Perkins 3000 Serie Livret D'utilisation
Perkins 3000 Serie Livret D'utilisation

Perkins 3000 Serie Livret D'utilisation

Moteur diesel 12 cylindres pour utilisations industrielles
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Perkins Série 3000
LIVRET D'ENTRETIEN
3012/CV12
Le contenu de ce manuel est valable à la fois pour les
moteurs CV12 et 3012 de la Série 3000.
Publication TSD 3138F (Edition 13)
© Propriété de Perkins Group Limited, tous droits réservés
Renseignements corrects au moment de la mise sous presse.
Publié en Mai 1999 par Technical Publications,
Perkins Engines Company Limited, Lancaster Road,
Shrewsbury, Shropshire SY1 3NX, Angleterre
This document has been printed from SPI². Not for Resale
Moteurs diesel 12 cylindres pour
utilisations industrielles
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Perkins 3000 Serie

  • Page 1 Le contenu de ce manuel est valable à la fois pour les moteurs CV12 et 3012 de la Série 3000. Publication TSD 3138F (Edition 13) © Propriété de Perkins Group Limited, tous droits réservés Renseignements corrects au moment de la mise sous presse. Publié en Mai 1999 par Technical Publications,...
  • Page 2 This document has been printed from SPI². Not for Resale...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sociétés Perkins ........
  • Page 4 Nettoyage du filtre primaire de carburant ........23 Changement du boîtier du filtre principal de carburant .
  • Page 5: Renseignements Généraux

    Attention: Indique un danger potentiel pour le fournir ces personnels. Vous pouvez aussi obtenir moteur. des distributeurs Perkins pièces et services. Si vous Note: Utilisé lorsque l’information est importante ne connaissez pas l’adresse du distributeur Perkins le sans qu’il y ait danger.
  • Page 6: Identification Du Moteur

    Identification du moteur Pour commander des pièces, des services ou obtenir des renseignements de votre distributeur Perkins, il est nécessaire de donner le numéro complet du moteur. Le numéro d’identification du moteur est gravé sur la plaque fixée sur le côté gauche du carter de vilebrequin.
  • Page 7: Sociétés Perkins

    Tokyo 107-0052, Japon. En dehors des Sociétés ci-dessus, il existe des Téléphone: 0081 (0)3 3560 3877 distributeurs Perkins dans la plupart des pays. Fax: 0081 (0)3 3560 3878 Perkins Engines Company Limited, Shrewsbury ou l’une des Sociétés ci-dessus sont en mesure de les indiquer.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Ne pas faire fonctionner le moteur si un carter de détériorations avant de les monter. protection a été déposé. N’utiliser que des pièces d’origine Perkins. Ne pas retirer le bouchon du système de refroidissement pendant que le moteur est chaud et que le réfrigérant est sous pression car les...
  • Page 9: Vues Des Moteurs

    Vues des moteurs Introduction Les moteurs Perkins sont construits pour des applications particulières et les vues qui suivent ne correspondent pas forcément à la spécification de votre moteur. Localisation des pièces du moteur Vue de l’avant gauche du moteur 3012 1 Filtre à...
  • Page 10 Vue de l’arrière droit du moteur 3012 1 Turbocompresseur de rangée ‘A’ 6 Carter de volant 2 Alternateur 7 Volant 3 Jauge d’huile 8 Démarreur 4 Bouchon de remplissage d’huile 9 Pompe d’élévation de carburant 5 Carter d’huile 10 Filtre à air rangée ‘A’ This document has been printed from SPI².
  • Page 11: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation Préparation d’un moteur neuf ou révisé Tous les moteurs neufs fournis par Perkins Engines Company Limited, Shrewsbury, sont rodés avant expédition de l’Usine. 1 Vérifier que toutes les protections et tous les bouchons obturateurs ont été retirés. 2 Monter tous les composants qui ont été retirés pour le stockage ou le transport.
  • Page 12: Démarrage D'un Moteur Neuf Ou Révisé Ou D'un Moteur Qui A Été Stocké

    Démarrage d’un moteur neuf ou révisé ou d’un moteur qui a été stocké Préparer le moteur au démarrage comme indiqué aux paragraphes 1 à 13 à la page 11. Si le moteur a été stocké pendant plus d’un mois, ajouter de l’huile de lubrification propre à la pompe d’injection et aux turbocompresseurs.
  • Page 13: Procédures De Démarrage Normal

