Masquer les pouces Voir aussi pour HOME2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

DE
Kurzanleitung
IT
Guida rapida
ES
Guía rápida
FR
Guide rapide
PL
Skrócona instrukcja obsługi
UK
Короткий посібник
iCare
HOME2
Quick Guide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Icare HOME2

  • Page 1 HOME2 Kurzanleitung Guida rapida Guía rápida Guide rapide Skrócona instrukcja obsługi Короткий посібник Quick Guide...
  • Page 2: Table Des Matières

    Stellen Sie vor der Messung in Fehlersuche den Einstellungen des Tonometers manuell die Ortszeit ein oder verbinden Sie das Tonometer mit der Anwendung iCare PATIENT2 oder der Software Ausschalten des Tonometers und Entsorgen des Messgebers iCare EXPORT, um die Ortszeit auf dem Tonometer automatisch einzustellen.
  • Page 3: Einsetzen Der Batterien

    Bei der Messung verwendete Tonometer-Teile Einsetzen der Batterien Messgeber Messgebereinsatz Wangenstütze Stirnstütze Messtaste Auswahltaste Anzeige Die Batterien befinden sich im Tragekoffer des Öffnen Sie den Setzen Sie die Batterien ein und Batteriefachdeckel Tonometers unter dem Messgebergehäuse. Batteriefachdeckel schließen Sie den Deckel. Armband mit einem Schraubendreher.
  • Page 4: Einsetzen Des Messgebers

    Einsetzen des Messgebers Verwenden Sie den Setzen Sie den Mess­ Öffnen Sie die Entfernen Sie Lassen Sie den Entfernen Sie den Messgeber nicht, geberapplikator auf Verpackung. die Kappe. Messgeber vom Messgeberapplikator. wenn er mit der Hand, den Messgebereinsatz. Behälter in den dem Tisch oder einer Messgeberapplikator anderen nicht sterilen...
  • Page 5: Einschalten

    Einschalten Richtige Messposition ODER <90° 90° START Die Stirnstütze A Sehen Sie geradeaus. Das Tonometer Wenn das rote Licht am Drücken Sie Alternativ können Sie nach unten nach unten, bis Sie drücken, bis Sie einen Signalton hören. ruht an Ihrer befindet sich in einem Winkel von Messgebereinsatz leuchtet, ist Stirn und die 90 Grad zu Ihrem Gesicht.
  • Page 6: Einstellung Der Stützen Und Positionierung Des Tonometers

    Einstellung der Stützen und Positionierung des Tonometers START START START 5 mm Stellen Sie die richtige Verkürzen Sie die Stützen Positionieren Sie das Tonometer vor Ihrem Wenn die Ringe nicht symmetrisch Halten Sie beide Verkürzen Sie die Stützen, indem Sie sie mit Länge der Stirn­...
  • Page 7: Messung Des Augendrucks

    Messung des Augendrucks START START Beginnen Sie mit der Messung, Ein einzelner Signalton Wenn der Messgebereinsatz Eine Messsequenz besteht aus sechs Nachdem alle sechs Drücken Sie die Messtaste wenn Sie nur einen symmetrischen zeigt an, dass die Messung rot blinkt und Sie mehrere Messungen.
  • Page 8: Messung Des Augendrucks In Der Rückenlage

    Messung des Augendrucks in der Rückenlage Liegen Sie einen Moment Nehmen Sie eine bequeme Beugen Sie den Kopf nicht Setzen Sie das Nach der erfolgreichen ruhig, bevor Sie messen. Position in Rückenlage ein nach hinten. Tonometer in einem Messung drücken Sie die und stützen Sie Ihren Hals Winkel von 90 Grad Messtaste...
  • Page 9: Fehlersuche

    Fehlersuche Symbol Anzeigetext Problem Lösung 3 lang Der Messgeber ist zu weit Drücken Sie die Messtaste einmal, um den Fehler zu ZU WEIT vom Auge entfernt. quittieren. Verkürzen Sie die Stirn­ und Wangenstützen. 5 kurz Drücken Sie die Messtaste einmal, um den Fehler zu ZU NAH Der Messgeber ist zu nah am Auge.
  • Page 10: Ausschalten Des Tonometers Und Entsorgen Des Messgebers

