur de catégorie 2 ou de catégorie 3 CombiDisc 3000 en combinaison de semoir Catégorie 3 5.5 Système d'attelage rapide QuickLink CMS-T-00003190-C.1 Largeur de travail de la machine Distance des berceaux de réception QuickLink...
  • Page 44: Données Concernant Le Niveau Sonore

    5 | Caractéristiques techniques Données concernant le niveau sonore Système hydraulique Pression de service maximale 210 bar Puissance de la pompe du tracteur au moins 15 l/mn à 150 bar HLP68 DIN51524 Huile hydraulique de la machine L'huile hydraulique convient à tous les circuits d'huile hydraulique combinés des modèles de tracteurs courants.
  • Page 45 5 | Caractéristiques techniques Lubrifiants Fabricant Lubrifiant SHELL Ratinax A MG6214-FR-II | E.1 | 17.05.2021...
  • Page 46: Préparer La Machine

    6 | Préparer la machine Préparer la machine CMS-T-00001472-D.1 6.1 Calculer les propriétés requises du tracteur CMS-T-00000063-B.1 CMS-I-00000581 Valeurs Désignation Unité Description déterminées Poids à vide du tracteur Charge sur l'essieu avant du tracteur prêt à l'utilisation sans machine attelée ni contrepoids Charge sur l'essieu arrière du tracteur prêt à...
  • Page 47: Calculer Les Propriétés Requises Du Tracteur

    6 | Préparer la machine Calculer les propriétés requises du tracteur Valeurs Désignation Unité Description déterminées Distance entre le centre de l'essieu avant et le crochet de bras d'attelage inférieur Écart du centre de gravité : distance entre le centre de gravité...
  • Page 48 6 | Préparer la machine Calculer les propriétés requises du tracteur 3. Calculer le poids total réel de la combinaison du tracteur et de la machine. CMS-I-00000515 4. Calculer la charge réelle sur l'essieu arrière. Htat Vtat Htat Htat CMS-I-00000514 5.
  • Page 49: Attelage De La Machine

    6 | Préparer la machine Attelage de la machine 6.2 Attelage de la machine CMS-T-00003183-C.1 6.2.1 Préparer le bâti d'attelage à 3 points CMS-T-00003187-B.1 6.2.1.1 Montage de bagues sphériques pour la catégorie d'attelage 2 CMS-T-00003188-B.1 Cotes catégorie Diamètre d'attelage 2 25 mm 28 mm 1.
  • Page 50 6 | Préparer la machine Attelage de la machine 6.2.1.2 Montage de bagues sphériques pour la catégorie d'attelage 3 CMS-T-00003189-B.1 Cotes catégorie Diamètre d'attelage 3 31,7 mm 36,6 mm 1. Monter l'axe du tirant supérieur 1 et les axes des tirants inférieurs 2 de la catégorie d'attelage 3.
  • Page 51: Accouplement Au Bâti D'attelage

    6 | Préparer la machine Attelage de la machine 6.2.1.3 Monter la rallonge du bâti d'attelage 3 points CMS-T-00001564-A.1 La rallonge du bâti d'attelage 3 points 1 sert à agrandir la distance entre le tracteur et la machine. 1. La rallonge du bâti d'attelage 3 points se compose de 3 éléments d'écartement.
  • Page 52: Accoupler Les Flexibles Hydrauliques

    6 | Préparer la machine Attelage de la machine 6.2.3 Accoupler les flexibles hydrauliques CMS-T-00006275-A.1 Tous les flexibles hydrauliques sont munis de poignées. Les poignées ont des repères de couleurs avec un chiffre ou une lettre. Les repères sont attribués aux fonctions hydrauliques correspondantes de la conduite de pression d'un distributeur du tracteur.
  • Page 53: Brancher L'alimentation En Tension

    6 | Préparer la machine Attelage de la machine IMPORTANT Dommages sur la machine en raison d'un retour d'huile insuffisant Utiliser uniquement des conduites DN16 pour le retour d'huile hydraulique sans pression. Choisir un cheminement de retour court. Accouplez correctement le retour d'huile hydraulique sans pression.
  • Page 54: Préparation De La Machine Pour L'utilisation