    Procédures de démarrage normal Attention: Le système d’excédent de carburant ne doit pas être utilisé en même temps que d’autres Vérifications journalières avant la première mise systèmes d’aide au démarrage, en effet, trop de en marche carburant rendrait le démarrage plus difficile. 1 Vérifier que le réfrigérant affleure au bas du tube de Précautions remplissage du radiateur.
  • Page 14 This document has been printed from SPI². Not for Resale...
  • Page 15: Entretien Préventif

    être allongés sans l’approbation de Perkins Engines Company Limited, comme cela est indiqué dans les Conditions de Garantie Perkins. Il est de bonne régle de rechercher les fuites et les attaches desserrées potentielles lors de chaque opération d’entretien. Ces périodicités d’entretien ne sont valables que pour les moteurs...
  • Page 16: Programme D'entretien Pour Moteurs Utilisés Dans Des Conditions Normales

    Programme d’entretien pour moteurs utilisés dans des conditions normales Les opérations d’entretien préventif doivent être faites aux périodicités (heures ou mois) les plus courtes. A - Chaque jour ou toutes les 10 heures de marche B - Tous les 12 mois ou toutes les 400 heures de marche C - Tous les 24 mois ou toutes les 1200 heures de marche Opération Vérifier le niveau de liquide réfrigérant...
  • Page 17: Programme D'entretien Pour Les Moteurs En Service Intermittent

    Programme d’entretien pour les moteurs en service intermittent Pour les moteurs en utilisation de moins de 400 heures par an, les opérations d’entretien doivent se conformer au tableau ci-dessous: Les opérations d’entretien préventif doivent être faites aux périodicités (heures ou mois) les plus courtes. A - Chaque mois B - Tous les 12 mois ou toutes les 200 heures de marche C - Tous les 24 mois ou toutes les 1000 heures de marche...
  • Page 18: Niveau Du Réfrigérant

    Niveau du réfrigérant Retirer le bouchon de remplissage du radiateur et vérifier que le réfrigérant affleure le bord inférieur du tuyau de remplissage du radiateur. Si nécessaire ajouter du mélange réfrigérant jusqu’à ce qu’il arrive tout juste au tube de remplissage. Remettre le bouchon de remplissage.
  • Page 19: Indicateur D'encrassement Du Filtre

    Indicateur d’encrassement du filtre Chaque filtre est muni d’un indicateur (A) qui donne une indication visuelle d’encrassement du filtre. Lorsque l’indicateur, visible au travers du panneau translucide après l’arrêt du moteur, est au rouge, l’élément de filtre doit être changé. Après avoir monté...
  • Page 20: Vérification Des Courroies D'entraînement

    Vérification des courroies d’entraînement Vérifier toutes les courroies et remplacer toutes celles qui sont usées ou endommagées. Si plusieurs courroies sont montées entre deux poulies, elles doivent être remplacées toutes ensemble. On n’obtiendra la durée de vie maximum des courroies que si elles sont tendues correctement.
  • Page 21: Vérification De La Densité Du Liquide Réfrigérant

    Vérification de la densité du liquide réfrigérant Vidanger une certaine quantité de réfrigérant du 40 45 50 55 60 circuit après arrêt du moteur et avant la formation de sédiments. Procéder comme suit: 1 Mélanges contenant du glycol d’éthylène inhibé: (a) Mettre un densimètre et un bon thermomètre dans le mélange antigel et lire les deux instruments.
  • Page 22: Changement De L'huile De Lubrification

    Changement de l’huile de lubrification 1 Faire marcher le moteur jusqu’à ce qu’il soit chaud. 2 Arrêter le moteur, retirer le bouchon de vidange et vidanger l’huile du carter. Remettre le bouchon de vidange avec un joint d’étanchéité neuf et serrer le bouchon au couple de 47 Nm.
  • Page 23: Nettoyage Du Filtre Primaire De Carburant