    Ausschalten des Tonometers und Entsorgen des Messgebers START Mit der App iCare PATIENT2 auf Ihrem mobilen Gerät oder der Software iCare EXPORT auf Ihrem Computer können Sie Ihre Messergebnisse auf das iCare CLINIC­Konto Ihres Arztes oder auf Ihr Halten Sie die...
  • Page 11 Prima di utilizzare il tonometro, Punto Pagina leggere questa Guida rapida e guardare il video delle istruzioni Inserimento delle batterie per l'utente di HOME2. Seguire le istruzioni punto dopo punto. Inserimento della sonda Per le informazioni sulla sicurezza, prima di utilizzare il tonometro leggere Accensione il capitolo 1 del Manuale di istruzioni.
  • Page 12: Inserimento Delle Batterie

    Componenti del tonometro utilizzati durante la misurazione Inserimento delle batterie Sonda Base della sonda Supporto per la guancia Supporto per la fronte Pulsante di misurazione Pulsante di selezione Schermo Le batterie sono nella custodia per il trasporto Aprire il coperchio Inserire le batterie e richiudere Coperchio del vano batterie del tonometro, sotto la confezione delle sonde.
  • Page 13 Inserimento della sonda Non utilizzare una Posizionare Aprire la confezione. Togliere il cappuccio. Far scivolare Rimuovere l'applicatore della sonda qualora fosse l'applicatore della la sonda dal sonda. stata toccata con la sonda sulla base contenitore mano oppure avesse della sonda. all'applicatore Per prevenire eventuali contaminazioni, conservare AVVERTENZA!
  • Page 14 Accensione Posizione corretta di misurazione <90° 90° START Premere finché In alternativa, premere finché non Il supporto A poggia Guardare dritto in avanti con il Se è visibile una luce rossa nella base non risuona un risuona un segnale acustico. In seguito, sulla fronte e il tonometro ad un angolo di 90°...
  • Page 15 Regolazione dei supporti e posizionamento del tonometro START START START 5 mm Prima della misurazione, Accorciare la lunghezza Appoggiare il tonometro contro il viso e Se gli anelli non sono Tenere aperti Accorciare la lunghezza dei supporti ruotandoli regolare i supporti della fronte dei supporti soltanto di due guardare nella base della sonda.
  • Page 16 Misurazione della pressione oculare START START Iniziare la misurazione Un singolo segnale acustico Se la base della sonda lampeggia Una sequenza di misurazioni è costituita Quando tutte e sei le Premere il pulsante di quando è visibile soltanto indica che la misurazione con colore rosso e risuonano più...
  • Page 17 Misurazione della pressione oculare in posizione supina Prima della misurazione, Sdraiarsi sulla schiena in una Evitare di piegare la testa Appoggiare il Dopo una misurazione è necessario restare sdraiati posizione comoda, con un all'indietro. tonometro con riuscita, premere il pulsante per un momento. cuscino dietro il collo.
  • Page 18: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Testo sullo Icona Suono Problema Soluzione schermo 3 lunghi Premere il pulsante di misurazione una volta per LONTANO La sonda è troppo lontana dall'occhio. cancellare l'errore. Accorciare i supporti della fronte e della guancia. 5 brevi Premere il pulsante di misurazione una volta per VICINO La sonda è...
  • Page 19 Spegnimento del tonometro e smaltimento della sonda START A questo punto è possibile trasferire i risultati delle misurazioni all'iCare CLINIC del proprio medico oppure al proprio account privato nell'iCare Cloud, utilizzando l'app iCare PATIENT2 sul dispositivo mobile oppure Mantenere premuto...
  • Page 20 Español Paso Página Lea esta Guía rápida y mire el vídeo de instrucciones para el usuario de HOME2 antes de utilizar el tonómetro. Siga las Inserción de las pilas instrucciones paso a paso. Inserción de la sonda Para obtener información sobre la seguridad, lea Encendido el capítulo 1 del Manual de instrucciones antes de...
  • Page 21: Inserción De Las Pilas

    Piezas del tonómetro utilizadas durante la medición Inserción de las pilas Sonda Base para sonda Apoyo para mejilla Apoyo para la frente Botón Medir Botón Seleccionar Pantalla Las pilas están en el maletín de transporte Abra la cubierta Inserte las pilas y cierre Cubierta de las pilas del tonómetro debajo de la caja de sondas.
  • Page 22: Inserción De La Sonda

    Inserción de la sonda No utilice una sonda Coloque el aplicador Abra el envase. Retire la tapa. Traspase la Retire el aplicador de sonda. si le ha tocado de sonda sobre la sonda del envase la mano, una mesa base para sonda. al aplicador u otra superficie de sonda.
  • Page 23: Encendido

    Encendido Posición correcta de medición O BIEN <90° 90° START Pulse hasta Como alternativa, pulse hasta El apoyo para la Mira hacia el frente de modo Si ve una luz roja en la base para que oiga un pitido. que oiga un pitido. A continuación, frente A descansa que el tonómetro quede a un sonda, el tonómetro está...
  • Page 24: Ajuste De Los Apoyos Y Posicionamiento Del Tonómetro