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.3 Préparation de la machine pour l'utilisation CMS-T-00003184-C.1 6.3.1 Régler la profondeur de travail CMS-T-00001475-C.1 6.3.1.1 Réglage manuel de la profondeur de travail des disques galbé CMS-T-00001727-B.1 6.3.1.1.1 Augmenter manuellement la profondeur de travail des disques galbés CMS-T-00001554-B.1 1.
  • Page 55 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.3.1.1.2 Réduire manuellement la profondeur de travail des disques galbés CMS-T-00001728-B.1 1. relever la machine. Les entretoises 1 avant sont délestées. Pour réduire la profondeur de travail, faire pivoter vers l'extérieur le nombre voulu d'entretoises devant le disque de butée 2 .
  • Page 56 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation REMARQUE Le choix de la profondeur de travail dépend de différents facteurs, par exemple : Type de sol (léger à lourd, sec à humide). Vitesse de déplacement Réglage État du lit de semence 6.3.1.3 Réglage manuel de la profondeur de travail de chaque disque galbé...
  • Page 57: Préparation Des Déflecteurs Latéraux Pour Le Travail

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.3.1.4 Réglage de la profondeur de travail des déflecteurs latéraux CMS-T-00001483-B.1 1. Démonter les écrous et les rondelles 5 . Pour régler la profondeur de travail des déflecteurs latéraux fixer les déflecteurs latéraux 4 au gabarit de trou dans la position souhaitée.
  • Page 58: Préparer Les Traceurs Pour Le Travail

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 8. Vérifier le lit de semence. 9. Répéter la procédure jusqu'à ce qu'un lit de semence régulier se forme. 6.3.3 Préparer les traceurs pour le travail CMS-T-00001725-D.1 6.3.3.1 Déplier les traceurs CMS-T-00001561-C.1 Les traceurs à...
  • Page 59 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.3.3.2 Détermination de la longueur du traceur CMS-T-00004725-B.1 Largeur de travail de la Distance A [m] machine [m] La distance A entre le centre de la machine et le disque du traceur est indiquée dans le tableau. CMS-I-00003078 6.3.3.3 Réglage de la longueur des traceurs CMS-T-00001487-C.1...
  • Page 60: Préparation Des Effaceurs De Traces Pour Le Travail

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.3.3.4 Réglage de l'intensité des traceurs CMS-T-00001726-C.1 1. Desserrer les vis 1 à l'aide de l'outil de manipulation universel. Application Angle de réglage Réduire - Sols légers parallèle au sens de déplacement Augmenter + Sols lourds...
  • Page 61 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 1. relever la machine. 2. Desserrer la goupille d'arrêt 2 . 3. Tenir l'effaceur de traces par la poignée en creux 1 . 4. Retirer le boulon de sécurité 3 . La profondeur de travail maximale est de 150 mm ! 5.
  • Page 62 6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.3.4.3 Remplacement du soc de l'effaceur de traces CMS-T-00002425-C.1 Différents types de soc peuvent être montés sur l'effaceur de traces. Le choix du soc de l'effaceur de traces dépend des conditions d'utilisation. CMS-I-00001967 Soc de l'effaceur de Besoins en force de...
  • Page 63: Adapter Les Décrotteurs Au Rouleau

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour l'utilisation 6.3.5 Adapter les décrotteurs au rouleau CMS-T-00001534-B.1 Les décrotteurs sur le rouleau sont réglés en usine. Les décrotteurs peuvent être adaptés aux conditions de travail. 1. Desserrer la vis 1 sous le décrotteur. 2.
  • Page 64: Préparation De La Machine Pour Le Déplacement Sur Route

    6 | Préparer la machine Préparation de la machine pour le déplacement sur route 6.4 Préparation de la machine pour le déplacement sur route CMS-T-00001747-D.1 6.4.1 Préparation des déflecteurs latéraux pour la conduite sur route CMS-T-00001490-C.1 PRUDENCE Risque d'écrasement pour les mains ! Télescoper les déflecteurs latéral avec prudence.
  • Page 65: Calcul De La Charge Utile Autorisée

    6 | Préparer la machine Calcul de la charge utile autorisée 6.5 Calcul de la charge utile autorisée CMS-T-00002254-C.1 AVERTISSEMENT Risque d'accident en raison du dépassement de la charge utile Un dépassement de la charge utile peut endommager la machine et rendre la conduite du tracteur incontrôlable.
  • Page 66: Utilisation De La Machine

    7 | Utilisation de la machine Utilisation de la machine CMS-T-00001492-A.1 7.1 Utilisation de la machine CMS-T-00001531-A.1 Pendant le travail au champ comme machine seule, la conduite se limite au relevage et à l'abaissement de la machine en tournière. 1. Mettre la machine à niveau parallèlement au sol. 2.
  • Page 67: Ranger La Machine