    Nettoyage du filtre primaire de carburant 1 Retirer les trois boulons (A1) et le bol du filtre (A2). 2 Nettoyer toutes les pièces dans de la paraffine et les sécher à l’air comprimé. 3 Remonter le bol sur la tête de filtre avec un nouveau joint d’étanchéité.
  • Page 24: Vérification Et Réglage De La Distribution De La Pompe D'injection

    Vérification et réglage de la distribution de la pompe d’injection S’il est nécessaire de vérifier et de régler la distribution de la pompe d’injection, il est recommandé de procéder comme suit: 1 S’assurer que la commande d’arrêt est en position ‘STOP’.
  • Page 25: Défaut D'un Injecteur

    Défaut d’un injecteur Le mauvais fonctionnement d’un injecteur peut causer des ratés du moteur. Pour trouver quel injecteur fonctionne mal, faire tourner le moteur à une vitesse de ralenti élevée. Desserrer et resserrer l’écrou de jonction du tuyau haute pression de carburant à chaque injecteur. Lorsque l’écrou de l’injecteur qui fonctionne mal est desserré, cela n’a aucun ou peu d’effet sur la vitesse du moteur.
  • Page 26 6 Assembler précautionneusement chaque chapeau de porte culbuteurs et placer les huit boulons avec des rondelles plates et à ressort. Serrer les boulons au couple de 27 Nm. Pour les moteurs récents, mettre un joint torique neuf dans la gorge usinée en haut de chaque injecteur.
  • Page 27: Purge De L'air Du Circuit De Carburant

    Purge de l’air du circuit de carburant S’il y a de l’air dans le circuit de carburant, la pression de la pompe d’injection peut être insuffisante pour faire fonctionner les soupapes d’injecteur et le moteur peut s’arrêter, avoir des ratés ou ne pas démarrer. Pour éliminer l’air du circuit, procéder comme suit: Circuit basse pression 1 Desserrer les soupapes de sûreté...
  • Page 28: Vérification Du Jeu Des Soupapes

    Vérification du jeu des soupapes Le jeu des soupapes est mesuré entre les leviers de culbuteur et le haut des ponts de soupapes. Voir page 45 pour la valeur des jeux. Chaque pont contrôle deux soupapes. Une vis de réglage et un contre-écrou sont montés sur chaque pont pour équilibrer la force appliquée aux deux soupapes par le culbuteur.
  • Page 29: Turbocompresseurs

    Turbocompresseurs Nettoyage du circuit de réfrigérant Aux périodes indiquées dans le tableau d’entretien, Le circuit doit être vidangé et rincé avec de l’eau claire débrancher et retirer les tuyauteries reliant les filtres jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule de tous les orifices à...
  • Page 30 This document has been printed from SPI². Not for Resale...
  • Page 31: Fluides Du Moteur

    Pour les moteurs marins ou les moteurs ayant des suivantes: collecteurs d’échappement en aluminium refroidis à l’eau, seuls ‘BASF 007/400F’ ou l’antigel Perkins sont Sur route acceptables. L’antigel Perkins, référence 21825 166 BS EN 590 1997 - teneur en soufre maximum 0,05 %;...
  • Page 32: Huile De Lubrification

    Huile de lubrification 1 Viscosité - Perkins Engines Company Limited recommande l’utilisation de l’huile SAE 15W/40 pour tous les moteurs travaillant à des températures ambiantes supérieures à -15°C. Pour températures en dessous de -15°C et jusqu’à -20°C, de la 10W/30 est recommandée.
  • Page 33: Huiles Recommandées Pour L'europe

    Les huiles recommandées par Perkins Engines Company Limited, Shrewsbury, sont indiquées dans les tableaux ci-dessous. Les utilisateurs doivent s’assurer qu’elles sont conformes aux spécifications données précédemment. Huiles recommandées pour l’Europe Huiles multigrade préférées conformes à Huiles multigrade acceptables Fabricant la norme ACEA E3 conformes à...
  • Page 34: Huiles Recommandées Pour Le Reste Du Monde

    Huiles recommandées pour le reste du Monde Huiles monograde Huiles multigrade Huiles multigrade Fabricant conformes à la norme préférées conformes à la acceptables conformes ACEA E2 norme ACEA E3 à la norme ACEA E2 AGIP Sigma Turbo 15W/40 Universal Multifleet Blitum T 15W/40 15W/40 Master Super Turbo...
  • Page 35: Diagnostic De Pannes