    Ajuste de los apoyos y posicionamiento del tonómetro START START START 5 mm Antes de la medición, Acorte el apoyo solo Colóquese el tonómetro contra el rostro Si los anillos no son Mantenga ambos Acorte los apoyos girándolos en el sentido ajuste los apoyos para dos clics cada vez y mire hacia la base para sonda.
  • Page 25: Medición De La Presión Ocular

    Medición de la presión ocular START START Inicie la medición cuando Un solo pitido indica Si la base para sonda parpadea Una secuencia de medición consta Cuando las seis Pulse el botón Medir solo vea un anillo verde una medición correcta. de color rojo y escucha varios de seis mediciones.
  • Page 26: Medición De La Presión Ocular En Posición Supina

    Medición de la presión ocular en posición supina Antes de la medición, Adopte una posición Evite doblar la cabeza Colóquese el Después de haber realizado acuéstese un momento. cómoda sobre su espalda hacia atrás. tonómetro a un la medición de manera con una almohada bajo ángulo de 90 grados satisfactoria, pulse el botón...
  • Page 27: Solución De Problemas

    Solución de problemas Icono Texto en pantalla Sonido Problema Solución 3 largos La sonda está demasiado lejos Pulse el botón Medir una vez para confirmar LEJOS del ojo. el error. Acorte los apoyos para la frente y mejilla. 5 cortos La sonda está...
  • Page 28: Apagado Del Tonómetro Y Eliminación De La Sonda

    Apagado del tonómetro y eliminación de la sonda START Ahora puede transferir sus resultados de medición a iCare CLINIC de su médico o a su cuenta privada en iCare Cloud utilizando la aplicación iCare PATIENT2 de su dispositivo Mantenga pulsado Retire la sonda y Deseche la sonda móvil o el software iCare EXPORT de su...
  • Page 29 Page lisez ce Guide rapide et regardez la vidéo de démonstration à l’attention Mise en place des piles des utilisateurs de Home2. Suivez les instructions étape par étape. Insertion de la sonde Pour consulter les consignes de sécurité, lisez le chapitre 1 du mode d’emploi avant Mise sous tension d’utiliser le tonomètre.
  • Page 30: Pièces Du Tonomètre Utilisées Pendant La Prise De Mesures

    Pièces du tonomètre utilisées pendant la prise de mesures Mise en place des piles Sonde Base de la sonde Support de la joue Support du front Bouton de mesure Bouton de sélection Écran Les batteries se trouvent dans la pochette de Ouvrez le couvercle Mettez les piles en place Couvercle des piles...
  • Page 31: Insertion De La Sonde

    Insertion de la sonde N’utilisez jamais une Placez l’applicateur Ouvrez l’emballage. Retirez le bouchon. Faites glisser la Retirez l’applicateur de sonde. sonde qui a été en de sonde sur base sonde du tube dans contact avec la main, de sonde. l’applicateur de une table ou toute sonde.
  • Page 32: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Bonne position de mesure <90° 90° START Le support du Regardez droit devant ; le tonomètre Une lumière rouge visible dans le base de Appuyez sur Vous pouvez également appuyer sur jusqu’à ce que jusqu’à ce que l’appareil émette un bip. front A s’appuie forme un angle de 90 °...
  • Page 33: Réglage Des Supports Et Positionnement Du Tonomètre

    Réglage des supports et positionnement du tonomètre START START START 5 mm Avant la mesure, ajustez les Ne raccourcissez les Placez le tonomètre contre votre visage et regardez Si les cercles ne sont pas Gardez les deux Raccourcissez les supports en les tournant dans le supports du front et de la supports que par palier dans le base de la sonde.
  • Page 34: Mesure De La Pression Intraoculaire

    Mesure de la pression intraoculaire START START Commencez la prise de mesure Un seul bip indique que Si le témoin du base de la sonde Une séquence de mesures comprend six Lorsque les six mesures Appuyez une fois sur lorsque vous ne voyez qu’un la mesure est réussie.
  • Page 35: Mesure De La Pression Intraoculaire En Position Couchée

    Mesure de la pression intraoculaire en position couchée Avant d’effectuer la mesure, Allongez-vous confortablement Évitez de basculer la tête Placez le tonomètre à Après avoir effectué une allongez-vous un instant. sur le dos en plaçant un oreiller vers l’arrière. un angle de 90 ° par mesure réussie, appuyez sous la nuque.
  • Page 36: Dépannage