    8 | Ranger la machine Ranger la machine CMS-T-00001609-D.1 8.1 Mettre les effaceurs de traces en position de stationnement CMS-T-00001616-B.1 IMPORTANT Endommagement des effaceurs de traces par le poids de la machine Avant de poser la machine, mettre les effaceurs de traces en position de stationnement.
  • Page 68: Dételage Du Bâti D'attelage

    8 | Ranger la machine Dételage du bâti d'attelage 3 points 8.2 Dételage du bâti d'attelage 3 points CMS-T-00001401-C.1 1. Poser la machine sur une surface horizontale et ferme. 2. Décharger le bras supérieur 1 . 3. Dételer le bras supérieur 1 de la machine. 4.
  • Page 69: Débrancher L'alimentation En Tension

    8 | Ranger la machine Débrancher l'alimentation en tension 8.4 Débrancher l'alimentation en tension CMS-T-00001402-D.1 1. Débrancher la prise d'alimentation en tension 1 . CMS-I-00001048 2. Accrocher le connecteur 1 au bloc de flexibles. CMS-I-00001248 MG6214-FR-II | E.1 | 17.05.2021...
  • Page 70: Entretenir La Machine

    9 | Entretenir la machine Entretenir la machine CMS-T-00001529-E.1 9.1 Réalisation de la maintenance de la machine CMS-T-00003174-C.1 9.1.1 Plan d’entretien après la première utilisation Vérifier les flexibles hydrauliques voir page 67 Vérifier l'assemblage du porte-disques voir page 68 Contrôler le rouleau voir page 70 en cas de besoin Remplacer les disques...
  • Page 71: Vérifier Les Axes Du Bras Supérieur Et Inférieur

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 9.1.2 Vérifier les axes du bras supérieur et inférieur CMS-T-00002330-C.1 INTERVALLE quotidiennement 1. Vérifier la présence de fissures ou de points usés sur l'axe du bras supérieur et l'axe du bras inférieur.
  • Page 72: Remplacer Les Disques

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 9.1.4 Remplacer les disques CMS-T-00002327-C.1 INTERVALLE en cas de besoin CONDITIONS PRÉALABLES La limite d'usure indiquée dans les données techniques est atteinte. 1. Relever légèrement la machine. 2. Desserrer les 4 vis 1 de la fixation du disque. 3.
  • Page 73: Vérification Du Soc Effaceur De Traces

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 9.1.6 Vérification du soc effaceur de traces CMS-T-00002497-C.1 INTERVALLE toutes les 50 heures de service tous les 3 mois IMPORTANT Les porte-outils s'usent s'ils sont plongés durablement dans la terre. Lorsque la limite d'usure du soc de l'effaceur de traces est dépassée, les porte-outils sont plongés durablement...
  • Page 74: Contrôler Le Rouleau

    9 | Entretenir la machine Réalisation de la maintenance de la machine 9.1.7 Contrôler le rouleau CMS-T-00003191-B.1 INTERVALLE après la première utilisation toutes les 200 heures de service tous les 3 mois 1. Vérifier l'orientation du vissage 1 . 2. Vérifier que le vissage est bien serré. Pour vérifier la mobilité...
  • Page 75: Lubrification De La Machine

    9 | Entretenir la machine Lubrification de la machine 9.2 Lubrification de la machine CMS-T-00003175-B.1 IMPORTANT Endommagement de la machine en raison d'une lubrification incorrecte Lubrifiez les points de lubrification de la machine conformément au plan de lubrification. Afin que la saleté ne soit pas pressée dans les points de lubrification, nettoyez soigneusement les graisseurs et la presse à...
  • Page 76: Aperçu Des Points De Lubrification

    9 | Entretenir la machine Lubrification de la machine 9.2.1 Aperçu des points de lubrification CMS-T-00003176-B.1 CMS-I-00002452 toutes les 50 heures de service CMS-I-00002080 MG6214-FR-II | E.1 | 17.05.2021...
  • Page 77: Éliminer Les Défauts

    9 | Entretenir la machine Éliminer les défauts 9.3 Éliminer les défauts CMS-T-00003178-B.1 Erreur Cause Solution Le rouleau PneuPacker tourne Si lors de la première utilisation tirer le rouleau sur un sol dur. difficilement. le rouleau PneuPacker à ergots tourne difficilement, par ex. parce que de la peinture est collée, La sécurité...
  • Page 78: Nettoyage De La Machine