    Diagnostic de pannes suite This document has been printed from SPI². Not for Resale...
  • Page 36: Problèmes Et Leur Causes Probables

    Problèmes et leur causes probables Causes probables Problème Vérifications par Vérifications par le l’utilisateur personnel d’entretien Le démarreur entraîne le moteur trop lentement 1, 2, 3, 4 Le moteur ne démarre pas 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 34, 35, 36, 37, 38, 42, 43, 15, 17 Le moteur démarre difficilement...
  • Page 37: Liste Codée Des Causes Probables

    Liste codée des causes probables 34 Défaut de la pompe d’injection. 35 Entraînement de la pompe d’injection. 1 Capacité de la batterie insuffisante. endommagé. 2 Mauvaise connexion électrique. 36 Mauvaise distribution de la pompe d’injection. 3 Défaut du démarreur. 37 Mauvaise distribution des soupapes. 4 Mauvaise spécification d’huile.
  • Page 38 This document has been printed from SPI². Not for Resale...
  • Page 39: Conservation Du Moteur

    Conservation du moteur Introduction Les recommandations suivantes sont destinées à 6 Débrancher l’alimentation en PX4 de l’alimentation protéger le moteur lorsqu’il est mis hors service de carburant et sceller le tuyau. Vidanger les filtres de carburant (voir ‘Attention’ à la page 40). durant une longue période.
  • Page 40: Remise En Service Du Moteur

    18 Injecter 2 grammes de poudre VPI 260 dans chaque filtre à air à élément en papier. Les autres types de filtre à air peuvent être vaporisés avec de l’inhibiteur de corrosion PX4 ou de la poudre VPI 260. Rebrancher les tuyauteries d’air. 19 Vaporiser du Crodafluid PM47 sur les parties du moteur et les équipements auxiliaires qui ne sont pas protégés par de la peinture.
  • Page 41: Produits Approuvés Pour La Préservation Du Moteur

    Produits approuvés pour la préservation du moteur Organe Produit Fabricant Thermostat Graisse au silicone MS4 Ambersil Limited Whitney Road Basingstoke Hampshire, Angleterre Circuit de lubrification Inhibiteur de corrosion PX4 Croda Chemicals Limited Churchill Road Doncaster Yorkshire, Angleterre Circuit de carburant Inhibiteur de corrosion PX4 Croda Chemicals Limited Soupapes et culbuteurs...
  • Page 42 This document has been printed from SPI². Not for Resale...
  • Page 43: Pièces Et Entretien

    Pièces et entretien Introduction Si un problème survient sur votre moteur ou sur un organe installé sur celui-ci, votre distributeur Perkins peut faire les réparations nécessaires. Votre distributeur Perkins s’assurera que seules des pièces qui conviennent sont utilisées et que le travail est fait correctement.
  • Page 44 This document has been printed from SPI². Not for Resale...
  • Page 45: Caractéristiques Du Moteur

    Caractéristiques du moteur Moteur diesel 3012 Généralités Nombre de cylindres Disposition des cylindres En V à 60 degrés Cycle Quatre temps Système d’admission Suralimenté par turbo-compresseur et à refroidissement intermédiaire Combustion Injection directe Alésage nominal 135 mm Course 152 mm Taux de compression 14,5:1 Cylindrée...
  • Page 46 Pompe d’élévation Mécanique, entraînée par l’arbre à cames Pression du circuit de carburant 140 à 210 kN/m² Injecteurs de carburant Alimentation axiale, type ressort bas, six trous de vaporisation Pression d’injection 250 bar (moteurs anciens 240 bar) Filtre de carburant principal Deux boîtiers vissés Filtre primaire/séparateur d’eau Centrifuge...
  • Page 47 This document has been printed from SPI². Not for Resale...
  • Page 48 Droits de reproduction Perkins Engines Company Limited 1999 Sous réserve de droits de tiers, l’information donnée dans ce document est la propriété de Perkins Engines Company Limited et ne doit pas être reproduite (en totalité ou en partie) ou utilisée pour une fabrication ou être divulguée sans l’assentiment écrit...

Ce manuel est également adapté pour:

3012 cv12

Table des Matières