    Dépannage Icône Texte affiché Problème Solution 3 bips longs Appuyez une fois sur le bouton Mesure pour TROP LOIN La sonde est trop loin de l’œil. acquitter l’erreur. Raccourcissez les supports du front et de la joue. 5 bips courts Appuyez une fois sur le bouton Mesure pour acquitter TROP PRÈS La sonde est trop près de l’œil.
  • Page 37: Mise Hors Tension Du Tonomètre Et Élimination De La Sonde

    START Vous pouvez à présent transférer les résultats de vos mesures vers le compte iCare CLINIC de votre médecin ou vers votre compte personnel dans le cloud Icare en utilisant l’application iCare PATIENT2 sur votre appareil Appuyez sur le Retirez la sonde et Jetez la sonde et mobile ou le logiciel iCare EXPORT sur votre ordinateur.
  • Page 38 Pomiar ciśnienia w oku w pozycji leżącej Rozwiązywanie problemów ŚRODKI OSTROŻNOŚCI! Przed wykonaniem pomiarów należy zaktualizować czas tonometru Wyłączenie tonometru i utylizacja sondy do czasu lokalnego ręcznie lub automatycznie, łącząc tonometr z aplikacją iCare PATIENT2 lub oprogramowaniem iCare EXPORT.
  • Page 39: Wkładanie Baterii

    Części tonometru używane podczas pomiarów Wkładanie baterii Sonda Podstawa sondy Wspornik na policzek Wspornik na czoło Przycisk pomiaru Przycisk wyboru Wyświetlacz Baterie znajdują się w etui tonometru pod Otwórz pokrywę Włóż baterie i zamknij pokrywę. Pokrywa komory baterii pudełkiem z sondami. baterii przy pomocy śrubokręta.
  • Page 40: Umieszczanie Sondy

    Umieszczanie sondy Nie używaj sondy, Umieść aplikator Otwórz Zdejmij nasadkę. Upuść sondę Usuń aplikator sondy. jeśli dotknęła ona sondy w podstawie opakowanie. z pojemnika dłoni, stołu lub sondy. do aplikatora. innej powierzchni niesterylnej. OSTRZEŻENIE! Aby zapobiec zanieczyszczeniu, należy przechowywać nieużywane sondy w pudełku. Nie wolno dotykać sondy. Nie wolno używać sond, które dotknęły niesterylnej powierzchni, np.
  • Page 41: Włączanie

    Włączanie Prawidłowa pozycja pomiarowa <90° 90° START Naciskaj , aż Lub naciskaj , aż usłyszysz sygnał Wspornik czoła Spójrz prosto do przodu, Jeśli widzisz czerwone światło usłyszysz sygnał dźwiękowy. Następnie naciśnij A spoczywa na tonometr powinien znajdować w podstawie sondy, tonometr dźwiękowy.
  • Page 42: Regulacja Wsporników I Pozycjonowanie Tonometru

    Regulacja wsporników i pozycjonowanie tonometru START START START 5 mm Przed dokonaniem Skracaj wsporniki Umieść tonometr na twarzy i popatrz na Jeśli pierścienie nie są Proszę mieć oczy Skróć wsporniki, obracając je zgodnie z ruchem pomiarem wyreguluj tylko dwa kliknięcia podstawę...
  • Page 43: Pomiar Ciśnienia W Oku

    Pomiar ciśnienia w oku START START Rozpocznij pomiar, gdy Pojedynczy sygnał dźwię- Jeśli podstawa sondy miga Sekwencja pomiarowa to cykl sześciu Po pomyślnym wykonaniu Naciśnij raz przycisk zobaczysz tylko symetryczny kowy oznacza udany na czerwono i słychać wiele pomiarów. wszystkich sześciu pomiaru i powtórz zielony pierścień.
  • Page 44: Pomiar Ciśnienia W Oku W Pozycji Leżącej

    Pomiar ciśnienia w oku w pozycji leżącej Przed pomiarem połóż się Przyjmij wygodną pozycję Unikaj odchylania głowy Umieść tonometr Po pomyślnym pomiarze, na chwilę. na plecach z poduszką do tyłu. pod kątem naciśnij raz przycisk pomiar pod szyją. Spójrz prosto 90 stopni na i powtórz pomiar na do przodu.
  • Page 45: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Ikona Wyświetlany tekst Dźwięk Problem Rozwiązanie 3 długie Sonda znajduje się zbyt daleko Nacisnąć raz przycisk pomiaru , aby potwierdzić ZA DALEKO od oka. błąd. Skrócić wsporniki czoła i policzka. 5 krótkich Sonda znajduje się zbyt blisko Nacisnąć raz przycisk pomiaru , aby potwierdzić...
  • Page 46: Wyłączenie Tonometru I Utylizacja Sondy

    Wyłączenie tonometru i utylizacja sondy START Teraz można przenieść wyniki pomiarów do iCare CLINIC lub na swoje prywatne konto w chmurze iCare CLOUD za pomocą aplikacji iCare PATIENT2 na urządzeniu mobilnym lub Naciśnij i przytrzymaj Wyjmij sondę Sondę i pojemnik oprogramowania iCare EXPORT na komputerze.
  • Page 47 ознайомитися з інформацією щодо безпеки, наведеною в розділі 1 Інструкції з експлуатації. Правильне положення вимірювання Регулювання опор і розташування тонометра Якщо вам потрібна допомога з використанням тонометра iCare HOME2, зверніться до медичного працівника. Вимірювання очного тиску Вимірювання очного тиску в лежачому положенні Перед здійсненням...
  • Page 48: Установлення Батарей

    Деталі тонометра, які використовуються під час вимірювання Установлення батарей Датчик Основа датчика Опора для щоки Опора для лоба Кнопка «Вимірювання» Кнопка «Вибір» Дисплей Батареї знаходяться у футлярі для перенесення Відкрийте кришку Уставте батареї та закрийте кришку. Кришка батарейного відсіку тонометра під коробкою з датчиками. батарейного...
  • Page 49: Установлення Датчика

    Установлення датчика Не використовуйте Розмістіть аплікатор Відкрийте упаковку. Зніміть кришечку. Опустіть датчик Зніміть аплікатор датчика. датчик, що контактував датчика на основі із контейнера на із вашою рукою, датчика. аплікатор датчика. столом або іншою нестерильною Для запобігання забрудненню необхідно тримати ПОПЕРЕДЖЕННЯ! поверхнею.
  • Page 50: Увімкнення

    Увімкнення Правильне положення вимірювання АБО <90° 90° START Натисніть і утримуйте Також можна натиснути й утримувати Опора для лоба A Ви маєте дивитися прямо вперед, Якщо ви бачите червоне світло в основі , доки не почуєте , доки не пролунає звуковий сигнал. має...
  • Page 51: Регулювання Опор І Розташування Тонометра

    Регулювання опор і розташування тонометра START START START 5 mm Перед вимірюванням Зменшуйте довжину опор Розмістіть тонометр біля обличчя й дивіться Несиметричність кілець указує Тримайте обидва Зменште довжину опор, прокручуючи їх за необхідно відрегулювати опори всього на два клацання в основу датчика. Датчик має бути спрямовано на...
  • Page 52: Вимірювання Очного Тиску

    Вимірювання очного тиску START START Починайте вимірювання, коли Один звуковий сигнал У разі невдалого вимірювання Цикл вимірювань складається з шести Після вдалого виконання Натисніть кнопку «Вимірювання» побачите тільки симетричне указуватиме на успішне світло основи датчика вимірювань. всіх шести вимірювань один раз і виконайте зелене...
  • Page 53: Вимірювання Очного Тиску В Лежачому Положенні

    Вимірювання очного тиску в лежачому положенні Приляжте на хвилинку перед Прийміть зручне положення Не закидайте голову назад. Розташуйте Після успішного вимірювання вимірюванням. на спині, поклавши голову тонометр під кутом натисніть кнопку «Вимірювання» на подушку. Дивіться прямо 90 градусів до один раз і повторіть вперед.
  • Page 54: Усунення Неполадок

    Усунення неполадок Відображуваний Звуковий Значок Проблема Рішення текст сигнал 3 довгих Датчик знаходиться занадто Натисніть кнопку «Вимірювання» один раз, щоб підтверди- ЗАДАЛЕКО далеко від ока. ти помилку. Зменште довжину опор для лоба та щоки. 5 коротких Датчик знаходиться занадто близько Натисніть...
  • Page 55: Вимкнення Тонометра Та Утилізація Датчика

    Вимкнення тонометра та утилізація датчика START Тепер можна передати результати вимірювань в iCare CLINIC свого лікаря або у свій особистий обліковий запис у хмарі iCare CLOUD за допомогою програми iCare PATIENT2 на мобільному пристрої Натисніть і утримуйте Зніміть датчик Викиньте датчик...
  • Page 56 Icare Finland Oy. Centervue S.p.A., Icare Finland Oy, and Icare USA Inc. are parts of Revenio Group and represent the brand iCare. Not all products, services or offers referenced in this brochure are approved or offered in every market and approved labeling and instructions may vary from...

Table des Matières