    9 | Entretenir la machine Nettoyage de la machine 9.3.1 La sécurité au démarrage des traceurs s'est déclenchée. CMS-T-00002345-B.1 Le traceur a heurté un obstacle fixe. La vis de cisaillement est rompue et le traceur est replié vers l'arrière. REMARQUE Utiliser uniquement des vis d'origine en remplacement.
  • Page 79: Chargement De La Machine

    10 | Chargement de la machine Chargement de la machine CMS-T-00001527-D.1 10.1 Soulever la machine CMS-T-00001528-D.1 CMS-I-00001012 La machine possède 4 points d'accrochage pour les élingues utilisés pour le levage. MG6214-FR-II | E.1 | 17.05.2021...
  • Page 80: Arrimer La Machine

    10 | Chargement de la machine Arrimer la machine AVERTISSEMENT Risque d'accident en raison de moyens d'accrochage mal montés pour le levage Si les moyens d'accrochage sont fixés à des point d'accrochage non indiqués comme tels, ils risquent d'endommager la machine et de compromettre la sécurité.
  • Page 81 10 | Chargement de la machine Arrimer la machine La machine dispose de 3 points d'arrimage pour les moyens d'arrimage. AVERTISSEMENT Risque d'accident lié à des moyens d'arrimage mal montés Si les moyens d'arrimage sont fixés à des point d'arrimage non indiqués comme tels, ils risquent d'endommager la machine et de compromettre la sécurité.
  • Page 82: Annexe

    11 | Annexe Annexe CMS-T-00001468-C.1 11.1 Couples de serrage des vis CMS-T-00000373-B.1 CMS-I-000260 REMARQUE Sans autre indication, les couples de serrage des vis mentionnés dans le tableau s'appliquent. 10,9 12,9 M8x1 16(17) M10x1 18(19) M12x1,5 M 14x1,5 M16x1,5 M18x1,5 M20x1,5 MG6214-FR-II | E.1 | 17.05.2021...
  • Page 83: Documents Afférents

    11 | Annexe Documents afférents 10,9 12,9 M22x1,5 1050 1000 1200 M24x2 1100 1300 1050 1500 1800 M27x2 1150 1600 1950 1450 2000 2400 M30x2 1600 2250 2700 CMS-I-00000065 20,4 40,7 70,5 11.2 Documents afférents CMS-T-00001469-A.1 Notice d'utilisation du tracteur Notice d'utilisation du Cataya 3000 Special/Super Notice d'utilisation du Centaya 3000 Super Notice d'utilisation du GreenDrill 200-E...
  • Page 84: Glossaire

    12 | Index Index 12.1 Glossaire CMS-T-00000513-B.1 Consommables Les consommables servent au fonctionnement. Font partie des consommables par exemple les produits de nettoyage et les lubrifiants comme l'huile de graissage, les graisses de lubrification ou les produits de nettoyage. Machine Les machines portées sont des accessoires du tracteur.
  • Page 85 12 | Index Index des mots-clés 12.2 Index des mots-clés Adresse Décharger Rédaction technique Décrotteur Alimentation en tension adapter accoupler Déflecteurs latéraux découpler Description du produit Préparer déplacement sur route Préparer l'utilisation Régler la profondeur de travail Bagues sphériques Montage pour la catégorie d'attelage 2 Description du produit Montage pour la catégorie d'attelage 3 Déflecteur latéral...
  • Page 86 12 | Index Index des mots-clés vérifier Pente franchissable GewindePack Pictogrammes d'avertissement Description Positions Structure Lubrifiants Possibilités de combinaison Lubrifier la machine Préparation de la machine pour l'utilisation Préparation des effaceurs de traces pour le travail Machine Préparer les traceurs pour le travail Aperçu Régler la cornière de guidage de terre Arrimer...
  • Page 87 12 | Index Index des mots-clés Rouleau Adapter décrotteur Description du produit Soc de l'efface-traces vérifier Système d'attelage rapide QuickLink 37, 39 Tournière faire demi-tour en tournière Utilisation conforme à l'usage prévu Vérifier l'axe du bras inférieur Vérifier l'axe du bras supérieur Verrouillage des traceurs Description du produit Vitesse de travail...
  • Page 90 AMAZONEN-WERKE H. DREYER SE & Co. KG Postfach 51 49202 Hasbergen-Gaste Germany +49 (0) 5405 501-0 amazone@amazone.de www.amazone.de MG6214-FR-II | E.1 | 17.05.2021...

Table des Matières