Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa - Icare HOME2 Mode D'emploi

Tonomètre
Masquer les pouces Voir aussi pour HOME2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 71
12 System oprogramowania iCare ..............................................................212
12.1
Normy zgodności ...........................................................................213
12.2
Instalowanie oprogramowania ....................................................213
lub iCare CLOUD ............................................................................214
12.4 Powiadomienia i błędy Bluetooth ..............................................215
13 Rozwiązywanie problemów .....................................................................216
14 Konserwacja ............................................................................................... 217
14.1
Wymień podstawę sondy............................................................. 217
14.2 Wyczyść i zdezynfekuj tonometr ...............................................219
14.3 Okres użytkowania ........................................................................219
14.4 Zwróć tonometr do serwisu lub naprawy ................................219
14.5
Recykling .........................................................................................219
15 Glosariusz .................................................................................................. 220
16 Akcesoria, części i inne zasoby ............................................................. 220
17 Informacje techniczne .............................................................................221
17.1
Opis techniczny .............................................................................221
17.2
Wymagania systemowe dla iCare CLINIC .................................221
17.3
Specyfikacje sieci informatycznej ............................................ 222
17.4 Zaplanowany przepływ informacji ............................................ 222
17.5
z awarii sieci informatycznej ..................................................... 222
17.6
17.7
Dane wydajności ........................................................................... 223
17.8 Symbole i znaki towarowe ......................................................... 224
radiokomunikacyjnej tego tonometru ...................................... 225
17.10 Informacje o module Bluetooth ................................................ 225
17.11 Oświadczenie dotyczące zgodności ......................................... 226
17.12
Deklaracja elektromagnetyczna ................................................ 226
188
1

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

1.1
Dla pracowników służby zdrowia
OSTRZEŻENIE! Pracownicy służby zdrowia muszą poinformować pacjentów, aby nie
modyfikowali lub przerywali planu ich leczenia bez otrzymania instrukcji od pracownika
służby zdrowia.
OSTRZEŻENIE! Podczas odczytywania danych pomiarowych w klinice lub w środowisku
szpitalnym upewnij się, że tonometr i komputer lub urządzenie mobilne, które nie są
sprzętem medycznym, znajdują się poza środowiskiem pacjenta, tj. 1,5 m (5 stóp) od
pacjenta.
OSTRZEŻENIE! Połączenie tonometru z sieciami informatycznymi obejmującymi inny
sprzęt może skutkować niezidentyfikowanymi wcześniej ryzykami dla pacjentów,
operatorów lub stron trzecich.
OSTRZEŻENIE! Organizacja odpowiedzialna powinna zidentyfikować, przeanalizować,
ocenić i kontrolować wszelkie ryzyka dodatkowe wynikające z połączenia tego
tonometru z sieciami informatycznymi, które zawierają inny sprzęt.
ŚRODEK OSTROŻNOŚCI! Niektóre czynniki mikrobiologiczne (np. bakterie) mogą być
przenoszone poprzez wspornik czoła lub policzka. Aby temu zapobiec, wyczyścić
wsporniki czoła i policzka za pomocą środka dezynfekującego przed każdym nowym
pacjentem.
ŚRODEK OSTROŻNOŚCI! Zmiany w sieci informatycznej mogą wiązać się z nowymi
zagrożeniami wymagającymi dodatkowej analizy przez organizację odpowiedzialną za
sieć. Zmiany te obejmują:
• zmiany konfiguracji sieci informatycznej
• podłączenie dodatkowych elementów do sieci informatycznej
• odłączenie elementów od sieci informatycznej
• aktualizacja lub modernizacja sprzętu podłączonego do sieci informatycznej
1.2
Dla pacjentów i pracowników służby zdrowia
OSTRZEŻENIE! Tonometer ten jest przeznaczony tylko do użytku osobistego.
Dokonywanie pomiaru u innych ludzi, zwierząt lub obiektów jest zabronione.
OSTRZEŻENIE! Nie stosować tego tonometru w środowiskach zabronionych podanych
w rozdziale „5.2 Ograniczenia środowiskowe" niniejszej instrukcji.
OSTRZEŻENIE! Pacjenci nie mogą przerywać lub modyfikować swojego planu leczenia
bez otrzymania zaleceń od pracownika służby zdrowia.
OSTRZEŻENIE! Tonometeru nie wolno upuścić. Aby zapobiec upuszczeniu tonometru
i zapewnić bezpieczne przenoszenie, zawsze korzystać z paska na nadgarstek w taki
sposób, aby tonometr był przymocowany do nadgarstka podczas użytkowania. Jeżeli
tonometr został upuszczony i nastąpiło otwarcie jego obudowy, ścisnąć obudowę w celu
zamknięcia otworów.
OSTRZEŻENIE! Usunięcie, zakrycie lub zamazanie jakiejkolwiek etykiety znajdującej się
na tonometrze powoduje unieważnienie wszelkiej odpowiedzialności producenta odnośnie
bezpieczeństwa i efektywności tonometru.
OSTRZEŻENIE! Wyjąć baterie z tonometru, jeżeli nie będzie on używany przez pewien
czas.
OSTRZEŻENIE! Tylko sondy są przeznaczone do kontaktu z okiem. Unikać dotykania
oczu innymi częściami tonometru. Nie wpychać tonometru do oka.
OSTRZEŻENIE! Jeżeli potrzebujesz pomocy odnośnie użytkowania tonometru iCare
HOME2, skontaktuj się ze swoim lekarzem.
OSTRZEŻENIE! Zastosowanie kropli do oczu tuż przed pomiarem lub znieczulenie
kropelkowe mogą mieć wpływ na wynik pomiaru.
OSTRZEŻENIE! Nie używać sond bez plastikowej końcówki. Nie używać zdeformowanych
sond. Skontaktować się z producentem lub lokalnym dystrybutorem w razie stwierdzenia
wadliwych sond lub ich opakowań.
OSTRZEŻENIE! Stosować wyłącznie oryginalne i certyfikowane sondy wyprodukowane
przez producenta przyrządu. Sondy są przeznaczone wyłącznie do jednorazowego
użytku (jedna para sekwencji pomiarowych). Jedna sesja oznacza jeden pomyślny
pomiar w obu oczach, ale jeżeli któreś oko ma zapalenie lub jest zakażone, najpierw
należy mierzyć zdrowe oko.
OSTRZEŻENIE! Używać wyłącznie sondy wyjęte z nienaruszonego, oryginalnego
opakowania. Producent nie może zagwarantować sterylności sondy, jeśli opakowanie
zostało naruszone. Ponowna sterylizacja lub ponowne użycie sondy może skutkować
nieprawidłowymi wynikami pomiaru, uszkodzeniem sondy, zakażeniem krzyżowym
bakteriami lub wirusami oraz infekcją oka. Ponowna sterylizacja lub ponowne użycie
sondy skutkuje zwolnieniem producenta z wszelkiej odpowiedzialność odnośnie
bezpieczeństwa i efektywności tonometru.
189

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières